`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр

Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр

1 ... 20 21 22 23 24 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Послушайте... мисс Лонгвиль.

- В чем дело?

Мистер Кольбер, видимо, приведенный в замешательство, произнес:

- Может, если вы не против... Как насчет вместе пообедать?

Мисс Лонгвиль немного подумала, а затем, тепло улыбаясь, приняла предложение:

- Конечно, с удовольствием.

Они вместе пошли по коридору.

- Слушайте, мистер Кольбер.

Мисс Лонгвиль заговорила, используя слегка неофициальные выражения.

- Д-да? В чем дело? - словно заикаясь, спросил учитель, обрадованный тем, что его приглашение было так легко принято.

- А в сокровищнице имеется что-то, годящееся для дела?

- Конечно, имеется.

- Вы знаете о Посохе Разрушения?

- Аа, этот, у которого весьма странная форма.

Глаза мисс Лонгвиль засверкали.

- Ну, расскажете о нем?

- Не буду вдаваться в объяснения. Он странный, и только. Однако, что вы будете кушать? Сегодня в меню рулеты из палтуса, завернутого в травы... Что же, я в отличных отношениях с дядюшкой Марто, нашим шеф-поваром, и если я только намекну, деликатесы и лакомства мира...

- Мистер, - мисс Лонгвиль прервала болтовню Кольбера.

- Ч-что?

- Однако сокровищница - великолепное сооружение. Поэтому, какой бы ни был у мага уровень, ему невозможно открыть хранилище, ведь так?

- Похоже, что так. Думаю, что магу невозможно открыть сокровищницу. Кажется, были собраны все маги-квадраты. Видимо, они спроектировали хранилище так, чтобы оно смогло противостоять всевозможным заклинаниям.

- Я действительно восхищена. Вы - такой образованный человек, мистер Кольбер, - мисс Лонгвиль многообещающе уставилась на учителя.

- Что? Нет... Ха-ха, когда у меня есть свободное время, я просматриваю множество книг... Ведь я веду серьезные исследования, не так ли? Ха-ха. Благодаря этому я холост, хотя мне уже столько лет... Да.

- Полагаю, что женщина, которая станет вам супругой, будет счастлива. Ведь вы можете объяснить множество разных вещей, которые, похоже, никто другой не знает...

Мисс Лонгвиль уставилась на Кольбера восхищенными глазами.

- О, нет! Вот же! Не подшучивайте надо мной! Да!

Кольбер, набираясь решимости, вытирал пот с лысеющего лба. Затем с серьезным видом заглянул секретарше в лицо:

- Мисс Лонгвиль. Вы знаете о Бале Фригг[17], который начинается в день Юр?

- А что это?

- Ха-ха, прошла всего только пара месяцев с тех пор, как вы прибыли сюда. Ну, в этом нет ничего особенного, обычная вечеринка. Просто, пара, которая танцевала вместе на этом балу, будет связана отношениями или что-то подобное! Такое вот существует поверье! Да!

- И что?

Мисс Лонгвиль, тепло улыбаясь, приободрила собеседника.

- Знаете... если вы не против, не потанцуете ли со мной? Да.

- С удовольствием. Бал - это тоже замечательно, тем не менее, мне хочется побольше узнать о сокровищнице. Меня очень интересуют различные магические артефакты.

Желая привлечь внимание мисс Лонгвиль, учитель сосредоточенно шарил по закоулкам своего мозга. Сокровищница, сокровищница...

Обнаружив наконец одну информацию, которая могла заинтересовать секретаршу, Кольбер с важным видом начал рассказывать:

- Однако, немного поясню. Хотя это не является важной информацией...

- Непременно хочу послушать.

- Сокровищница точно непобедима для заклинаний, однако, считаю, что у нее есть только одно слабое место.

- Ах, очень интересный рассказ.

- Это... Грубая физическая сила.

- Физическая сила?

- Уверен, что так! Например, хотя это и невозможно, но гигантский голем...

- Гигантский голем?

Учитель горделиво изложил секретарше свою точку зрения. Выслушав все, мисс Лонгвиль удовлетворенно улыбнулась:

- Чрезвычайно интересный рассказ. Мистер Кольбер.

Глава 2: Кирхе Тлеющая

Вечером того же дня, когда во время занятий Луизу жестоко дразнили из-за сонного бреда своего фамильяра...

Хозяйка вышвырнула его подстилку в коридор.

- Ты что творишь?

- Если я тайком заберусь к тебе в постель, ты окажешься в затруднительном положении, не так ли?

Похоже, девочка испытывала недовольство по поводу его сонного бреда во время занятия.

- Но за пределами комнаты - сквозняки, и значит там холодно.

- Я непременно согрею тебя... в твоем сне, - вздернув свои тонкие брови, парировала Луиза. Девочка действительно испытывала недовольство. Похоже, она, во что бы то ни стало, хотела заставить Сайто спать в коридоре.

Мальчик взял свое одеяло и вышел за дверь. В тот же миг изнутри комнаты донесся звук того, что хозяйка заперлась на ключ.

Из прорезанного в стене окна со свистом дул ветер, и у Сайто закоченело тело.

- Хооолодно, - пробормотал мальчик, закутался в одеяло и лег на свое сено. Пол в коридоре был каменный, поэтому холод проникал в тело. "И камина тут нет. Зябко.

Всего-навсего сон - и выгнать меня в ледник!" - Сайто ударил ногой дверь в комнату Луизы. Разумеется, ответа не последовало.

Мальчик начал придумывать способы отмщения. На этот раз не отделаешься только надорванной резинкой на трусиках. Итак, когда закутавшийся в одеяло Сайто замерзал, придумывая, что бы такого сделать той девчонке...

Дверь в комнату Кирхе с шумом открылась.

* * *

Тем, кто вышел в коридор, была саламандра Пламя. Ее горящий хвост, видимо, был теплым. У Сайто округлились глаза.

Саламандра мелкими шажками приблизилась к мальчику. Тот инстинктивно отпрянул.

- Ч-чего тебе?

- Кюру-кюру, - проскрипела саламандра, и в ее голосе чувствовалось дружелюбие.

Похоже, у нее нет злого умысла.

Саламандра схватила зубами рукав куртки Сайто, и, словно показывая: "Следуй за мной", мотнула головой.

- Эй, перестань! Кажется, уже одеяло горит, - запротестовал мальчик. Однако саламандра сильно его потянула.

Дверь в комнату Кирхе оставалась открытой. Эта ящерица намеревается втащить меня внутрь?

Определенно, так оно и есть. Если это не по прихоти саламандры, черт побери, может у Кирхе есть ко мне какое-нибудь дело?

Возможно, та девица намеревается выразить недовольство, что мы с Луизой докучаем ей своими постоянными ссорами. Сбитый с толку Сайто вошел в комнату Кирхе.

* * *

Когда он зашел, в помещении было совершенно темно. Только вокруг саламандры распространялось тусклое свечение. Из темноты прозвучал голос Кирхе:

- Не закроешь ли дверь?

Сайто сделал так, как его попросили.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)