`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маргарет Уэйс - Драконы зимней ночи

Маргарет Уэйс - Драконы зимней ночи

1 ... 18 19 20 21 22 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мы разыскали некую книгу, госпожа, – отвечал Дерек. – Она написана на древнем языке, так что прочесть ее мы не смогли. На миниатюрах в ней, однако, изображены драконы, так что мы уж было решили как можно точнее переписать ее и забрать копию на Санкрист, надеясь, что тамошним ученым удастся ее перевести. Но неожиданный и счастливый случай привел к нам того, кто оказался способен ее прочитать. Он из племени кендеров и…

– Тассельхоф!.. – взорвался Флинт.

У Таниса челюсть отвисла от изумления.

– Тассельхоф?.. – повторил он недоверчиво. – Да он и на Общем-то еле-еле читает, о древних языках я уж вовсе молчу! Единственный среди нас, кто, может, и впрямь справился бы – это наш маг, Рейстлин…

Дерек пожал плечами.

– Как бы то ни было, – сказал он, – у кендера нашлись при себе очки, которые он именует «Волшебными Очками Истинного Зрения». Он надел их на нос – и пожалуйста! – начал читать нашу книгу. Там говорится, что…

– Воображаю, о чем там говорится, – перебил Танис. – О каких-нибудь живых куклах, о волшебных кольцах, переносящих с места на место, и о деревьях, растущих из воздуха. Скажите лучше, где этот паршивец? Мне определенно надо сказать Тассельхофу Непоседе несколько слов…

– Очки Истинного Зрения!.. Волшебные!.. – пробурчал Флинт. – Да будь я овражным гномом…

Друзья вошли в полуразвалившееся здание. Перебравшись следом за Дереком через завалы мусора, они вступили под невысокую арку. Здесь сильно пахло плесенью и мышами, а тьма казалась особенно густой после яркого солнца, заливавшего двор. Дерек зажег факел, и они увидели узкую винтовую лестницу, уходившую в еще более непроницаемый мрак.

– Библиотека оказалась подземной, – пояснил Дерек. – Быть может, это и помогло ей в относительной сохранности пережить Катаклизм.

Друзья быстро спустились по лестнице и вскоре вошли в обширное помещение. И тут Танис на какой-то миг перестал дышать, и даже у Эльханы округлились глаза.

Гигантский зал был от пола до потолка заставлен деревянными стеллажами, уходившими вдаль, сколько хватало глаз. А на стеллажах покоились книги. Бессчетное множество книг. В переплетах из кожи, из дерева и даже из чего-то вроде листьев неведомого заморского дерева. Иные были не переплетены вовсе: внушительные пачки пергаментных листов стягивали черные ленточки. Несколько стеллажей рухнуло, усыпав пол грудами книг.

– Их же тут многие тысячи! – благоговейно выдохнул Танис. – Как вам вообще удалось отыскать нужную?..

Дерек тряхнул головой.

– Это было нелегко, – сказал он. – Мы провели в поисках не один день, А когда наконец нашли, то не возликовали, а скорее огорчились, потому что книгу эту невозможно было вынести из библиотеки: страницы ее были готовы рассыпаться в прах от малейшего прикосновения. Но кендер…

– Вот именно, кендер, – мрачно сказал Танис. – Где он?

– Здесь, здесь я! – откликнулся пронзительный голосок.

В другом конце полутемного зала на столе горела свеча. Там на высоком деревянном стуле восседал, склонившись над объемистым фолиантом, Тассельхоф. Подойдя к нему поближе, спутники в самом деле увидели у него на носу небольшие очки.

– Понятно, – сказал Танис. – Тас, где ты их раздобыл?

– Что раздобыл? – Кендер был сама невинность. Но вот он заметил, как сузились глаза полуэльфа, и коснулся пальцем проволочной оправы: – Ах, ты о них?.. Так ведь они у меня в сумке лежали. Если тебе уж так хочется знать, я их нашел в гномском королевстве, где мы…

Флинт со стоном закрыл руками лицо. Танис сдвинул брови, и Тас возмутился:

– Да они просто валялись на каком-то столе! Честное слово! А рядом никого не было, вот я и решил, что кто-то, наверное, их тут позабыл, ну, думаю, подержу-ка я их пока у себя, чтобы вконец не затерялись. Вещь-то хорошая: вдруг какой-нибудь воришка увидит и стащит!.. Я хотел их сразу вернуть, но тут, ты же помнишь, всякие дела навалились, ну там, дрались с темными гномами и драконидами, разыскивали Молот, и вообще… ну, виноват, забыл отдать, а когда вспомнил, мы были уже за много миль оттуда и шли сюда, в Тарсис, вот я и решил, что ты навряд ли отошлешь меня назад только ради того, чтобы их вернуть, ну и…

– Ну и как они действуют? – перебил Танис, зная, что, если этого не сделать, кендер не остановится до завтра.

– Просто здорово! – воскликнул Тас с большим облегчением: выволочки, кажется, удалось избежать. – Однажды я положил их на карту, – Тас любовно погладил свой футляр. – Потом посмотрел, и как ты думаешь, что произошло? Я сумел прочитать надпись, которая оказалась под ними! Ну да, это, конечно, не выглядит таким уж чудом, – добавил Тас торопливо, видя, что Танис вновь начинает хмуриться, – но дело-то в том, что карта была на языке, которого я до тех пор ни вот на столько не понимал. Короче, начал я их пробовать на всех картах, что у меня есть, Танис, и я все прочел! Честное слово, все до единой! Даже самые, самые древние!

– И нам – ни звука? – свирепо уставился на него Стурм.

– Да как-то все речь не заходила, – извиняющимся тоном отвечал кендер. – Вот если бы ты спросил меня прямо: «Есть у тебя, Тассельхоф, магические очки?» – я бы тебе сейчас же все рассказал без утайки. Спросил ты меня? Нет, не спросил. Так что можешь не убивать меня взглядом, Стурм Светлый Меч. Ну так вот, начал я читать эту книгу, В ней говорится, что…

– А откуда ты знаешь, что они магические, а не просто какое-нибудь хитрое гномское устройство? – спросил Танис. Он почувствовал, что Тас чего-то недоговаривал.

Кендер чуть язык не проглотил. Он так надеялся, что Танис не задаст этого вопроса.

– Ну… – замялся он. – Я… в общем… я каким-то боком упомянул о них Рейстлину однажды вечером, когда все вы были заняты чем-то другим. И он сказал мне, что тут, похоже, не обошлось без волшебства. Чтобы убедиться, он произнес над ними какое-то таинственное заклинание, и они засветились. Это значит, что они и впрямь заколдованы. Он спросил меня, что они делают, я показал, и он назвал их Очками Истинного Зрения. Их сделали древние волшебники-гномы, чтобы читать книги на других языках и…

Тас замолчал.

– И? – подтолкнул его Танис.

– И… книги заклинаний, – прошептал Тас.

– Что еще сказал тебе Рейстлин?

– Что если я однажды прикоснусь к его книгам или хоть лишний раз на них посмотрю, он меня превратит в сверчка и проглотит живьем, – заикаясь, выговорил Тас. Он смотрел на Таниса во все глаза: – Ну, мог ли я ему не поверить?

Танис покачал головой. Рейстлину было вполне по силам изобрести угрозу, способную отвадить даже любопытного кендера.

– Больше тебе нечего сказать? – спросил ой.

– Нет, Танис! – ответил Тас чистосердечно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 ... 125 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэйс - Драконы зимней ночи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)