Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП)
- Яйцо принадлежит тьме? – спросила Лиззи, не теряя времени.
Кристалл резко дернулся и начал двигаться за часовой стрелкой. Не удивительно.
- Это «да», - сказал отшельник.
- По-твоему я слепая? – отрезала Лиззи. – Закрой рот, старик и позволь мне говорить. Теперь второй вопрос: яйцо может даровать магическую силу своему владельцу?
Кристалл снова повернулся по часовой стрелке, и впервые за много дней Лиззи улыбнулась.
- Как владелец может получить эту силу? – спросила она. На этот вопрос нельзя было ответить «да» или «нет», поэтому кристалл не пошевелился.
Ее рот начал дергаться в уголках, а глаза закатились вверх, что означало, что она сосредоточилась на том, как поступить дальше. Теперь она выглядела уродливее, чем раньше, и вдвойне глупее любого сельского идиота. Я бы засмеялась, если бы не была так напугана.
Внезапно Лиззи открыла глаза, пробормотала себе под нос заклинание и плюнула в лицо отшельнику. От изумление у него отвисла челюсть.
- Я потратила слишком много времени на игру в «да» и «нет», - она пристально вглядывалась в его лицо: его глаза стали стеклянными, словно он ничего не видел. – Теперь ты яйцо… Будь ним! Стань ним сейчас! Просто скажи, что мне нужно знать.
Это было что-то новое. Я никогда не видела чтобы Лиззи делала что-то подобное. Иногда ее сила удивляла меня.
- Как называется это заклинание? – спросила я.
- Тише, девочка! – зашипела она на меня. – Разве ты не видишь, что я пытаюсь сосредоточиться?
Затем она продолжила, уже глядя на яйцо, а не отшельника.
- Мне нужна твоя сила. Чего ты хочешь взамен? – спросила она. – Ты хочешь крови?
Кристалл начал вращаться по часовой стрелке, что означало «да».
- Сколько крови?
Веревка даже не дернулась. Вместо этого отшельник открыл рот и заговорил, но теперь его голос звучал по-другому. Он был похож на рык животного, хотя слова были понятны: от них у меня по спине пробежала дрожь.
- Дай мне окровавленные сердца семи человеческих детей. Собери шабаш из тринадцати ведьм, и я дам той, которая держит яйцо, невероятную силу! Больше силы, чем она когда-либо мечтала. Как только моя потребность удовлетвориться, пусть она подумает о том, о чем желает, и это исполниться в течении семи дней.
У меня сжалось сердце, и перехватило дыхание. Лиззи не задумываясь сделает то, что необходимо. Она похитит семь детей у их родителей и убьет.
- Это легко сделать, - сказала Лиззи с ухмылкой. – Теперь скажи мне, что ты такое?
- Тебе не стоит знать, что я, - проворчал голос из горла отшельника. – И помни, ты не должна делать это сама. Только шабаш из тринадцати ведьм сможет получить эту силу!
Я увидела гнев на лице Лиззи. Она не хотела делиться могуществом со своим шабашем. Но, похоже, у нее не было выбора.
Мы сразу же ушли, и отправились вниз по склону. Лиззи не терпелось поскорее расправиться с этим. На мое удивление, она оставила отшельника в живых. Наверное, она считает, что он еще пригодится ей.
Когда начало подниматься солнце, мы шли на восток, и с правой стороны видели море. Мы укрылись в небольшом лесу, и Лиззи отправила меня охотиться на кроликов. Когда я вернулась, она уже разожгла небольшой костер, и я очистила и выпотрошила кроликов, и поджарила их на вертеле, пока она сидела скрестив ноги перед огнем, с закрытыми глазами.
Мы ели в тишине, но Лиззи часто вздрагивала и ее глаза закатывались под верхние веки, а в костер смотрели лишь их белки. Когда она наконец заговорила, казалось она просто размышляет вслух.
- Я не собираюсь возвращаться с этим в шабаш Малкин, - пробормотала она, достав кожаное яйцо из сумки и прижав его к груди. – Не хочу делиться ни с кем. Скоро вся сила будет моей.
- Но нас здесь только двое, я и девочка, которая еще слишком юная для этого. Мне нужно еще двенадцать ведьм, чтобы собрать новый шабаш. Ведьмы которые не слишком заметные, и которых заботит лишь кровь. Опасно работать с нашими слизистыми сестрами, но это нужно сделать… Это может сработать!
Лиззи никогда не посвящала меня в свои планы. В тот день она не спала, и мы отправились в путь задолго до рассвета. Мы шли близко к морю, но вода отступила и я видела длинную береговую линию, покрытую песком. Потом я увидела группу людей на конях, которые направлялись к берегу. Казалось, там была и карета, тоже запряженная конями.
- Это опасный путь, девочка, - сказала мне Лиззи. – Этим путем перевозят людей, иногда даже каретами. Мы ведьмы, должны обходить вокруг залива, потому что во времена приливов – здесь очень много соленой воды. Нам лучше двигаться дальше, пока они не добрались до берега и не увидели нас!
Но как только мы начали двигаться дальше, то услышали лай собак, и Лиззи потащила меня в кусты.
- Неужели это?.. Может ли такое быть?.. – прошептала она. – Может это просто фермерские собаки… но могу ли я быть такой везучей? Могу ли? Иногда вещи просто должны случиться, и может быть это одна из них.
Мне стало интересно, о чем это Лиззи. Она была великим учителем – и всегда объясняла что происходит.
Рядом с каретой шел высокий мужчина, с бритой головой, по обе стороны бежали собаки. Я надеялась, что они не унюхают нас, потому что они были огромны как волкодавы.
- Это Уильям Аркрайт, ведьмак о котором я тебе рассказывала, – взволнованно сказала Лиззи. – Он идет охотиться на наших слизистых сестер, дальше на север. Его не будет дома несколько дней. Чтобы пересечь залив, ему нужно дождаться отлива. Его владения будут пусты - и это хорошо.
Лиззи даже не потрудилась ничего не объяснить, но когда группа была в полверсты дальше от нас, она снова потащила меня вперед.
- Мы идем к мельнице, в которой он живет? – спросила я.
- Правильно, девочка. Он не подпускает к ней наших слизистых сестер. Но для них там лакомое местечко. Когда кот уходит, мыши выбираются из своих норок. Каждая водяная ведьма сможет выбраться на охоту. И мы будем там, чтобы встретить их.
Мы шли всю ночь, пока снова не пришли к каналу, и не вернулись на его левый берег. Перед рассветом мы сошли с тропы, чтобы не встретиться с матросами, или с кем-то другим кто смог бы опознать в Лиззи ведьму. Но мы не отдыхали; во всяком Лиззи теперь шла вперед еще быстрее. Небо затянули тучи, и моросил дождик.
Примерно за час до заката мы добрались до мельницы, которая была домом ведьмака. Она была скрыта за деревьями и окружена высоким железным забором; рвы отмечали границы сада.
Мне не понравилось, как выглядят рвы. Лиззи снова тянет меня к опасности. Я хотела поскорее вернуться домой.
- Это похоже на ров, который окружает замок Малкин. – воскликнула я.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джозеф Дилейни - Ведьмак: Алиса (ЛП), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


