Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП)
- Не забывай, кто из вас господин, а кто рабыня.
- В вигваме Кэнки, я могу делать то, что мне нравится.
- Возможно, он сочтет необходимым напомнить тебе, что Ты – рабыня и должна повиноваться, и быть покорной во всех отношениях.
- Возможно, - рассмеялась она.
- Возможно, Ты сама хочешь, чтобы тебе напомнили, что Ты – рабыня, -предположил я.
- Это абсурд.
- Ты знаешь, что Ты - рабыня?
- Конечно же, я знаю это.
- Но принимаешь ли Ты это всем сердцем, и с полным смирением?
Она озадаченно посмотрела на меня.
- Принимаешь ли Ты это со всей своей любовью?
- Я не понимаю.
- Похоже, именно это, Ты и хочешь узнать.
- Я не понимаю, - рассердилась она.
- Берегись, чтобы твоё тайное желание не осуществилось.
- Кэнка никогда не будет бить меня, - рабыня упорно стояла на своём.
Тем временем она натянула кожу, прикрывая ей мясо, чтобы защитить его от мух.
Я осмотрелся вокруг. От того места, где мы стояли, я мог видеть по крайней мере дюжину туш убитых животных, что торчали из травы, как темные курганы. Тут и там, вокруг туш суетились женщины, нарезающие мясо, укладывающие на волокуши и увозящие его в направлении стойбища.
- Мы с Кувигнакой должны заняться своей работой, - пояснил я.
- Я желаю тебе всего хорошего, раб, - сказала она.
- И тебе всего хорошего, рабыня, - ответил я, развернулся и пошёл в сторону Кувигнаки, чтобы присоединиться к нему.
- Кэнка никогда не будет меня бить, - крикнула она мне вслед.
- Возможно, нет, - я не стал её переубеждать, пусть, это сделает Кэнка.
- Давай, Виньела, - позвала Васнаподхи. - Готово мясо, для укладки на волокуши.
- Я уже иду, - отозвалась Виньела.
- О, какая здесь симпатичная девушка, - воскликнула Блокету, дочь Ватонки, вождя клана Исанна. - А почему она носит платье бледнолицей женщины?
- Возможно потому, что это - бледнолицая рабыня, - поддакнула Ивосо.
- Приветствую, Блокету. Приветствую, Ивосо, - с усмешкой поздоровался Кувигнака.
- Вы нарезали много мяса, - ревниво заметила Блокету, наблюдая за нами.
- Мы уже сделали четыре ходки назад в стойбище, - усмехнулся Кувигнака.
Я заметил, что и Блокету и Ивосо были весьма впечатлены этим.
- А сколько раз Вы съездили с мясом? - спросил Кувигнаку.
- Один раз, - вздохнув, ответила Блокету.
Я не был сильно удивлен. Мы отлично видели, как после обеда охотники один за другим, подъезжали к девушке, чтобы пообщаться с ней. Надо признать, что Блокету была красавицей, да ещё и дочерью вождя.
- Ивосо работает слишком медленно, - попыталась оправдаться Блокету.
- И вовсе не медленно, - вспыхнула Ивосо.
- Кажется, Блокету, что это именно Ты ленишься и не торопишься, - заметил Кувигнака. - Это всем известно. Одеться покрасивее, встать в позу и улыбнуться охотнику. Тот сам сделает твою работу.
- Ах, так! - возмутилась Блокету, а Ивосо опустила голову, чтобы не было видно её улыбку.
- Недостаточно быть просто красивой, - сказала Кувигнака.
- По крайней мере, Ты думаешь, что я красива, - несколько успокоившись, ответила Блокету.
- Этого недостаточно, - повторил Кувигнака. - Если бы Ты была моей женщиной, Ты бы работала, как следует. А если бы Ты начала лениться, то я бы просто тебя избил.
- Я полагаю, что Ты думаешь, что смог бы заставить меня работать.
- Да, - заявил Кувигнака. - Я бы принудил тебя работать, как следует, и вне вигвама, и внутри него, причём второе, даже ещё лучше.
- Даже так! – задохнувшись от возмущения, сердито воскликнула Блокету.
- Да, можешь не сомневаться, - усмехнулся Кувигнака.
- Я - дочь вождя, - напомнила девушка.
- Ты – всего лишь женщина.
- Пойдём, Ивосо, моя дорогая служанка, - скомандовала Блокету, - мы уходим отсюда. Мы не можем оставаться здесь, и выслушивать лепет этой глупой девки в платье бледнолицей женщины.
- Из тебя могла бы получиться превосходная рабыня, Блокету, - заметил Кувигнака. - Было бы приятно завязать на твоём горле ошейник.
Ивосо взглянула за наши спины, и внезапно, её глаза сверкнули. Она сразу же опустила голову. Я не сразу понял её реакцию.
- О, о! - Блокету, безмолвно открывала рот, похоже, от гнева у неё пропал дар речи.
- Внимание, - предупредил я Кувигнаку. - Это - Хси.
Приближающийся к нам, сквозь высокую траву всадник, был молодым Солдатом Слином, сыном Махпиясапы, вождя Исбу.
- Вы подошли слишком близко к стаду, - заявил Хси.
Исходя из вибраций почвы, пыли и направления следов, я сомневался, что это было правдой.
- Я была оскорблена, Хси, - пожаловалась Блокету, молодому краснокожему, указывая на Кувигнаку. - Накажи его!
- Её? - переспросил Хси.
- Её! – быстро поправилась Блокету, возвращаясь к предписанному в племени обращению к Кувигнаке, как к женщине.
- И что она тебе сказала? – строго спросил Хси.
- Она сказала, что я ленивая и медлительная! – начала ябедничать Блокету.
- Так, что ещё? – продолжил допрос Хси.
- И что он мог бы заставить меня хорошо работать в своем вигваме! – возмущалась девушка.
- Да-а-а, продолжай, - велел Хси.
- А ещё, он заявил, что я могла бы стать превосходной рабыней, и что ему было бы приятно повязать мне ошейник!
Хси медленно и внимательно осмотрел Блокету. Она даже отпрянула и сжалась, смущённая его взглядом. Кажется, оценка Кувигнаки, точь-в-точь совпала с его собственной, только говорить этого он не собирался.
- Пожалуйста, Хси, - попросила она.
Насмотревшись на Блокету, парень обратил свое внимание на прекрасную Ивосо.
- Она не должна носить бриджи, - заметил он Блокету. - И, платье у неё слишком длинное. Подол должен быть короче, где-то посередине её бедра.
- Она - только моя служанка, - возмутилась Блокету.
- Где её ошейник? - спросил Хси.
- Я не надеваю ей его.
- Она больше не ребенок, - заявил Хси. - Она – уже взрослая женщина. Она достаточно взрослая, для одежды и ошейника рабыни. Она уже достаточно созрела, для мужчины.
Ивосо сердито смотрела себе под ноги.
- Женщина Жёлтых Ножей, - резко позвал Хси.
Она посмотрела на воина, с гневом в глазах.
- Это сделал воин Жёлтых Ножей, - сказал Хси, указывая на длинный, рваный шрам слева на своём подбородке.
- Хороший удар! – зло сказала Ивосо.
- Я убил его за это, - напомнил Хси, снова перенёс своё внимание на Блокету
- Накажи его! - приказала Блокету, указывая на Кувигнаку.
- Её? - уточнил Хси.
- Её! - исправилась дочь вождя.
- Я - воин, - усмехнулся Хси. - Я не вмешиваюсь в ссоры женщин.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Норман - Побратимы Гора (ЛП), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

