The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) - "DeLevis"


The Walking Dead: неудачное перерождение (СИ) читать книгу онлайн
Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.
Но сначала надо подумать, как добиться подобного результата. Так что мой мозг работал на все сто двадцать процентов, дабы выдать хоть что-то вразумительное, что можно назвать планом. Первым делом вспомним из-за чего ферма отдала богу душу — из-за группы Ли, они были разрозненными из-за чего они не смогли вместе грохнуть братьев, а затем и их чокнутую мамашу, из-за чего старший из братьев запустил генератор в грозу и тот сдох.
Но теперь есть я, пока Кенни будет искать свою семью, Ли будет разбираться с младшим братом из Сент-Джонсов, я же займусь старшим, после чего не дам накрыться генератору и воля, ферма наша!
— "Так отлично, набросок плана есть, осталось отполировать детали"
Вот только мне это помешал сделать чей-то громкий крик, доносящийся из леса. Мы тут же присели на корточки и скрытно пошли в сторону звуков. Уже на этапе крика, я понял, что там происходит, на сей раз я не тормознул и помнил, что сейчас состоится, так сказать, первая встреча с приматами, ой, то есть, простите, с бандитами.
Наши сразу начали между собой перешептываться, пытаясь понять, что это за люди.
— Похожи на людей, что напали на мой лагерь, — Бен вставил и своих пять копеек в рассуждение.
— Бандиты, — настоящие падальщики и ублюдки, — сказал старший брат.
Сказал, мать его, каннибал, который ест людей. И вряд ли те, кто его, угощает, потом выживает.
— Пошёл нахуй! — воскликнул один из бандитов с дробовиком в руках.
После чего пнул второго в живот и выстрел ему в голову, а затем ещё раз и ещё раз, продолжая посылать последнего.
— Мудак, — сказал бандит с дробовиком напоследок и ушёл.
— Боже, — прошептал Ли.
— Этот мир сошёл с ума, — сказал всё тот же старший брат. — Вместо того чтобы убивать друг друга, мы должны помогать друг другу.
Да ты прям человек мораль. Каким же лицемером надо быть, чтобы говорить такой, при этом делая столь ужасные вещи. А Эндрю?
Как только мы поняли, что бандит точно ушёл, мы продолжили свой путь. А это значит, — полируем мой план.
И так, если я исполню свой план, это значит, что канон потом полетит к чёрту, и выходит, что Марку и помирать не нужно. То есть я могу спасти его, и того мудака — Ларри.
Не поймите меня неправильно, своего мнения о старике я не изменил, но так вышло, что за эти полторы недели Элизабет умудрилась с ним сдружиться. И его смерть её явно, как минимум, не обрадует.
А насчёт Марка… скажу так, рассуждать о его смерти на диванчике, гораздо легче, чем идя на место его ужасной гибели. К тому же мне не нравиться, что я начинаю думать и действовать, как Губернатор из сериала, или как Карвер из второго сезона игры.
Осталось только найти свой супермаркет, раздать людям калаши, и воля — свой рейх с арийцами и Гестапо с СС, у тебя есть.
Так что план теперь таков — не стать ужином, спасти Марка и Ларри и захватить себе ферму. Вроде бы не сложно, но как воплотить?
Не дать Марку получить стрелу? Это будет сложновато, ведь я не могу контролировать то, куда попадёт стрела. Я же не стрелочный магнето!
Сделать так, чтобы Марк не пошёл туда, где будет засада бандитов? Можно. Но вот только зная свою удачу, — что-то явно пойдёт не по плану — Марка всё равно подстрелят или того хуже подстрелят кого другого, возможно даже меня или Элизабет.
Так что я буду действовать уже после того, как ранят Марка. И именно когда я это решил, мы подошли к ферме Сент-Джонс.
— Добро пожаловать на ферму Сент-Джонс, — сказал Эндрю.
— Это место выглядит таким… мирным и не тронутым, — удивлённо сказала Карли, и все остальные молча согласились. — По нему и не скажешь, что весь остальной мир лежит в руинах.
— Сочтём за комплимент, — сказал младший брат. Чьё имя я снова успел забыть.
— Да, — согласился Эндрю. — И поддерживать это место нам помогает вот этот забор, — фермер кивнул в сторону забор, который не выглядел особо высоко.
— Правда? — недоверчиво спросил их Ли.
— Да, — ответил Эндрю. — Благодаря генератору, забор подвергается напряжению до 2000 вольт, что заставляет жариться этих тварей на месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это и вправду работает? — спросил Ли, когда Эндрю открыл нам калитку, впуская во внутренний двор дома.
— Конечно, — ответил он ему. — Здесь гораздо безопаснее, чем в мотеле.
Ну что же, осталось лишь дождаться того момента, когда ранят Марка и… чё за? Ты кто, нахуй, такой?
Сейчас, вместе с мамой братьев — Брендой, (хоть чьё-то имя я помню) стоял какой-то мужик с седой бородой. И ставлю зубы Ларри, в игре его не было!
— Я смотрю, вы привели гостей, — сказала Бренда.
— Ребята, это наша мама — Бренда и папа — Терри, — сказал Эндрю. — Мам, пап — это Ли, он из Мэйкона, а это его друзья.
Какой нахрен, мать его за ногу, папа?! Тебя же не было в игре, мать твою! Так, Джейкоб дыши, дыши-и-и-и. Вроде бы успокоился. Так, Терри-Терри-Терри, так вроде бы и вправду звали мужа Бренды, только вот он неизвестно когда помер! Ещё до событий второго эпизода.
Неужели я наступил на жучка, который должен был сесть на камень, который бы упал на голову Терри? Я что реально проклят? Почему у меня всё время идёт не так, как должно!
— Много наших друзей родом из Мэйкона, и все они были хорошими людьми, — сказал мужчина. — Мы рады видеть вас у себя дома.
— Остальные из их группы, остались в мотель, — сказал младший… Дэни! так ведь? Нет, вроде бы Энди? Ай, не важно.
— Боже мой, — сказала единственная женщина в семействе Сент-Джонсов. — Там же небезопасно.
— Да, но мы можем за себя постоять, — уверенно ответил ей Ли.
— Рада это слышать, — сказала она.
— Мы договорились с Ли, и с его группой, обменять еду на бензин, у них с ней проблемы, — сказал Эндрю родителем.
— О, так вы очень голодные? Тогда держите, — сказала женщина и передала нам корзинку с оладьями. — Я испекла их сегодня утром.
— Такого нигде больше не достать, по крайне мере без молока, — сказал самый младший из Сент-Джонсов.
— Да, но, увы, наша корова — Мейбел захворала, — сказал Терри.
— Ваше корова? Что…
— У нас есть ветеринар! — радостно воскликнул Марк, перебив Ли. — Может она сможет осмотреть вашу корову.
— Ветерина?! — удивлённо и радостно переспросила Бренда. — Слава Богу, — наши молитвы услышаны.
— Может вся наша группа, может прийти сюда, на денёк, — продолжил Марк.
— Что же, тогда сделаем так, — сказал Терри. — Вы приходите всей своей группой, и мы вас накормим, а заодно ваш ветеринар осмотри Мейбел, хорошо?
Среди наших претензий не последовало. Разумеется, с моей стороны они были, но я решил их оставить при себе.
— Карли, почему бы тебе и Бену не пойти обратно в мотель, и не привести остальных? — спросил Ли.
— Хорошо, — кивнула та.
— Ты тоже иди, вместе с Карли и Беном, — тихо прошептал я Элизабет.
Я не могу позволить, чтобы эти чокнутые решили оказать Элизабет первую помощь, при ранении, в виде отрезания ног, а затем дальнейшие их запекания в духовке.
— Что?
— Иди с ними, — повторил я ей. — Я не до конца доверяю…
— Ну уж нет, — прервала меня Элизабет. — Напомнить, что было в последний раз, когда ты оставлял меня в стороне? Так что нет, я буду здесь. И даже не пытайся выкинуть что-то такое ещё раз.
Проклятие, Элизабет, почему ты такая упёртая и упрямая?! Ладно, кажется, мне не удастся ничего с этим сделать.
— "А я думал, что уже полностью прощён за тот случай," — подумал я.
Бен и Карли ушли в сторону мотеля, а старшее поколение семейства Сент-Джонсов, пошло к себе в дом и вместе с ними, пошёл младший сын. Мы же — я, Ли, Элизабет и Марк, остались стоять во внутреннем дворе, а вместе с нами и Эндрю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У вас не бывало никаких несчастных случаев? — спросил Ли Эндрю.
— Нет, никогда, — без запинки ответил тот. — Иногда эти твари запутываются, в проволоке забора, прежде, чем сжечься, из-за чего нам приходиться обходить периметр и распутывать их.