Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Читать книгу Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya, Kazuki Miya . Жанр: Фэнтези.
Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya
Название: Власть книжного червя. Том 1
Автор: Kazuki Miya
Дата добавления: 27 август 2022
Количество просмотров: 96
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Власть книжного червя. Том 1 читать книгу онлайн

Власть книжного червя. Том 1 - читать онлайн , автор Kazuki Miya

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Перейти на страницу:
потребуется еще некоторое время, чтобы закончить переписывать все эти сказки на ночь.

— Как насчет того, чтобы попрактиковаться в математике?

Закончив дописывать наконец одну историю, я откинулась назад и широко протянула руки к Лютцу. Он поднял взгляд со своей дощечки, где он практиковался писать некоторые слова бесчисленное количество раз, затем кивнул мне, откладывая свой сланец и вытаскивая свой калькулятор из сумки.

— Итак, как насчет вот этого на сегодня?

Я стала писать математические задачи на доске. Сегодня я выбрала сложение и вычитание с тремя цифрами. После того, как я написала восемь примеров, я посмотрела на него, наблюдая как он использует свой калькулятор. В отличие от того, что было раньше, он почти не колебался, пока щелкал бисером на устройстве.

— Вау, ты уже быстро считаешь, — сказала я.

— Я запомнил, как делать вычисления с двумя цифрами, как ты и говорила, а это облегчило задачу.

— Да. У тебя получается уже быстрее, чем у меня…

Расчеты, которые я предложила Лютцу, были достаточно просты, настолько просты, что я могу произвести их в своей голове, поэтому у меня не научилась использовать калькулятор быстрее. Как и всегда, для меня было гораздо быстрее просто выполнить арифметические операции на бумаге, чем использовать какой-то калькулятор.

Это потому, что я одолжила ему свой калькулятор, чтобы он мог практиковаться.

Это оправдание, для меня. У меня не так много времени, чтобы работать с калькулятором, так что, конечно же, я не научилась быстрее вычислять с ним. Если бы у меня действительно был калькулятор под рукой все время, то было бы… все еще думаю, а буду ли я практиковаться так же усердно, как и Лютц.

— Сложение и вычитание получаются уже довольно хорошо. Когда количество цифр вырастит, то просто используй калькулятор таким же образом.

— Все становиться таким запутанным, когда цифр становится больше, — сказал он, расчесывая щеку.

Он пользовался калькулятором около месяца, так что это был фантастический прогресс.

— Я не знаю, как делать умножение или деление, — сказала я, — поэтому, думаю, что мы застряли на этом.

Поскольку я не знала, как таки вычисления сделать на калькуляторе, то на данный момент единственный способ научить умножению и делению — через таблицу умножения. Цифры здесь не следуют за языком, как на японском, поэтому мне нужно будет адаптироваться, когда мы будем читать таблицу умножения вслух. Ее будет не так легко произнести, но, когда он сможет дать быстрый ответ, когда ему будет дана пара чисел, это будет здорово.

Он уже хорошо произносит большие числа и может точно конвертировать монеты. С его способностями к поглощению знаний, если он будет стараться во время начальной подготовки, то, я думаю, он справится с ней довольно хорошо.

…Теперь, какого черта мне делать?

То, что сказала моя мама, очень прочно засело в моей голове. "Если ты просто тратишь на нее время, то ты не сможешь выполнить хорошо свое задание на своей реальной работе в качестве ученика. Ты будешь все делать небрежно, если будешь постоянно приглядывать за ней.”

Я буду только помехой для Лютца, когда он начнет приступит к своей работе. У меня нет силы, нет выносливости, и я принципиально бесполезна. Я думаю, что от меня все же есть какая-то польза, когда дело доходит до разработки продукта, но поскольку у меня нет общих знаний этого мира, то без Лютца рядом со мной, помогающий мне понять ситуацию, у меня будет много проблем.

Задумавшись об этом, я, кажется, заставила и Бенно волноваться.

Я помню, как он спросил меня, смогу ли я в моем-то состоянии действительно работать. Я задумчиво напевала про себя, размышляя над ответом. Здесь, в разгар зимы, у меня нет ничего, кроме времени, поэтому я должна все обдумать должным образом.

Смогу ли я работать, не мешая Лютцу… или другим работникам магазина? Интересно, что же мне делать?

На следующий день у меня все еще не было ответа, поэтому я продолжила думать об этом, пока я лениво работала своим крючком.

Пока я работала, мой отец позвал меня. — Мэйн, если ты чувствуешь, что сможешь, то быть может, ты хочешь отправиться к вратам? Сегодня метель уже закончилась.

— Конечно, я пойду!

Я встала с грохотом, сразу же бросившись готовиться к выходу. Я взяла свои карандаши в сумку, а затем надела столько слоев одежды, сколько смогла, чтобы выдержать такой холод на открытом воздухе.

Отто находился у ворот. У него точка зрения торговца, и он относительно не заинтересованная третья сторона, поэтому я уверена, что он сможет дать мне свое объективное мнение, если спросить его.

Я все же попытаюсь спросить у него совета, действительно ли мне стоит стать учеником в магазине Бенно.

Том 1 Глава 56 Возможность проконсультироваться с Отто

Когда я вышла на улицу, я была ошарашена количеством накопившегося снега. В течение зимы я, по сути, просто закрываюсь дома, поэтому я почти никогда не бываю снаружи. Поэтому, увидев снег, которого навалило выше моего роста, я не могла не смотреть на него в страхе. Через аллеи, ведущие к главным улицам, была протопана узкая тропа, позволяющая путникам хоть как-то пробираться, но горы снега рядом с тропой были ужасно близко, казалось, что они рухнут на нас в любую минуту.

— Мэйн, сюда, — сказал мой отец. Он наклонился, протягивая широко обе руки, и я тихо позволила себя подобрать, прижимаясь к его голове. Если бы я попыталась сама пройти через это, то мы бы не добрались до ворот к началу смены моего отца. Теперь, когда меня взяли на руки, моя голова оказалась выше снега. Холодный ветер дул по широкой белой глади, создавая завихрения на его поверхности, мерцающие по поверхности снега, как океанские волны.

— Папа, ты сегодня будешь разгребать снег на главной улице?

— Да, дворяне должны суметь провести свои телеги, — согласился он.

— …Так много снега, лучше бы я осталась внутри.

Из-за такого большого количества снега на земле, я думала, что не будет много людей, но их было

Перейти на страницу:
Комментарии (0)