Кассандра Клэр - Draco Sinister
Джинни вытаращила глаза на Бена:
— Так у тебя есть дети?
— Только один, — рассеянно уточнил он.
Джинни хрюкнула, чуть не потеряв от удивления голос.
— Помимо того, что этот блестящий образчик эпистолярного жанра звучит, как блеяние старого надутого козла, ты что — вдобавок еще собрался себя угробить? — Гарет сверкнул глазами в сторону кузена. — Кретин!
— Я не кретин!
— Нет уж, позволь мне остаться на этот счет при своем мнении…
— Так, отлично, — Бен ухватил Гарета за шиворот, и поволок его в шатер, бросив Джинни через плечо:
— Ты позволишь нам?.. Буквально минутку… — и они исчезли за пологом.
Совершенно не терзаясь ложными угрызениями совести, Джинни поскакала вслед и прижалась к пологу ухом, но услышала только неразборчивое бормотание, в котором периодически проскакивали отдельные четкие обрывки — «дерьмо», «скотина», «так убей себя, кто тебе мешает?», «я всегда остерегаюсь тебя», «не собираюсь ничего делать только потому, что ты это сказал»…
Джинни вздохнула: если они действительно похожи на Драко и Гарри, это могло длиться часами без всякого результата. Шагнув вперед, она отодвинула полог и просунула голову внутрь: Бен, красный, как рак, и Гарет, который, как и Драко, в гневе стал неимоверно холоден… так холоден, что, казалось, рука, которой он указывал на Бена, сейчас отломится в локте и разобьется на тысячу кусочков, — они стояли футах в пяти друг от друга и орали. Увидев Джинни, Гарет развернулся к ней:
— Тебе еще чего?
— И вам тоже здрасьте, — ответила она. — А тебе не приходит в голову, что это личное дело Бена поступать, как он задумал? Я, конечно, понимаю и ценю то, что он твой брат…
— Троюродный брат, — хором уточнили Бен и Гарет.
— Тем более. Это его дело — и все тут. Я лично считаю, что он очень смелый. В моем времени никто нет знает того, что знает он, никто не готов к этой битве так, как он. Он может стать тем орудием, которое уничтожит Повелителя Змей раз и навсегда, что стало бы совершенно потрясающим свершением… — она осеклась, неожиданно сообразив, что говорит об отце Гарета. — Хотя, наверное, у тебя на этот счет другое мнение, — порозовев, завершила она.
— Он ничего не сделал, чтобы стать мне отцом, — Гарет выплевывал слова, словно это были начиненные ядом пули, — я ненавижу его, и, просыпаясь каждое утро, я проклинаю его память. Если воспоминание о нем можно было бы стереть с лица волшебного мира, я был бы только за. Так что забудь его имя, пусть никто не вспомнит, что он жил, дышал, творил свои злобные заклинания и выводил чудовищ — пусть все забудут об этом. Как сделал я.
Джинни обомлела:
— Что? Я не понимаю…
— Вы не сможете победить его, — просто ответил Гарет. — Он слишком могущественен, ведь даже объединенные силы домов Рэйвенкло, Хаффлпаффа и Гриффиндора не сумели убить его — а ты что можешь? Ведь ты только ребенок! Он уничтожит тебя, на месте перережет ваши войска, а из косточек наделает флейт для детишек вил.
— Гарет… — голос Бена звучал предупреждающе и с некоторой досадой.
— У нас есть что-то, чего нет у него, — уверенно заявила Джинни.
— И что же?
— На нашей стороне Наследник Слитерина.
— А ты в этом уверена? — прищурился Гарет.
— Да, — с неожиданной для себя уверенностью произнесла Джинни.
Гарет вопросительно глянул на Бена, тот раздраженно взглянул в ответ:
— Я пытался тебе сказать, Гарет, пророчество — теперь ты понимаешь? Мы должны пойти.
— Пророчество! — с отвращение произнес Гарет. — Это всего лишь пророчество, только набор слов, не похоже, что оно явилось свыше.
— На самом деле так оно и есть, — тихо заметил Бен. — В этом само понятие пророчества…
Наследник Слитерина поутих и оглянулся на Джинни:
— И все-таки его могут убить, — махнул он рукой в сторону Бена.
— Я смогу его защитить, — стойко возразила Джинни и увидела, как Бен улыбнулся в ладонь.
— Ты? — презрительно повторил Гарет. — Ты всего лишь девчонка.
Джинни почувствовала, как ее уши полыхнули огнем и, собравшись сообщить Гарету о его средневековых взглядах, спохватилась, сообразив, что именно так оно и было, более того, уж если углубляться в историю, с учетом того времени, где она очутилась, этот взгляд мог бы даже считаться прогрессивным.
— Она Наследник, — напомнил Бен.
— Тогда я пойду с вами, — упрямо заявил Гарет.
— Ты не можешь, у тебя пока нет наследников, — утомленно покачал головой Бен. — Если ты умрешь, род Слитерина прервется. И тогда история изменится.
— То есть меня выкидывают только потому, что я не обзавелся потомством? — возмущенно фыркнул Гарет.
— Точно, — подытожил Бен.
— Так нечестно!
— А мир вообще несовершенен, пора бы уж привыкнуть, — произнес Бен. — Так ты собираешься быть полезным или как? Мы здесь связаны с неустойчивой магией и, как мне кажется, попусту теряем время. Надо убедить войско последовать за нами в далекое будущее на битву с самым злым из когда-либо живших волшебников. А мы, между прочим, еще даже не завтракали.
Гарет усмехнулся:
— Ну, что ж, коль скоро ты сам пожелал моей помощи… — темные глаза Бена внезапно прищурились:
— Я вовсе не сказал, что хочу твоей помощи. Могу я попросить у тебя одного из твоих драконов?
— Одного из моих драконов? — вознегодовал Гарет. — Ты же знаешь, насколько они дорогие!
Бен набычился. Джинни вздохнула.
Хорошо еще, — подумала она, опускаясь на кровать, — что за счет магии у них было время.
Похоже, оно им понадобится…
Гермиона была потрясена тем, насколько неважно выглядел Драко: волосы падали ему на темные от усталости глаза спутанными серебристыми лохмами, под глазами синели мешки, будто он не спал по крайней мере неделю, — словно это его смертельно ранили, а не совершенно свеженького и ясноглазого Гарри.
Она присела позади Сириуса и легонько коснулась рукой плеча Драко. Признаться, ей хотелось бы большего, однако она старалась теперь быть более осмотрительной, когда поблизости был Гарри.
— Как ты себя чувствуешь?
Он кивнул и устало взглянул на Рона и Гарри:
— Мы должны идти. У нас мало времени, чтобы добраться до Ока.
— Да, Гарри сказал… — произнесла она и покусала губу. — Вот уж действительно жаль, что у нас больше нет мантии.
— Я так понимаю, без Джинни мы все равно Око не откроем, — задумчиво произнес Сириус, — а ее, похоже, не найти…
— Дай-ка подумаю… — начала размышлять вслух Гермиона. — Значит так… если Ликант ее не чувствует, она либо за пределами замка, либо вне этого времени… Вот что я скажу: нам надо заполучить Око, выбраться из замка и попробовать Заклинание Локатор… Когда она будет возвращаться назад сквозь время, она может пролететь мимо нас — она еще не научилась устанавливать Хроноворот… Нас не было здесь несколько часов, пока мы не вернулись из прошлого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Draco Sinister, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


