Владимир Лошаченко - И пришел спаситель (СИ)
Народ закис от смеха.
Пришел день отлета — в обоих «замках» происходили баталии, общие словосочетания и тема одна — багаж. Мужчины пытались доказать слабой половине, что глупо тащить груду чемоданов барахла.
— Можно купить все на месте, — увещевали Наставники жен.
Сашка веселился, глядя на семейные сцены, а на тетушкино замечание:
— Ты почему до сих пор не собрал вещи? — На полном серьезе и с княжеским достоинством ответил:
— Я поеду в одних трусах и с двумя учебниками под мышкой, мне больше ничего не надо.
— Сгинь с моих глаз, — посоветовала тетушка и пнула очередной раз ножкой на мужа.
В конце концов разногласия улеглись, победил здравый смысл — количество чемоданов не превышало пределов допустимого. Сашка вообще летел с одной сумкой, как впрочем и остальные мужчины.
В Москве распрощались — тетушка, Лань и Иван Степанович улетели первым рейсом до Вашингтона. Через три часа объявили посадку на самолет, следующий до Оттавы.
Учитель с Сашкой и толпой пассажиров уселись в «Боинг» и отправились в многочасовое путешествие. В Оттаве, передохнув пять часов, пересели на внутренний рейс Оттава — Виннипег — Эдмонтон. Оттуда с пересадкой до Доусона попали в Анкоридж — столицу Аляски.
Канада Сашке понравилась, хотя видел в основном аэропорты. Понравились люди, их отношение к иностранцам, в них не было американской чванливости и тупизны. Сашка раньше за границей сталкивался с янкесами, и они оставили у него самое негативное впечатление.
Туристы, отоспавшись в местной чистенькой гостинице, за какой-то час обежали городок и нашли его довольно уютным и интересным.
Несмотря на июль, было не жарко — север, ничего не поделаешь.
Для экономии времени до Фэрбанкса вылетели самолетом. В Анкоридже они приобрели все для дальнейшего путешествия — палатку, два спальных мешка на гагачьем пуху, спиртовую печку, утепленные куртки и высокие замшевые ботинки на толстой подошве.
Петр Степанович лично занимался сухим пайком, присовокупив к нему несколько бутылок спирта. С огромными рюкзаками через сутки они усаживались в купленную моторную лодку на берегу Юкона.
Сплав по реке Сашке понравился — стояла приличная теплая погода, гнус не одолевал, отличная рыбалка, что еще нужно для полного счастья.
Красивейшие места Сашка щелкал предусмотрительно захваченным фотоаппаратом. На второй день сплава в обед случилось небольшое происшествие.
Попивая чаек после плотной трапезы, Сашка докопался до Петра Степановича:
— Учитель, я вам и Мастеру, конечно, верю на предмет Предтеч, но, извините, доказательств, фактов, так сказать, вы никаких не предоставили.
Петр Степанович аж напитком поперхнулся.
— Какие еще на фиг доказательства? Вот копыта и хвост.
Сашка хихикнул.
— Ну не знаю, а вы покажитесь в первозданном виде, тогда окончательно поверю.
— О, Фома неверующий, — Учитель возмущенно забегал по прибрежной гальке.
Минуты две сотрясал воздух словесами на неизвестном языке, очевидно, ругался, затем, успокоившись, принялся раздеваться. Видя недоумение на лице юноши, пояснил:
— Жалко одежду, порвется при трансформации.
Абсолютно голый Петр Степанович отошел метров на десять, постоял с минуту и вдруг без лишнего эффекта в один миг превратился в сорокаметрового великана.
Со стороны Юкона послышалось тарахтенье лодочного мотора — из-за поворота показалась лодка с двумя аборигенами. Они, заметив исполина, заметались, запрыгали и, резко прибавив скорость, скрылись из вида. Видимо, их напугал валун, упавший в двух метрах и поднявший фонтан брызг. Учитель, швырнувший в них огромный камень, довольно загрохотал. Сашка, ошалевший от увиденного зрелища, чуть было не оглох.
Через неделю, вылетая из Анкориджа, Петр Степанович подсунул ему местную газету «Новости Севера». Юноша, удобно устроившись у иллюминатора, прочел короткую заметку.
«Наш корреспондент Уильям Грэй возвращался с рыбалки вместе с братом. По их утверждениям, в трехстах километрах от Фэрбанкса, на берегу, они видели огромного голого человека тридцать пять-сорок метров высотой. Этот исполин, якобы, бросил в них большой камень, едва не потопив лодку. В настоящее время оба несчастных находятся под пристальным наблюдением врачей».
Сашка уставился на Петра Степановича, тот отреагировал весьма своеобразно:
— Чего только не мерещится людям после паленого виски. Га-га-га.
Надо признать этот вояж вымотал Сашку до предела. Лодку они бросили после слияния Юкона с правым притоком и поперли бодрой рысцой до города Ном. Эти триста километров по бездорожью он надолго запомнил. В ответ на его шипенье Учитель отмахнулся:
— Легко в ученье, тяжело в бою.
— Наоборот.
— Ага, наоборот, — легко соглашался Петр Степанович.
Сашка-то надеялся на легкую прогулку по знаменитой реке, а тут такой облом, но все плохое кончается, и через двое суток они приземлились в аэропорту Майами, штат Флорида. Их встретил Иван Степанович и отвез на арендованном «Форде» в Майами-Бич. Ехали довольно долго, поскольку сам Майами-Бич расположен на островах и соединен с основным городом дамбами.
Пока добирались, Мастер рассказывал последние новости из жизни отдыхающих. Все у них хорошо, устроились в двух коттеджах, в гостиницах по случаю сезона мест нет. Нина Юрьевна в первый же день сгорела на пляже, сейчас чувствует себя лучше. Лань обожглась ногой о медузу третьего дня — обошлись без врача, Иван Степанович сам вылечил супругу.
Прибыв на место, вышли из машины. Двое — мужчина и юноша- являли резкий контраст с третьим, одетым в бермуды и легкомысленную рубашонку. У парочки вид был суровый и потрепанный, прожженные джинсы, грубая обувь, исцарапанные руки — все наводило на мысль, что люди прибыли издалека и явно не из цивилизованных мест.
— Пойдем, пойдем, женщины вас заждались.
Оказывается, обыкновенная ванна и чистое свежее белье — это такое счастье. Сашка уснул, рухнув на кровать, не дожидаясь обеда. Проснулся только на следующее утро от голода.
В последующие четыре дня успели загореть, побултыхаться в бухте Бискейн и пошастать по городу-курорту Майами.
На пятый день, невзирая на протесты женской половины, улетели в Лас-Вегас. Город греха и азарта, как о нем писали в свое время советские газеты, поразил юношу. Лас-Вегас утопал в зелени, несмотря на то что река Колорадо протекала в тридцати пяти километрах.
При посадке самолета Учитель показал Саше знаменитую плотину и гидростанцию имени Гувера.
Огромный аэропорт Маккарран встретил туристов освежающей прохладой кондиционеров. Чернокожий таксист с ловкостью фокусника уложил их сумки в огромный багажник машины и повез компанию в город. По пути негр развлекал туристов историей возникновения Лас-Вегаса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Лошаченко - И пришел спаситель (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


