`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дочери Торхельма (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

Дочери Торхельма (СИ) - Завгородняя Анна Александровна

1 ... 21 22 23 24 25 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

До возвращения домой им оставалось плыть всего два дня.

Все, что я помню, это только то, что мы бежали… Все время вперед и вперед. По ногам била трава, кустарники рвали платье, ветви деревьев норовили дернуть меня за волосы. Где-то я оставила свою ленту, державшую косу и она распалась, растеклась по спине. Сьегард вел меня куда-то вперед. Только потом я поняла, что в итоге мы оказались на той самой тайной тропке, что петляла через лес и выводила к домику старой Хеге.

Мы бежали так, словно за нами гналась сама смерть, хотя я несколько раз оборачивалась и не видела преследователей, но колдун тащил меня за собой, крепко держа за руку и не давая остановится даже на единую минутку.

И лишь, когда мы ворвались в сухой, почти мертвый лес, перед владениями ведьмы, мне позволили остановится и выровнять дыхание.

— Там остался мой отец, — первой что произнесла я были именно эти слова, — Давай вернемся, нас ведь теперь двое, и ты сможешь помочь! — я всхлипнула. Горячие слезы потекли по моим щекам, — Я видела, как ты только взмахом руки отшвырнул от меня того огромного воина! Помоги же отцу! Помоги моим людям!

Я кричала, а Сьегард медленно садился на землю, сползая по стволу дерева, на которое облокотился спиной, едва отпустил меня.

— Я не смогу! — ответил он еле слышно.

— Но почему! — зло крикнула я.

— Они пришли не одни, — сказал колдун и внезапно приложил к губам палец, призывая меня к молчанию. Сама не знаю почему, я послушалась его и опустилась рядом на колени.

— Их больше. Намного больше, чем ты себе можешь представить, — в голосе мужчины проскользнула усталость. Я удивленно вскинула брови.

— А самое главное то, что с ними пришел Тронд.

Кто такой этот Тронд, я не поняла, но видела по выражению лица Сьегарда, что он ненавидит хозяина этого имени. Дальнейших объяснений не последовало, потому что колдун кивнул назад, туда, где за нашими спинами мертвый лес встречался с живым. Мне показалось, или сухие половинки листьев зазвенели, хотя я не ощущала ни малейшего дуновения ветра? Лицо Сьегарда вытянулось, словно он увидел что-то там, за нашими спинами, хотя я разглядела только обычные деревья и растущий в отдалении густой колючий кустарник. Но мой спутник смотрел куда-то в пространство и прислушивался к тишине.

— Что с тобой? — испугалась я. Уж не сумасшедший ли он?

Потянувшись, дернула мужчину за рукав, и он наконец, бросил на меня быстрый взгляд.

— Где здесь дом Хозяйки? — спросил он.

— Ты имеешь ввиду, Хеге? — переспросила я и когда Сьегард кивнул, указала рукой на тонкую тропинку, уходящую через сухой лес вперед в самую его чащу.

— Уходи отсюда, — в голосе колдуна послушался приказ, — Уходи к Хозяйке, а я тебя позже найду. Сейчас мне надо побыть здесь.

Я недоумевала его жестокости. Там, на берегу умирали мои люди. Там был мой отец, старый и дряхлый, беспомощный, а он твердил мне о какой-то невидимой опасности, вместо того, чтобы просто помочь… Нет, в глубине души я понимала, что он один, даже с его силой, не справился бы с теми, кто напал на мой дом, но я не хотела этого принимать сердцем и просто отводила свою злость на собственную беспомощность, думая плохо о человеке только что спасшем мою жизнь.

— Уходи, — повторил он и что-то в его голосе изменилось. В нем проступила сталь и холод, и я невольно попятилась назад. Сделала шаг, еще один, а после и вовсе развернулась и побежала к домику Хеге, надеясь, что его хозяйка сейчас там.

Сьегард вышел на тропу и остановился перед Барьером, глядя на застывшего по ту сторону Тронда. Старый колдун смотрел на него. Черные глаза, такие же, как и у самого Сьегарда, чуть прищурены и глядят пронзительно, словно хотят прочитать мысли другого. Тронд молчал не долго, а затем улыбнулся, широко и совсем не дружелюбно.

— Вот и свиделись! — сказал он тихо, — А ты я смотрю, совсем не рад!

Сьегард молчал и только выражение его лица говорило о том, что видеть отца ему было крайне неприятно.

— Я так долго искал тебя, — продолжил Тронд, — Столько лет бесполезных поисков наконец увенчались успехом. Ты за это время стал значительно старше и, — он хмыкнул, — Выше. Да и силенок, как погляжу, прибавилось.

— Я не пойду с тобой, — ответил Сьегард холодно.

Лицо Тронда внезапно переменилось. Привычный человеческий облик почти исчез, уступая место страшной чудовищной маске. Тронд рванулся вперед и ударившись о преграду, отскочил, ощетинившись подобно волку.

— Пойдешь, еще как пойдешь! — прорычал колдун, — Ты же видел то, что я послал тебе в огне, — затем его встряхнуло, и мужчина упал на землю, корчась и подвывая. Тонкая грань, к которой он так необдуманно прикоснулся, забрала почти все его силы. Темная сторона не пускала через себя чужака. Хеге была слишком сильна, и ее магия сейчас истощила запасы Тронда, выпила его почти до дна.

Сьегард вскинул голову и улыбнулся отцу.

— Я постараюсь, чтобы этого не произошло. Она не пострадает.

Тронд улыбнулся в ответ. Встал, отряхиваясь. Магии в нем почти не осталось. Он заметно успокаивался и на его лице стали проступать прежние человеческие черты.

— Она не пострадает только в том случае, если ты будешь от нее далеко, — он развел руки в стороны, — Да. Хозяйка Грани вам сегодня помогла, но вечно находится в ее владениях вы не сможете. А я все равно вернусь и заберу тебя.

— Это мы еще посмотрим! — ответил Сьегард.

— Мне даже искать не придется, — Тронд стал пятится назад, ближе к лесу, на глазах у сына становясь прозрачнее, — Потому что думаешь, что твое место теперь здесь! Но не тебе менять судьбу! Все предначертанное сбудется!

Сьегард видел, как его отец растворяется в воздухе, убираясь как можно дальше от Грани и ее Хозяйки, вытягивающих из него последние силы. Куда он переместился, теперь было неизвестно. Скорее всего к одному из алтарей, что разбросаны по Северу, скрытые в горах и пещерах. К алтарю, что вновь напитает его силой. А когда это произойдет, Тронд вернется. А это означало только одно — у Сьегарда оставалось только два решения этой проблемы. Теперь только надо было выбрать правильный. Ошибки быть не должно.

Хеге стояла на пороге дома. Ее кошка сидела у ног своей хозяйки, обвив передние лапки своим длинным пушистым хвостом и смотрела на меня так же пронзительно, как и старая ведьма.

Ворвавшись на двор к старухе, я остановилась в шаге от нее, наткнувшись на взгляд черных глаз. Мне только теперь показался странным такой насыщенный цвет. Обычно у старых людей глаза становятся с возрастом значительно светлее, а здесь плескалась ночь.

— У Сьегарда точно такие же глаза, — отчего-то подумалось мне.

— Я все знаю, — между тем начала старуха и пригласила меня войти в дом. Она отошла в сторону пропуская меня мимо себя, а затем прошла следом. За ней, путаясь в ногах, шмыгнула кошка.

Хеге подошла к очагу, над которым вопреки обыкновению, не кипел котел в травами, а просто горел огонь, и зачем-то бросила в пламя пучок сухих трав. Они занялись моментально, распространяя по комнате сладковатый необычный запах, и я едва вдохнув его, стала медленно оседать на пол. Старуха подхватила меня под руки, оказавшись намного сильнее, чем я могла себе представить, и усадила меня за стол. Я тот час положила руки на столешницу и уронила на них голову, чувствуя, как начинаю проваливаться в дрему.

— Спи! — прошелестело над моим ухом.

Я попыталась раскрыть глаза, но веки словно налились тяжестью и не поддавались. Тело перестало слушаться меня, отдаваясь во власть неожиданного сна, навалившегося на меня так нежданно.

Последнее, что я услышала, это скрип открываемой двери и звук шагов, а затем голос, принадлежавший Сьегарду. Но что он произнес, я так и не поняла, окончательно проваливаясь в темноту сновидения.

Мне снилось что-то непонятное, больше похожее на обрывки видений, чем сон. Я видела своего отца, лежащего на земле и высокого молодого мужчину, поднимающего отцовский меч, затем предо мной раскинулось море и волны ударяли в борт длинной ладьи, плывущей куда-то прочь от земли. Затем я увидела Сьегарда. Колдун бежал по лесу, то оглядываясь, то прибавляя шагу. За ним словно что-то гналось или кто-то. Я не знала и этого. А в самом конце я увидела Лорри. Сестра стояла на высоком утесе. Место было мне не знакомо. За ее спиной появился темный мужской силуэт. Я не видела лица мужчины, приближавшегося к сестре, но она обернулась и на ее губах расцвела счастливая улыбка, которая затем превратилась в оскал и Лорри закричала.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочери Торхельма (СИ) - Завгородняя Анна Александровна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)