Драконовы поцелуи, или фиктивная пара для некроманта - Мария Вельская
Шорох платья. Поцелуй в щеку.
И леди величественно и стремительно удаляется.
Все, что слышит зашедшая служанка — это безобидный щебет:
— Ах, дорогая как же ты выросла! Ты станешь самой прелестной невестой этого сезона!
Я чувствую, как странное щекочущее предвкушение разливается по телу.
Мне нравится эта игра. Я готова сыграть в нее. Готова сделать свой ход. Жизнь иногда похожа на шахматы, верно, отец?
Похоже, сейчас ходят белые. Ход конем.
Меня должны пугать до смерти все эти изменения. Вместо этого я щиплю себя за щеки, придавая им румяный вид. И, когда в комнату заходит брат, чтобы сопроводить меня к столу, уже беззаботно улыбаюсь.
— Яркого света, Герид! Ах, я слышала у нас гости?
Хлоп. Хлоп глазами. Смотри, какая прелестная овца твоя сестра. А ты, братец, настоящий баран. Рога бы точно подошли к твоей надутой физиономии.
— Ты прелестна, Кейрин. Будь хоть одна леди вполовину так прекрасна, как ты, я был бы безнадежно женат, — шутит брат.
Его темные волосы зачесаны назад.
Он подаёт мне руку — и позволяет опереться на себя. Я не позволяю себе дрожать. Улыбаюсь, беззаботно щебечу и разрешаю тащить блеющую овцу на заклание.
Погодите, мои милые. Иногда овцы могут отрастить себе клыки. Острые. Кусачие. Новый подвид — овца саблезубая, городская. Не рекомендуется держать в домашних условиях.
На миг карие глаза Герида расширяются, как будто он увидел что-то для себя новое. Но я отворачиваюсь и щебечу про то, как жду заварных пирожных с кремом.
Мы прибываем в столовую раньше, чем желание надеть тарелку с этими самыми пирожными братцу на голову становится особенно нестерпимым.
— Мой любезный друг, а вот и наше истинное сокровище, моя дочь, леди Кейрин, — зычный голос отца заставляет повернуть голову.
По телу бежит липкий холод.
Черные и пустые глаза человека, сидящего рядом с ним и даже не подумавшего приподняться, мне кажутся как будто знакомыми. А ведь я никогда не видела его.
Почему же сердце сжимается в приступе удушливого страха?
Нет! Хватит! Я больше не стану бояться. А в уборную мерзавцы после приема вина со слабительным бегают не хуже обычных добрых людей!
Я сжала зубы и приготовилась к самой важной игре в своей жизни.
Мать стояла рядом с отцом — белоснежная леди, безмятежная, безупречная аристократка.
Надери им задницы, Кейрин.
Представь, как чудесно смотрелась бы метла из ивовых гибких прутьев в маминой руке.
И как отец бежал бы от нее с выражением ужаса на лице в ночном колпаке и одних кальсонах, а мама, как ведьмы из сказок — на одной метле летит — а другой его погоняет! Вот это вам настоящая магия!
На моем лице расплылась нежная улыбка. Я шагнула вперёд, протягивая руку отцу.
Изящный поклон. Реверанс. Отец берет мою немного влажную ладошку.
— Гадар, леди Кейрин Дерришх, — подходящее имя для садиста и убийцы. Очень говорящее, неправда ли? — Кейрин, дочь, рад представить тебе твоего жениха, лорда Гадара Эстаниоша, — отец поглаживает бородку одной рукой, а другой — вкладывает мою ладонь в ладонь мужчины, который должен стать моим мужем.
У него холодная рука. Кожа плотная и бугристая, с мозолями от оружия. Его прикосновение как будто выпивает силы. Вызывает омерзение.
Мужчина наклоняется к моей руке и липкие губы неожиданно чертят дорожку по тыльной стороне ладони. Это настолько гадко, настолько отвратительно, что я поневоле дергаюсь.
На долю секунды. Мое запястье сжимают капканом. Обжигает вспышка боли — останутся синяки.
Чтоб тебя стая ежей на стуле ждала!
Губы снова скользят по моей коже.
А потом... холодный шепот проникает под кожу и сжимает в тиски сердце:
— Непослушных девиц подвергают порицанию, моя милая леди... После нашей свадьбы я покажу вам, как нужно подчиняться своему мужу и господину... Недостойно чистой женщине смотреть в глаза мужчине и говорить раньше него. Все, что даст господин ей, должна она принять...
— Истинная жена встречает мужа с нижайшим поклоном и почтением, простоволоса и послушна, — мужчина не разомкнул губ, но ужасающие и вопиюще жуткие слова проникали в мой разум.
— Твоя дочь прекрасна ликом, нежна и воспитана настоящей леди. Люблю кротких. Норовистых лошадок, правда, тоже легко объездить, но они скучны — быстрее покоряются твердой руке... Я ты знаешь, в моих табунах только самые лучшие кобылицы, — сообщил отцу этот огрызок мужчины.
Мне показалось, что меня буквально общупали, не касаясь. Что со мной сотворили нечто мерзкое и недостойное одним этим взглядом.
Я видела, как стиснула зубы мама и нахмурился брат. Сестры не было. Не потому ли, что она куда красивее меня, не так ли? Герцог Эстаниош мог бы пожелать заменить невесту.
Я не желала глупенькой Эйви такой участи.
Спину прямо, подбородок вверх, улыбайся, Кейрин! Даже когда в спину втыкают нож, даже когда вокруг смыкается мрак, даже если кажется, что все безнадежно — смелая леди не покажет своих слабостей.
Нас можно согнуть, да. Но не сломать.
— Счастлива видеть вас, ваше сиятельство! — Моя улыбка могла бы ослепить.
Я представляла, как втыкаю иголочки в маленькую куколку с лицом герцога. Чёрное колдовство, о да! Первым делом я бы вогнала иголочку куколке... в то самое восхваляемое и таинственное мужское достоинство. Леди многое знать не положено. Но кое-что я всё-таки знала.
И с ещё большим омерзением смотрела в сторону блистательного лорда. Богатейшего человека Дардии. Высокий, крепко сложенный, с совершенно разбойничьей физиономией, заросшей черной бородой, седеющими волосами, узким вытянутым лицом, как у лошади и пустыми буравчиками темных узких глаз... Эстаниош пугал до дрожи.
Обед был великолепен, но я едва смогла съесть несколько овощей.
— Умеренность в пище для женщины, — это прекрасно, — поведал будущий жених, откинувшись на спинку кресла.
Он только что сожрал целого запеченного кролика, несколько мясных салатов и половину тарелки моего любимого гусиного паштета.
— Невеста мне нравится. Беру, — как коня выбирает!
Превратить бы его в жеребца. Мерина! И пахать куда-нибудь на дальние рудники.
— Помолвку можно назначить третьего дня. Необходимо закончить некоторые приготовления, — невозмутимо сообщил отец, промокая рот салфеткой.
Его как будто нисколько не волновало, что он продает свою дочь безумному садисту. Был ли он сам таким? Как много я не замечала?
Сердце уже не болело — оно обледенело и застыло. Слабой быть плохо. О слабых вытирают ноги, с ними не считаются. Их не предают — потому что это не предательство. Сделка на чужую жизнь. Я больше не хочу быть слабой.
Тонкая струна
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Драконовы поцелуи, или фиктивная пара для некроманта - Мария Вельская, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


