Лана Тихомирова - Тау
— Вот будешь возникать, я тебя побрею, — капризным тоном ответил Гай.
— Как ты меня побреешь, маньячина?
— Как, как! Свяжу и побрею!
— Ой, не могу. Гай, я лопну от смеха!
— Всем известно, что ардоги волосаты везде, а люди только снизу. Я мужчин-представителей имел ввиду. Ты большой, Михас, работы мне хватит.
— Я еще и сильный, — ненавязчиво выставляя на всеобщее обозрение огромный кулачище сказал Михас. Он немного поиграл бицепсом на руке и на этом окончил демонстрацию силы.
— Господа, прошу прощения, что прерываю вашу беседу, но, кажется, за нами следят, — сказал Тамареск, тревожно поглядывая в зеркало заднего обзора.
Гай выгляднул в окно и увидел черного Игаба (страшное парнокопытное животное похожее и на лошадь, и на осла, и на верблюда одновременно, отличается суровым нравом, в основном кусается и способно проткнуть ушами человеческую ляжку (с) Гуугль), на спине которого, размахивая чем-то, сидела внушительная группа ардогов.
— Они же нас не догонят? — бледнея, спросил Гай.
— Игаб — высокоскоростное животное, — задумчиво проговорил Михас, — предлагаю занять оборону. Знать бы хоть, кто это.
— Это Ардогские работорговцы, — тоном, которым обычно сообщают о смерти научного руководителя за час до сдачи диплома дипломнику, который еще ничего не сдал, сказал Тамареск.
— Ты откуда знаешь? — спросил Гай, прицеливаясь стеклянным шаром по ногам Игаба.
— Знаю, — мрачно отозвался Тамареск, — поверь мне, Гай.
— А ты не тряси, я попасть не могу никак.
— А этот Игаб очень голоден, он на лету глотает все, что я кидаю, — удивился Михас, — Ясве светлая, да Его наездники тоже не прочь перекусить. Нет, стольких я кормить не буду!
— Михас, переберись на мое место, я попробую с землей, — сказал Тамареск. Они поменялись местами, но тут карета попала на камень и упала на бок. Гая выкинуло из кареты, Тамареск вылетел следом, он успел разверзти приличный участок земли. Внук ардогского шамана схватил Гая и поволок к карете, которую Михас быстро перевернул и пытался завести.
— Гони, — краем глаза Тамареск заметил, как Игаб отошел от пропасти и приготовился прыгать.
"Летать они точно не умеют" — подумал Тамареск и поднатужившись, увеличил пропасть еще в два раза. Михасу наконец-то удалось завести карету, Тамареск вскочил в нее и высунулся наполовину. В этот самый момент Игаб разбежавшись прыгнул, разостлал уши… и планировал на другой край образовавшегося обрыва. Тамареск попытался еще расширить бездну, но карета была дальше, чем позволяло заклинание, поэтому на дороге работорговцев возникла еще одна яма.
Игаб благополучно приземлился и стал набирать приличную скорость.
Тамареск поднял из земли большой шар, но тот рассыпался в мгновение.
— А, черт. Эта земля не подходит, слишком сухая, — Тамареск вернулся в карету, — Гай, как ты?
Гай был без сознания.
— Где Эток? — возопил Тамареск.
Михас резко нажал на тормозной рычаг.
— ЭТОК! — заорали оба.
— Я тут, — пропищал запуганный жизнью кот.
— Где тут, скотина? — заорал Тамареск.
— Где тормозная ось.
— А я думаю, что-то путь такой длинный, — задумчиво проговорил Михас и откуда-то из-под сиденья достал кота.
— Иди сюда, горюшко ты мое, — принял кота на руки Тамареск, — Гони, Михас.
В этот момент путь им преградил Игаб, с которого попрыгали работорговцы.
— Михас, руки за голову, Эток, марш под свитер. Не сопротивляйся, их много — мы одни, — зашептал Тамареск, опуская голову.
К карете подбежали ардоги в красных тогах.
— Руки вверх, сопротивляющихся убьем на месте, у нас гарпуны, — крикнул, по-видимому, самый главный в этой шайке, — Кто тут у нас? Славно, какой мясной человек. Силлиерих? Он дохлый что ли? О, батюшки, вы посмотрите, кого мы поймали, — насмешливо сказал ардог, держа голову Тамареска поднятой за волосы.
Шайка дружно заржала.
— Привет, Иргаса, — недовольно сказал Тамареск.
— Как забрел в наши края, Иска.
— Дела.
— У тебя всегда дела, Иска. Давно тебя не было с нами.
— Я больше не с вами.
— Это я понял, — задумчиво сказал Иргаса, глядя на своего Игаба, — когда ты заставил мою лошадку летать.
— Иргаса, мой друг силлиерих выпал из кареты, видимо сильно повредился, позволь мне вылечить его, — заговорил Тамареск, — ты хорошо меня знаешь, я не сбегу, раз уж меня поймали.
— Пусть дохнет, мне плевать, давай привязывай свою колымагу к нашему Игабу.
— Иргаса, ты все равно попытаешься нас продать. Зачем тебе терять деньги? — спокойно возразил Тамареск. Внезапно он уловил, как вылезают из орбит глаза Михаса и кивнул, мол, молчи потом все объясню.
Иргаса тем временем подозвал к себе подручного, который приставил гарпун к спине Тамареска, а сам отошел к Гаю, выволок его из кареты и положил на землю, несколько раз перевернул.
— Сладкий мальчик, — сделал вывод Иргаса, — такого и главному шаману можно продать. Он хорошо платит за таких красивых и молодых ребят. Валяй, лечи. Но это только все только потому, что я давно тебя знаю. Собственно тебе повезло, что Я тебе встретился, другой кто тебя убил бы. Я же просто тебя продам.
— Я знаю, — мрачно сказал Тамареск, — мне нужна лопата.
— Лопату не дам, скажи, где копать.
Тамареск долго ползал по пяточку земли, прислушиваясь.
— Здесь копать, — сказал Тамареск, отмечая на земле, откуда и куда копать.
— Вообще, Иска я не понимаю, зачем тебе лопата, ты же и так можешь…
— Могу, но не я придумывал это заклинание, оно требует ручной работы.
Яма вскоре была готова, Гая положили в нее.
— Засыпайте его, — кусая губы, сказал Тамареск.
Михас тихо охнул.
Вскоре Тамареск склонился над холмом и взвыл гортанным голосом. Так продолжалось пять или десять минут, пока вся насыпанная земля вдруг не взмыла в воздух и не забрызгала всех вокруг. Тамареск взвыл еще сильнее, и на самых низких нотах, вибрация которых передавалась по земле послышался голос Гая:
— Тама, ты опять поешь? Ты мертвого поднимешь своим воем. Какого черта я делаю в яме?
— Просто заложи руки за голову, я объясню все позже, — поднимая друга из ямы сказал Тамареск.
— Ах, даже так, — мгновенно помрачнел Гай, увидев окруживших их разбойников.
— Ты мог бы стать великим Шаманом, Иска, — сказал Иргаса, свзывая пленникам руки за спиной.
— У каждого своя судьба, — философски отозвался Тамареск.
— Мы едем в Ынифу, пополнить запасы воды и пищи. У нас долго не было добычи, а с таким уловом можно надеяться на хороший барыш. В Ынифе мы вас продадим, — сказал Иргаса, — Садитесь в свою колымагу, с вами поедет охрана. Кстати, Иска, вы кидались в нас фруктами, у вас большой запас провизии?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лана Тихомирова - Тау, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

