Татьяна Нартова - Путь к океану
Силия покачала головой, но от комментариев удержалась, хватая меня за руку:
— Бери.
— Что брать? — не поняла я.
— Сущность.
— А как же ты?
— Переживу, — настойчиво встряхнула волосами девчонка, — Тем более, я же не заставляю тебя ее полностью забирать. А иначе ты даже с лестницы не спустишься. И тебе еще надо присутствовать на официальном приеме.
— Каком еще приеме? — совершенно растерялась я, чувствуя, как от одного прикосновения к леквер мне становиться легче. Еще несколько секунд, и тело перестало отвечать болью на каждый вдох, даже кровотечение остановилось. Дочь Дапмара резко отстранилась от меня, на глазах переставая сиять.
"Перебор", — с неудовольствием отметила я.
— Отец пригласил в гости какого-то давнего друга. Ну и решил похвастать подарком Элистара.
— То есть мной?
— То есть тобой. Так что тебе приказано быть красивее всех остальных, улыбаться и прислуживать за столом. Единственный плюс во всей этой ситуации в том, что все будут толпиться или на кухне или в столовой, и нам не составит труда поменять жемчужины, — уже веселее добавила Силия.
Хотелось надеяться, что она окажется права. Пока я тщательно отмывалась от пота и крови и подбирала платье, меня не покидало чувство тревоги. Причем было непонятно, откуда оно исходило. И все же сердце сжималось все время, пока леквер помогала мне справиться с шуршащим ворохом просторных юбок и сложным переплетением шнуров корсета. Странно, что в этом мире еще остались подобные одежды.
Спускались вниз мы в полнейшей тишине. Я все еще чувствовала себя не в своей тарелке. Силия, словно почувствовав мое настроение, тоже сникла, тревожно поглядывая по сторонам. В обширную столовую мы вошли, не поднимая глаз. Но если девчонка немедленно бросилась к родителям, то я застыла, глядя на гостя Дерсева.
Это лицо я не забыла бы даже через сотню лет. Львиная грива как и прежде обрамляла узкое лицо со множеством морщин. Я никогда так искренне не желала, чтобы мое чутье меня подвело. Главный судья, Анниморру Терсу покровительственно погладил мою хозяйку по голове, переведя взгляд на меня. Сердце ухнуло вниз и снова устремилось к горлу. Если человек еще может не вспомнить кого-то, то лекверы запоминали не только лица, походку, цвет волос, но и отпечаток сущности.
— Это она? — донесся до меня густой басок судьи. Сидящий во главе стола рядом со своей супругой Дапмар кивнул, — Что-то она больно худа. И не стыдно тебе, Дерсев морить своих слуг голодом?
Дружный хохот от шуточного обвинения окончательно привел меня в чувство. Я запоздало поняла, что откровенно таращусь на Анниморру, и быстро опустила взгляд. Гроза пронеслась так же неожиданно, как и налетела. Советник отвернулся, без какого-либо интереса принимаясь за салат. Неужели не узнал? Или только притворился, чтобы преступница не успела сбежать, прежде чем он вызовет подкрепление? Я с ужасом поняла, что документ, подтверждающей мою амнистию, остался у приятелей. Оставалось надеяться на то, что Дэрлиан лично предупредил о ней Терсу. Только вот судя по слухам, надежда была очень хлипкой. Для простого народа я должна была быть на рудниках. Рука привычно потянулась к горлу, будто пытаясь отцепить холодные пальцы опасности, но по пути наткнулись на кулон Сотворителя. Его я носила не снимая. "Хоть бы судья меня не узнал, — взмолилась я, крепче стискивая кулон.
— Иктия, не могли бы вы принести нам еще вина? — вежливо попросил хозяин Сэр-э-Ревет. Я закивала, стремглав понесшись на кухню. По пути меня догнала Силия, заговорчески прошептав в ухо:
— Я попросилась помочь тебе. Ты же не знаешь, где у нас винный погреб. Стой тут, а я пока сгоняю за жемчужиной. За вино можешь не волноваться, успеем и его принести. Главное, пока папа ничего не заподозрил, совершить подмену.
— Хорошо, — согласно закивала я. Мысли об артефакте немного успокоили меня. Если он окажется у нас прежде, чем меня рассекретит Анниморру, леквер сможет передать его приятелям. Надеюсь, они догадаются, что с ней дальше делать. О своей участи в таком случае думать не хотелось.
Не прошло и двух минут, как девчонка вернулась, быстро сунула мне в руки жемчужину и, подмигнув, влетела стрелой на кухню. Я медленно повернулась, решая как можно быстрее покинуть узкий коридорчик, и чуть не заорала, когда прямо на меня спланировал комок желтых перьев.
— Фу, ты! — выдохнула я. Нет, живой мне точно не уйти. Если враги не убьют, то животные до разрыва сердца доведут. Между тем канарейка спокойно уселась мне на плечо, протягивая лапку. Я сняла с нее увесистое послание, невольно подивившись, как такая кроха смогла его донести. Читать было некогда. Задачей номер один стала замена копии на оригинал. Посему я тихонько направилась в кабинет Дапмара. То, что ребята ответили мне так быстро, показалось хорошим знаком. Еще утром, когда я, наконец, поняла, что смогу сотворить еще одну жемчужину, мы с Силией послали им вторую записку, в которой попросили забрать меня немедленно, как только они ее получат. Ждать было незачем. Если раньше мы боялись, что наш обман вскроется, и на кого-то из лекверов упадет тень, то сейчас это нам не грозило. А оставаться дольше, чем до рассвета в особняке я не собиралась.
Отличительной чертой местных дверей было то, что они никогда не скрипели. Я осторожно сняла жемчужину с подставки, после чего с трепетом положила на ее место свое творение.
— Отлично! И птичка вернулась, — заставив меня замереть, произнесла за спиной Силия. Ловко подхватив семейную реликвию Гервена, девчонка в обмен на нее всучила мне громадную бутыль с темно-бордовой жидкостью, — Подашь ее к столу. Если спросят, где я, ответишь, что ушла за сыром. Папа его не ест, зато про меня говорит, что я похожа на мышь. Поняла?
— Конечно, тебя сложно не понять, — ляпнула я. Леквер закатила глаза и немедля покинула кабинет. Мы с канарейкой переглянулись, сойдясь во мнении, что Силия нас недооценивает.
Бросив последний взгляд на жемчужину, я осторожно вышла в просторную гостиную. Ко времени моего возвращения к ужинающим ничего не изменилось. Мне даже показалось, что лекверы совершенно забыли о моем существование. Так что пришлось самой напомнить о вине.
— А где Силия? — принимая из моих рук драгоценную емкость, поинтересовался Дапмар.
— За сыром пошла, — промямлила я, косясь на званого гостя. Советник не подавал вида, что узнал меня, лишь как-то странно щурясь. Я попыталась быстро улизнуть обратно к выходу, но тут хозяин замка решил проявить благородство.
— Может, присядешь с нами, Иктия? — ласково пропел леквер придвигая ко мне пустую тарелку. Отказаться было невозможно, и я осторожно присела на краешек стула, боясь лишний раз поднять глаза или шевельнуться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Татьяна Нартова - Путь к океану, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


