Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)
— Рад встрече и польщен вниманием, — сказал Сергей сенатору. — Послав вас, Сенат продемонстрировал то, какое значение он придает развитию наших отношений.
— Хорошо, что вы знаете наш язык, и можно говорить без толмача, — сказал Ладий. — Начнем обсуждение?
— Немного подождем, — сказал Сергей. — Сейчас должна подойти делегация союза, тогда и начнем. Договор тройственный, поэтому и в обсуждении должны участвовать все. А вы пока можете ознакомиться с тем текстом, который я написал как основу для обсуждения.
Посланник союза со своим спутником пришли минут через десять.
— Я вас тоже приветствую, — ответил на приветствия Сергей. — Фрей Борже, кто из вас двоих является главой делегации?
— Ее глава — это мой спутник герцог Эмил Борже.
— Удивили! — Сергей с интересом посмотрел на герцога. — Мы с вами вели переговоры, но не думал, что увижу вас у себя. Вы говорите по–имперски?
— У нас все высшие офицеры знают этот язык, — на чистом имперском ответил Эмил. — Мне тоже интересно познакомиться с моим бывшим противником.
— Прекрасно! — сказал Сергей. — Значит, толмачи нам не нужны. Возьмите предварительный текст договора и ознакомьтесь. Только перед этим посланник императора представит вам свою делегацию. Прошу вас, Север Лоран.
Север кивнул и назвал имена и должности, начав с Ладия. Потом герцог с посланником союза читали договор, а когда они закончили, Сергей сказал:
— За такое короткое время можно лишь прочитать договор, поэтому подробно вы его изучите у себя. Но какое‑то мнение у вас должно сложиться. Было бы интересно его услышать. Первыми с текстом ознакомились вы, поэтому вам, уважаемый сенатор, первому и говорить.
— В целом меня договор устраивает, — медленно, взвешивая каждое слово, начал Ладий, — но в нем есть несколько неожиданных и не совсем понятных предложений. Например, пункт о базах.
— Давайте я поясню, — сказал Сергей. — Союз — это не только несколько экземпляров подписанных нами бумаг, это доверие, обязательства и ответственность. Я предложил, чтобы на побережье каждого из участников союза его остальные члены могли создать по одной военно–морской базе. Такая база не может считаться угрозой для чьей‑то безопасности. Ее можно огородить и контролировать с суши, а так же ограничить число базирующихся на ней кораблей.
— Я согласен, что большой опасности не будет, — согласился Ладий. — А какая польза?
— В договоре есть пункт о свободном мореплавании по всему проливу как торговых, так и военных судов. Шторма бывают и в летнее время, а до своих берегов далеко. Но это не главное. Я обязан в случае нападения оказать помощь любому из вас. Но для того чтобы перебросить флот в империю, мне понадобятся три–четыре дня, да и то при благоприятном ветре, а до союза плыть еще два–три дня. А ведь вам меня нужно известить, а это еще столько же времени.
— Я понял, — сказал Ладий. — Но много ли навоюют два или три десятка кораблей? А большее количество размещать опасно. Кроме того, флот нужен для охраны своих берегов.
— Не знаю, как ваши, а мои навоюют, — усмехнулся Сергей. — Один мой корабль без труда справится с тремя вашими. Правда, у меня их пока мало, но в самое ближайшее время начнем строить. К тому же двадцать кораблей будут воевать не сами по себе, а с флотом союзного государства. А пока идет драка, можно подбросить остальные силы. А если на нас нападет кто‑нибудь другой, то таких кораблей будет уже сорок.
— Не верю я в каких‑то неведомых врагов, — пренебрежительно сказал сенатор.
— К сведению остальных, — сказал герцог. — Мы недавно послали четыре своих корабля вдоль берега с заданием пройти так далеко, как получится. На пятнадцатый день плавания они увидели большой город с портом, полным кораблей, и подверглись нападению. Был бой, в результате которого мы потеряли три корабля. Галера смогла уйти.
— Вот об этом я и говорил, — сказал Сергей. — Вы, Лаций, совсем не знаете своего мира и почему‑то уверены, что в нем нет никого, кроме дикарей. Кто первый начал драку?
— Первыми начали они, — нехотя ответил герцог. — Правда, до этого наши матросы немного набезобразничали в рыбацкой деревушке. Если до них дошло…
— И в чем заключалось безобразие? — спросил Сергей. — Говорите, герцог, поверьте, что это очень важно.
— Они перебили мужчин и воспользовались женщинами.
— От союза лично я ничего другого не ожидал! — презрительно сказал сенатор.
— Это была нищая рыбачья деревня! — вспылил герцог. — А население — настоящие дикари, даже почти голые!
— Прекратите ругаться! — прервал начавшуюся ссору Сергей. — Оба ваших государства хороши. Для вас чужие, особенно те, кого вы считаете слабее, это почти не люди. Ваши легионеры, Ладий, убили все население города Гонжон, да и в других городах хватало насилия и убийств. В моем мире это называется военными преступлениями и карается смертью. Солдаты в войнах могут убивать друг друга. Ничего хорошего в этом нет, но их для этого готовили и вооружали. Они, в отличие от мирного населения, могут за себя постоять. Вы сделали большую ошибку, герцог. Если вас мирно встретили рыбаки, скорее всего, так же встретили бы и в порту. Вы сами своими безрассудными действиями нажили себе врага. Что собой представляют их корабли?
— Что‑то вроде очень больших лодок. Есть одна мачта и два десятка весел. На каждом весле по два гребца. Суда очень быстрые и маневренные. В носовой части есть труба, из которой выбрасывается огромный факел огня. Пользуясь тем, что для нас был очень неудачный ветер, они подошли с кормы и спалили этим факелом три парусника. Галера, как я уже говорил, смогла уйти.
— А у них были потери? — спросил Сергей.
— Сначала они атаковали все корабли со стороны борта и понесли большие потери от орудий и иглометов. Погибло человек восемьсот.
— Ничего себе! — покачал головой Сергей. — Вряд ли они вам это простят. Говорите, что город был большой?
— Капитан в своем отчете написал, что было много многоэтажных зданий. И судов в порту стояло сотни две.
— Это не дикари, герцог, а развитый народ. У них просто не может быть один такой город, да и столицу они не построят на берегу. Я почти уверен, что теперь вам нанесут ответный визит. Только придут не четыре корабля, а четыре сотни. Мне даже как‑то сразу расхотелось вам помогать.
— Вы хотите отказаться от договора? — нахмурился герцог.
— Нельзя от него отказываться, — ответил Сергей, — ни нам, ни империи. Обиженные вами союзом не ограничатся. Для них между нами разницы нет. Кроме того, новые земли и добыча. Как они хоть выглядят?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


