Александр Розов - Созвездие эректуса
В этот вечер Келли и Санди впервые решили надолго (на целую ночь) отлучиться из дома: слетать с Акелой и Спарком на атолл Бутаритари и оценить перспективы подъема девяти японских палубных истребителей «A6M Reisen», модель 1939 года (вошедшая в историю второй мировой войны под кодовым названием ZERO). После того, как Оохаре и Уфале занялись авиетками-«ретро», охота за утопленными боевыми самолетами на окрестных мелководьях стала для тероанцев чем-то средним между хобби и бизнесом. В этом была еще и романтика (погружения в темное время суток, чтобы не мешали туристы-дайверы).
Узнав об этих планах, Винсмарт сначала пришел в ужас:
— Вы что, с ума сошли, через две недели после родов?!
Но Келли и Санди были непреклонны в своем желании «оторваться», и тогда док Джерри начал давать советы, более похожие на армейские инструкции:
— Во-первых, никаких вам погружений, никаких ныряний, никаких…
— Но мы же тогда ничего не увидим! — возмутилась Санди.
— Можешь надеть маску, опустить личико в воду и смотреть.
— Это неудобно, — сказала Келли, — и что нам сделается, если мы нырнем метра на три?
— На метр, — отрезал Джерри.
— На два, — предложила она, — по рукам?
— Ладно, — сказал он и повернулся к Спарку, — Валентайн, если я только узнаю, что ты дал девчонкам акваланг… Ну, короче, ужас, что я тогда сделаю. Теперь про полеты. Упаси вас все боги и богини Океании, посадить Келли или Санди за штурвал самолета. Роджер, не делай большие глаза, я уже тебя ловил на попытке это сделать. Дальше, запомните еще пять «не»:
не прыгать в воду с высоты больше 10 футов,
не поднимать больше 10 фунтов,
не пить ничего алкогольного, крепче кефира,
не курить. Вообще не курить. Ничего.
И последнее «не»: никакого секса на природе.
— Что, вообще?! — воскликнула Келли.
— Ну… Скажем, так, если вы, все-таки, будете этим заниматься, то выберите какой-нибудь другой способ, если не хотите иметь кучу неприятностей. Я понятно выразился?
— Понятно, — вздохнула она, — ладно, мы будем работать над этим.
В таком виде советы были приняты. Оставалось разобраться с присмотром за потомством. Несмотря на уважение и доверие к Тавохаги, молодые родители не рискнули оставлять малышей на нее одну, и уболтали дока Рау, Абинэ и дока Джерри присмотреть за ними дополнительно. Правда, практически из этого мало что вышло. То есть, Абинэ честно попыталась было заняться присмотром всерьез, но Тавохаги стала ворчать, что молодежь бестолковая, и только путается под ногами, так что шла бы лучше Абинэ кормить своих мужчин, поскольку они в еде ничего не смыслят, и если предоставить их самим себе, то запросто могут испортить желудок. В такой ситуации всем троим ничего не оставалось, кроме как устроить пикник на берегу, рядом с пирсами хаусхолда E9. Отсюда хорошо просматривалась терраса, где Тавохаги устроила всех малышей, и устроилась сама.
— Коллега Джерри, вы знаете легенду о воине по имени Фидиппид, бежавшем в Афины с вестью о победе на Марафонском поле над персами в 490 году до н. э.? — спросил док Рау.
— Конечно, — сказал Винсмарт, — В честь этого парня названа самая длинная олимпийская дистанция, 40 километров, если не ошибаюсь.
— Примерно так. А помните, что с ним было, когда он добежал?
— Выпил, закусил и пошел по девочкам? — предположила Абинэ, разравнивая горячие угли старой саперной лопаткой.
Док Рау покачал головой.
— Нет, милая леди. Фидиппид крикнул: «радуйтесь, афиняне, мы победили!», и умер.
— От чего?
— Перенапряжение, надо полагать.
— Мда, — сказала она, — есть у таитян хорошая поговорка «не торопись, а то успеешь». А к чему эта байка? Я что-то не догоняю.
— Да так, смотрю на одного знакомого ученого. Его настроение мне не очень нравится.
Винсмарт взвесил в руке канистру домашнего пальмового вина, наполнил пластиковые стаканчики и поинтересовался:
— Это вы про меня что ли?
— Увы, коллега. Вы демонстрируете тревожные признаки марафонского синдрома.
— Какие же?
— У вас последнее время на лице написано вот такими буквами «Я уже прибежал», — док Рау показал двумя ладонями размер воображаемых букв.
— Правда? — расстроенно спросил Винсмарт.
— У Джерри депрессия и ничего больше, — возразила Абинэ, — он устал, ему надо отдохнуть, как следует, только и всего. И еще климат. Да, точно! Джерри, я поняла! Тебе надо побыть в родном климате. Хочешь, я с тобой съезжу в твою Канаду? А что? Я никогда не ходила по реке на каноэ. Говорят, это круто!
— Там сейчас начинается зима, — сказал он, — Реки замерзают.
Абинэ задумалась, но очень ненадолго.
— Ага! Значит, там есть снег. Это тоже круто, ты меня будешь учить ходить на лыжах.
— Тебе там будет холодно, — заметил Винсмарт.
— Если не хочешь вместе со мной, так и скажи, — ответила она, аккуратно укладывая на угли большие куски мяса тунца, завернутые в фольгу, — Я не обижусь. Мало ли, может, там у тебя первая любовь, или вообще хочется побыть одному. А что? Бывает.
— Да нет, не в этом дело.
— Вот именно, — констатировал док Рау, — а дело в том, что у вас, коллега, этот синдром. Хотите, скажу, о чем вы думаете? Вы думаете: вот я бежал изо всех сил, рвал жилы, и куда-то прибежал, а что дальше? Что изменилось от всего, что я сделал? И главное: что я еще могу сделать, или уже ничего не могу?
— Этак я скоро поверю в ваше колдовство, — пробурчал док Джерри.
— Никакого колдовства. Просто психология. А хотите, скажу, что вам с этим делать?
— Валяйте. Все равно, это ваше «а, хотите?» не более, чем фигура речи.
Док Рау улыбнулся и кивнул.
— Действительно. Знаете, коллега, существует такое правило: если вас донимают какие-то вопросы, надо просто взять, и ответить на них.
— Вот так, взять и ответить? — удивленно переспросил Винсмарт.
— Да, вот так. Они же не сложные, верно?
— Ерундовые, — поддержала его Абинэ.
— Понятно. Все вокруг такие умные, один я полный кретин.
— Наоборот, Джерри, — возразила она, — ты ужасно умный, а в простых делах это мешает. Ты начинаешь искать какие-то скрытые смыслы там, где их ни фига нет. Это …
Она смутилась и замолчала.
— Продолжай-продолжай, — подзадорил он, — раз уж начала, так не останавливайся.
— Только ты тогда не обижайся, — потребовала Абинэ.
— Не буду. Я же сам попросил.
— Это, — продолжала она, — европейский глюк, будто в жизни должен быть какой-то смысл. Типа как «min» у конфуцианцев, только еще хуже. Конфуцианец хотя бы уверен, что, если он ведет себя по-человечески, то смысл в его жизни непременно есть. А бедняга европеец мучается вопросом: «есть ли смысл в моей жизни?». Поиски этого долбанного смысла уже отравили жизнь десяткам поколений толковых европейцев и янки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Розов - Созвездие эректуса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

