Путь одаренного. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая часть вторая (СИ) - Юрий Николаевич Москаленко
Стой — не стой, хочешь — не хочешь, а двигаться дальше надо. Мимо этого города нам, в любом случае, не проехать. Цитадель тут перекрывает дороги, ведущие в глубь страны. По бокам от укреплений горы и скалы. Всаднику не проехать.
Вот и пригороды. На нас обращают, конечно, местные, свое внимание, но так, без огонька. Зазывают именно у них на ночлег остановиться. Но и понимают, что путешественники хотят местные достопримечательности увидеть, а все они, увы, в центре города, где лучшие таверны и гостиницы с караван-сараями расположены.
А вот и первые главные пропускные ворота города. Сходу определяем, усиленная охрана на воротах. Бойницы открыты. Наконечники болтов в бойницах видны.
Да уж. Не скажешь, что встречают нас тут очень радушно. Но может быть у них тут так принято? Сейчас узнаем…
Вот воин в кольчуге на встречу вышел. Видно, что опасается нас, а в сторону фигурки Азель и вовсе смотреть боится.
Не успел он и рта раскрыть, как я уже высказываю ему свои претензии, дедушка Хе всегда так учил, что лучшая защита — это нападение.
— С каких это пор, представителям основных родов Султана, местные бачи претензии о воровстве предъявляют? Войны родов хотите? Магов вам родовых прислать, чтобы на все претензии ответить? Так мы уже и так, тут. Можем и сами поспрашивать. — потом впиваюсь своим тяжёлым взглядом с лицо служивого. — Кем будешь, уважаемый???
А взглядом-то, в ответ, вояка мой медальон пожирает.
— Не слышал о вас, господин. Хотя хорошо знаю представителей вашего клана. И сразу вопрос, по какой линии вы Нур-эдин??? Род Шери, никогда не имел в своих рядах, подобного вам представителя высшей аристократии. Но и вижу, что боги не врут. Они никогда не врут. Вы имеете на этот титул права. Но все же ответьте, для вашего же блага, на мой вопрос. И меня зовут… Сенген Нирин Да Ваш! Для обращения, сенген Нирин. К вашим услугам, господин.
В голове, голос Уласа.
— Сенген, это по-местному, вроде нашего лейтенанта. Офицер. Не унтер. Видно, начальник поста. Готовились к встрече. Но совет, лучше всё сейчас разъяснить местным. Их понять можно. Вдруг, откуда не возьмись, высший аристократ их страны, с лицом белого северянина в гости пожаловал. Любой удивится и испугается.
— Титул мне присвоил господин Хасан, из рода Кахи. Он имел, надеюсь, на это право??? — С улыбкой на лице, спрашиваю я.
Услышав имя Хасан, лейтенант напрягся.
— И когда вы его в последний раз видели, уважаемый? — Спрашивает он.
— Незадолго до его гибели. — вздыхаю я, припоминая, как мы с ним расстались, и как мне это трудно было сделать.
— И последний вопрос, господин, а почему вы тогда не по Кахи в родословной идёте, с вашим званием, а в Шери??? — спрашивает меня офицер.
— Иракль мне подарил этот кулон, для проезда в Султанат. У вас, оказывается, попасть в гости сложно. На границе препоны ставят посторонним.
Лейтенант согласно кивает.
— Есть такое… — вот только взгляд его, кидаемый на меня, немного напрягал. Он вроде, как хочет меня ещё о чём-то спросить и боится. Ну, или рассказать…
Он делает шаг в сторону, давая нам проехать. И так, вон сколько народа вокруг нас собралось.
— Уважаемый сенген, мы тут в ваших краях впервые. Не порекомендуете ли к кому обратиться, чтобы встать на постой. Денька на два. Отдохнуть после перехода нужно. Да и город хотелось бы посмотреть. — Спрашиваю я этого лейтенанта.
Взглядом спрашиваю его, придёшь поговорить⁇ Интересно, поймёт ли мой намёк.
По ходу, что понял.
— Я вам провожатого, господин, дам. Он приведет вас в достойное место. Стоимость постоя в пределах разумного, но и сервис на уровне. Вы и ваши люди останетесь довольными. Я сам там бываю довольно часто. Вот на пример, сегодня хочу пойти, после дежурства кружечку вина пропустить.
— Очень рад такой возможности провести вечер, под хорошую беседу с приятным собеседником. Стол с нас. Мой брат тоже очень уважает вино. Впрочем, как и его будущая жена.
— Женщина за одним столом с мужчинами⁇ — Кривится лейтенант стражи.
— У нас, откуда я приехал, в Северной Империи, это обычное дело. И свои привычки мы не будем менять, в угоду местных традиций. Зачем? Мык вам не навсегда. Порешаем дела и обратно… к тому же, невеста — боевой маг и прекрасный мечник. Воин, от бога.
— Разумно… и, спасибо за приглашение. Вечером обязательно буду. С вашего разрешения возьму с собой друга, если вы не будете возражать.
— С превеликим удовольствием познакомимся с достойными представителями воинства моей новой родины. С уважением, господин.
Делаю полупоклон. Достойно и красиво со стороны выглядит. Раскланиваются равные достойные люди.
А вот и обещанный провожатый.
Ну, посмотрим, куда нас заведут, и что тут в местных понятиях достойное жильё…
М-да, уж. Удивили, так удивили. Достойно. И всего пять золотом за пять номеров. Два шикарных помещения. С водопроводом и уборной. Даже артефакты охлаждения воздуха имеются в наличии. Шикарные кровати. Три других номера существенно попроще. Но нашим парням хватит, к тому же и про охранение не стоит забывать.
Пара ребят у наших номеров караул несут. Меняются через каждые три часа. Пятеро с лошадьми и повозками. Тут особый пригляд нужен, на местных конюхов особо нет надежды. Терять таких скакунов, уж точно, кочевники не хотели бы.
Вечер. Темнеет в пустыне быстро.
Заказанный стол — по-нашему, по-местному — суфра… Ковры. Подушки под тело и руки. И куча прекрасно приготовленных блюд…
Наши гости уже с нами. И не одного друга привёл с собой уважаемый лейтенант, а сразу троих. И ведь явно знает, что делает. Когда представлял нам своих спутников, я оценил его жест. Будущие родственники нежданные, как никак… и один представитель хана. В высоких, по местным меркам, чинах.
— … у муфтия и хана побывали ваши несостоявшиеся обидчики. Но врать муфтию не решились. Всё, как и случилось, рассказали. Хан, Фирней, конечно, с одной стороны сильно возмущён действиями вашей женщины… — поклон в сторону, с нами, за импровизированным «столом» сидящей около Стани, Азель — с другой стороны Кучум всех тут уже достал. Кучум этот балбес, которого госпожа-маг к праотцам отправила, вместе с его лошадкой. Он и хана, на своей земле, не очень-то и слушал. Своевольничал. Считал, что он сам сильный маг. В данный момент, хан своих людей послал прибрать к рукам, поселения рода Кучума. У него вторая жена, племянница хана.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь одаренного. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая часть вторая (СИ) - Юрий Николаевич Москаленко, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


