Пожиратель душ в Оксфорде - Нэнси Уоррен
– Мог ли он превратиться в мою маму?
Маргарет задумалась.
– В теории – да, но надолго его не хватит. Ты отлично знаешь свою мать, и вы связаны прочными кровными узами. На подобный облик уйдет уйма сил – и если ты не будешь поглощена чем-то, то все равно разглядишь фальшь. Образ словно плывет по краям.
Мне полегчало. Демон просто не мог притвориться мамой: вчера мы весь день провели вместе и она вела себя в точности как и всегда. Ее образ был непоколебим – как и ее убежденность в том, что в Оксфорде я напрасно трачу время. Однако кто-то, с кем я знакома или кого скоро встречу, мог оказаться злодеем.
– А что мне делать, когда я разоблачу Ату-бу? – спросила я.
От одного этого имени по коже ползли мурашки.
Теперь Маргарет не казалась столь самоуверенной, как в момент, когда выбрала обличающие чары. И все же она ответила:
– Используй зеркало. Отрази его зло на него же и произнеси заклинание, которому я тебя научу.
– И все? Мне нужно заставить это чудовище посмотреть на свое отражение? Может, мне ему еще волосы причесать? Или предложить побриться?
– Люси! – гаркнул Рейф.
Однако я ничего не могла с собой поделать. Отвечать сарказмом на страх – рефлекс, заложенный глубоко в моей душе.
Глава 9
На улице уже рассвело, пели птицы. Я заметила черную кошку за окном. Она смотрела на кухню, моргая зелеными глазами.
– Ого, наши кошки так похожи! – сказала я.
Маргарет прищурила голубые глаза, совсем как Нюкта. Она проследила за моим взглядом и посмотрела в окно.
– Вот это да! Какой у тебя преданный фамильяр.
Она быстро прошла по выложенному каменной плиткой полу и открыла створчатое окно, чтобы впустить в дом… Нюкту.
И как моя кошка сумела преодолеть пятнадцать километров, даже не зная, куда я направляюсь?! Однако у Нюкты, конечно, были и свои способности. Ничего себе – она последовала за мной, хотя у меня было зеркало! Я-то думала, она его боится.
Маргарет взяла кошку на руки и взглянула в ее маленькую мордочку.
– Думаю, я была знакома с твоей мамой.
Нюкта издала неопределенный звук. Маргарет продолжила держать ее в руках, задумчиво поглаживая.
– Мы говорили об отражении, – сказала она. – Да, это то, что показывают нам зеркала. Да и мы сами, можно сказать, отражение нашего прошлого, наших поступков. Хотя это – лишь картинка, не что-то осязаемое.
Я взглянула на Рейфа – понимает ли он этот странный поток сознания? Вампир лишь пожал плечами, показывая, что и он не имеет представления, о чем говорит Маргарет.
– Не обещаю, что способ сработает, но попробовать стоит. В зеркале заключена мощная магия. Суть в том, чтобы отразить ее на Ату-бу, заставить его осознать, кто он и что натворил.
Наверное, я выглядела сбитой с толку, потому что Маргарет добавила:
– Это как в дзюдо. Используй силу противника против него.
Что-то подсказывало мне, что битва с Ату-бой будет несколько сложнее, чем схватка в дзюдо, однако я кивнула – показала, что слушаю.
– Зеркало уже зачаровано, но мы добавим еще одно заклинание. Когда выведешь Ату-бу на чистую воду, просто заставь его взглянуть в зеркало и произнеси волшебные слова. Ничего сложного.
Меня не покидало предчувствие, что все будет очень и очень непросто.
– А если не сработает? – спросила я.
– Тогда ты умрешь.
Что ж, зато правда.
– А что насчет Меритамон?
– Кого?
– Девушки в зеркале, молодой ведьмы, которую Ату-ба заточил против ее воли и много веков заставлял творить зло.
Маргарет покачала головой:
– Оказалась не в то время не в том месте и потеряла бдительность в неподходящий момент.
Зелье булькало в котле. У меня ухудшалось обоняние или запах и впрямь стал не таким сильным?
– Я не хочу причинять ей боль. Можно ли все же как-то ее спасти?
Женщина, щурясь, взглянула на меня. Меня охватило странное чувство: они с Нюктой одновременно смотрели на меня прикрытыми глазами – парой голубых и парой зеленых кошачьих.
– Наш кодекс гласит: «Поступай как душе угодно, но не вреди другим». Что ж! Немного изменим заклинание.
Она написала что-то на небольшом листе бумаги, пару раз заглянув в гримуар, а затем кивнула.
– Вот так сойдет!
Лист бумаги, который вручила мне Маргарет, был совершенно обычным. На нем мелким ровным почерком были написаны странные слова.
– Что это за язык? – спросила я.
Меня воспитали археологи, поэтому я неплохо знала египетский и отчасти понимала греческий и латынь. Однако этот язык мне был незнаком.
– Древнеанглийский. Среднеанглийский, если быть точной, – ответила ведьма.
Тут я сумела разглядеть в словах знакомые корни.
– Прочтя заклинание, ты велишь чарам зеркала обратиться на своего создателя и освободить невинную душу из сосуда, – объяснила Маргарет.
– Благодарю вас. Думаете, это поможет?
Лицо женщины ничего не выражало. В тишине было слышно, как бурлит зелье в котле.
– Честно говоря, не знаю. Но большего сделать не могу. На твоем месте я бы хорошо питалась, постаралась высыпаться и каждый день занималась магией. Чем ты сильнее, тем мощнее заклинание.
Тяжело учиться волшебству, когда дома гости! Однако ведьма вряд ли собиралась считаться с моими жалкими отговорками. Я лишь кивнула: если придется, я найду время и место для занятий.
– Расскажите потом, как все пройдет, – обратилась Маргарет к Рейфу.
Уверенности мне это не придало. Видимо, ведьма не верила, что я выживу и смогу поведать ей сама. Я убрала зеркало обратно в мешочек. Маргарет все еще держала Нюкту на руках, и я не могла снова не обратить внимание на их сходство.
– Вы умеете превращаться в животных? – поинтересовалась я.
Ведьма рассмеялась.
– В моем-то возрасте? У меня спина уже не та.
Можно было и не спрашивать – у Маргарет буквально на лице было написано, что когда-то она обращалась в кошку.
Ведьма отвела меня к котлу и велела половником налить зелье в стеклянный сосуд и заткнуть его пробкой. А потом наполнить еще один – на случай, если разобью первый. Получив две склянки прозрачной и почти ничем не пахнущей жидкости, я была более чем готова уехать. Я поблагодарила Маргарет Прут за помощь, а она в ответ пожелала мне удачи.
Я протянула руки к кошке:
– Давай, Нюкта, пора домой!
Ведьма крепче сжала ее, покачала головой и с упреком произнесла:
– Разве ты не слыхала, что за хорошие чары своя цена?
Я сделала шаг назад, стыдясь своей глупости.
– Прошу прощения, я что-то не подумала. Не назову себя богачкой, но, конечно, я вам заплачу – только назовите сумму.
Маргарет снова покачала головой:
– Мне не нужны деньги, Люси. Моя цена – твоя кошка.
Я уставилась на Нюкту, однако в ее глазах, как и в глазах Маргарет, нельзя было разглядеть ни единой эмоции. Я не могла лишиться Нюкты! Только не сейчас, когда я в опасности, а она обладает куда большей силой, чем я!
– Но… но мы только недавно познакомились! Разве связь ведьмы с фамильяром не глубокая и личная, сродни браку?
– Что ж, считай, что вас разлучили и скоро развод.
Ведьма ухмыльнулась, показывая мелкие белые ровные зубы. Как у грызуна. Надеюсь, она превратится в мышь и Нюкта загонит ее в какую-нибудь нору.
Я стояла как громом пораженная и пыталась придумать разумный аргумент – что угодно, лишь бы
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пожиратель душ в Оксфорде - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


