Терри Гудкайнд - Машина предсказаний
Ознакомительный фрагмент
— М-м-м, — с восторгом простонал Зедд, вдыхая запах печенья, — с корицей, мое любимое. Очень славно.
Лоретта расплылась в беззубой улыбке.
— Сама пекла.
Ричарду стало любопытно, где и как.
— А для чего, — поинтересовался он, — вы храните все то, что записали?
Она посмотрела с недоумением.
— Ну это же мои пророчества.
— Да, вы говорили, — согласился Ричард, — зачем вы все их храните?
— Я записываю пророчества. У меня их столько, что я не запоминаю все, если не запишу. Но, что еще важнее, их нужно сохранить.
Ричард нахмурился, стараясь скрыть досаду.
— Для чего?
— Ну, — сказала она, сбитая с толку его вопросом, как будто это было настолько очевидно, что пояснять ничего не требовалось, — все пророки записывают свои пророчества.
— Ах, ну да, я полагаю, что…
— Разве те пророчества не сохранились? Те, что записаны пророками?
Ричард выпрямился.
— Вы имеете в виду — в книгах пророчеств?
— Именно, — терпеливо сказала она. — В них же записывают пророчества, как я свои? И если пророчества записывают, значит, они важны, правильно? Конечно, книги пророчеств хранятся в библиотеках по всему дворцу. Но мне свои хранить негде, только здесь. — Она обвела рукой комнату. — Вот моя библиотека.
Зедд оглядывал библиотеку Лоретты, хрустя сладким печеньем.
— Как вы видите, я очень осторожно обращаюсь с огнем, ведь здесь хранятся записанные пророчества, а они важны. Мой долг защищать их от возможного вреда.
Ричард взглянул на деятельность пророков в новом — менее лестном — свете.
— Не лишено смысла, — равнодушно заметил Зедд, по-видимому, не заинтересованный дальнейшей беседой. — Вкуснее вашего сладкого печенья я ничего не едал.
Она одарила его очередной беззубой улыбкой.
— Захотите еще, заходите в любое время.
— Возможно, я так и сделаю, любезная сударыня. — Зедд взял очередное печение и демонстративно отвел руку с ним в сторону. — Теперь что касается пророчеств: вы как будто хотели сообщить что-то лорду Ралу.
— Ах, да. — Озираясь, она прижала палец к нижней губе. — Так, куда же я их дела?
— Их? — спросил Ричард. — То есть у вас не одно сообщение?
— О да. Если честно, несколько.
Лоретта подошла к стене, нагроможденной из бумаги, и наугад вытащила листок. Мельком просмотрела его.
— Нет, не то. — Она сунула лист точно на прежнее место. Подойдя к соседней стопке, извлекла другой — лишь для того чтобы все повторилось. Извлекая из стопок выбранные из тысяч других листы бумаги, она прочитывала и засовывала их обратно.
Ричард с Натаном переглянулись.
— Может быть, вы просто расскажете лорду Ралу суть вашего пророчества? — предложил Зедд.
— Нет, дорогой мой, боюсь, что не получится. У меня слишком много пророчеств, чтобы все их помнить. Вот почему мне необходимо записывать. Если пророчество записано, я всегда разыщу его. Разве не для того их заносят на бумагу? Чтобы всегда иметь возможность отыскать. Пророчества важны, поэтому их надо записывать и хранить.
— Воистину так, — сказал Натан, очевидно, стараясь не огорчать Лоретту. — Может, мы попробуем помочь тебе в поисках? Куда ты обычно кладешь самые последние пророчества?
Она, моргая, посмотрела на него.
— В наиболее подходящее для них место.
Натан огляделся.
— И какое место наиболее подходящее?
— Это зависит от того, о чем в них говорится.
Казалось, Натан на мгновение удивился.
— Тогда как же ты их находишь? Если ты не помнишь, о чем говорилось в пророчествах, как вообще ты узнаешь, где они должны быть и куда ты могла положить их? Как ты узнаешь, где искать?
Она зажмурилась и собралась, словно готовясь дать серьезный ответ.
— Знаете, это всегда очень сложно. — Она глубоко вздохнула. Пуговицы на ее свитере, казалось, вот-вот оторвутся. — Я не знаю решения.
Имея дело с неразберихой в размещении книг в библиотеках, как будто бы совершенно бессистемных, Ричард знал, что запись и хранение пророчеств всегда представляли значительную сложность.
Зедд вытащил из стопки бумаги какой-то листок и уставился на него. Затем помахал им.
— Здесь записано только «Дождь».
Лоретта бросила на него взгляд поверх тех бумаг, которые держала в руках.
— Да, это я записала однажды, когда получила предостережение о близком дожде.
— Пустая трата времени, — шепотом заметил Ричард Натану.
— Я предупреждал, что в этом, скорее всего, будет мало проку.
Ричард вздохнул.
— Предупреждал.
Он повернулся к Лоретте. Та прошла дальше, извлекая очередные листки бумаги почти из подножия горы бумаг, коробок и папок. Прежде чем он успел сказать, что они уходят, она ахнула.
— Вот оно. Нашла. В точности там, где следовало.
— Ну и что же в нем сказано? — спросил Ричард.
Она шаркая подошла к нему с листком в руке. Уставив в бумагу палец, пригляделась.
— Здесь сказано: «Люди будут гибнуть».
Ричард мгновение изучал ее пылающее страстью лицо.
— Обычное дело, Лоретта. Рано или поздно все умирают.
— Да, это правда, — сказала она со смешком, и вернулась к шаткой кипе бумаг, чтобы возобновить поиски.
Ричард видел в ее пророчествах не больше пользы, чем в любых других.
— Ну, благодарим вас за…
— Вот еще одно, — сказала она, читая запись на листе бумаги, выглядывающем из стопки. Затем вытащила его. — Здесь сказано: «Небо упадет».
Ричард нахмурился.
— Небо?
— Да, именно так, небо.
— Ты уверена, что речь не о крыше?
Лоретта еще раз перечитала запись на бумажном листке.
— Нет, тут вполне ясно сказано «небо». У меня аккуратный почерк.
— И что это должно означать? — поинтересовался Ричард. — Как небо может упасть?
— Ох, дорогой мой, понятия не имею, — сказала она, тихо фыркнув. — Я всего лишь канал. Пророчество приходит ко мне, и я записываю. Просто сохраняю его, как и следует сохранять пророчества.
Натан обвел рукой горы бумаг вокруг.
— Бывают ли у тебя видения об этих вещах, о пророчествах, что приходят к тебе?
— Нет. Приходят слова, и я записываю их.
— То есть ты не всегда знаешь, что они означают.
Она немного подумала.
— Ну, когда пророчество говорит о дожде, то, хотя у меня и не было видения, все вполне очевидно, вам не кажется? — Когда Натан кивнул. Женщина продолжила: — Однако когда в нем говорится о небе, которое упадет, я не могу представить, что это значит. Ведь небо не может упасть, верно?
— Конечно, не может, — согласился Натан.
— Так что, — произнесла она, подняв палец, — здесь наверняка есть какой-то скрытый смысл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Гудкайнд - Машина предсказаний, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


