Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шут - Орлова Наталья Николаевна

Шут - Орлова Наталья Николаевна

Читать книгу Шут - Орлова Наталья Николаевна, Орлова Наталья Николаевна . Жанр: Фэнтези.
Шут - Орлова Наталья Николаевна
Название: Шут
Дата добавления: 2 апрель 2023
Количество просмотров: 84
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шут читать книгу онлайн

Шут - читать онлайн , автор Орлова Наталья Николаевна

Родившись графом, герой считал себя сыном кузнеца, был учеником ведьмы, бродячим комедиантом и, наконец, шутом. Уходя от родового замка, убегая от судьбы, он лишь шел ей навстречу. Дарий – многоликий, мудрый и сильный приглашает Вас прожить его историю вместе с ним. Узнать о призраках Драконьего замка, победить великого воина, задуматься над загадками мироздания. В оформлении обложки использованы фотографии авторов LunarSeaArt и girochantal, взятые с ресурса Pixabay License pixabay.Дизайн обложки – Александра Шубникова. Иллюстрации – Дарья Пальчевская.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Сжалься! Сжалься! Прекрати все это! – молил Дирк, в исступлении катаясь по полу.

– Все это прекратит только твоя смерть, она уже рядом. Встань, чтобы встретить ее. Встань и посмотри на меня! – Человек вышел из-за гобелена.

Дирк узнал в чертах лица, возникшего из тьмы, незабвенные для него черты той, что оставила неизгладимый след в его душе и второй шрам на его лице, той, которую он страстно желал и ненавидел за ее красоту и ее нелюбовь к нему. Он отшатнулся, сделал несколько шагов назад и упал без памяти. Молодой человек несколько минут постоял над поверженным врагом, его лицо было бесстрастным, только в глазах плясал дьявольский огонь, затем, бесшумно ступая, он вышел.

* * *

Дирк не знал, сколько времени пролежал в забытьи. За окнами было темно. Он взял факел и пошел туда, где не был много лет, он шел в дальнее крыло, которое, по словам челяди, посещали призраки. Он в задумчивости остановился перед тяжелой дубовой дверью, прикоснулся к ручке, но, словно обжегшись, отдернул руку.

Потом провел рукой по темной поверхности двери, и с протяжным скрипом дверь медленно отворилась. Едва уловимый запах роз заставил его застонать: белые лепестки устилали пол, мерцая в полумраке. Дирк остановился, зачарованно глядя на портрет женщины, висевший в комнате. Ноги Дирка подкосились, он упал на колени перед холстом.

– Я не молю о прощении! Для этого я слишком сильно… люблю тебя… Даже сейчас! – минуты тянулись мучительно медленно. – Я знаю, что мне делать теперь, знаю!

Он медленно поднялся, с трудом отвел взгляд от полотна и вышел. Тяжелая дверь закрылась за его спиной. Потом, пошатываясь, пошел к самой высокой замковой башне. Каменные ступени винтовой лестницы казались бесконечными. Луны не было на небе, окутанном плотными тучами. Тьма вокруг была абсолютной. Дирк бросил факел на пол. Факел начал чадить и медленно гаснуть. Дирк поднялся на парапет, глубоко вдохнул ночной воздух и сделал шаг во тьму, свой последний шаг.

* * *

Утром начался дождь, сильные порывы ветра хлестали голыми ветками деревьев в окна дома Морганы, огонь гудел в печи, казалось, весь мир сжался до размеров бушующего леса. Непогода затянулась надолго. Дарий усердно постигал сложнейшее искусство составления травяных сборов, сочинял эликсиры, учился варить зелья, вся жизнь его сосредоточилась у полок со склянками. Моргана обучала его тонкостям своего мастерства.

Дарий перебирал пучки трав, готовя очередное изящное сочинение, когда раздался стук в дверь. Вошел промокший Корнелий.

– Корнелий, в такую непогоду разве можно покидать жилище? – Моргана взяла мокрый плащ.

– Дарий, ты уже знаешь? – Дарий молчал, перекладывая пучки трав.

– Знает о чем? – Моргана переводила взгляд с одного на другого. – Что случилось?

– Этой ночью, когда было затишье перед бурей, Дирк бросился с башни. Говорят, он лишился рассудка. – Корнелий изучающе смотрел на Дария.

– Ты знаешь, что я не убивал его.

– Да, но я вижу, что ты знал.

– Знал, он был слаб духом. Страх убил его. Страх и бремя преступлений – не я. Неужели только ради этого ты отправился в путь в такую непогоду?

– Дарий!

– Он хороший ученик, Корнелий, он лишь исполнил предначертание судьбы.

– Кто следующий?

– Что?

– Кто будет следующим владельцем замка?

– Вероятно, твой троюродный брат по материнской линии…

– Ты знаешь его?

– Видел пару раз.

– И?

– Не очень глуп, но и не очень умен. Собственный замок для него – дорогая игрушка. У замка дурная слава, он вряд ли решится жить здесь…

* * *

После смерти Дирка замок пустовал, лишь несколько человек прислуги жили в ожидании вестей от нового хозяина, который не спешил переезжать в Драконий замок, да еще со столь дурной репутацией. Дарий иногда приходил в проклятое крыло, чтобы подойти к портрету матери или взять несколько книг из библиотеки. Он стал молчаливым, эмоции покинули его, словно ненависть к Дирку иссушила и выжгла все чувства. Он много читал, погрузившись в мир книг. Темные знаки букв, нанесенные на пожелтевшие страницы, рождали в его воображении яркие картины другой реальности. Там жили мечты, любовь и мудрость, в них черпал Дарий знания, постигая окружающий мир и самого себя. Долгая зима, припорошенная пылью книжной мудрости, пролетела для Дария незаметно.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Часть пятая. Шут, воин и ведьма

Харчевня «Привал пилигрима»

Пасмурный день подходил к концу, мелкая морось сыпалась с небес, застилая туманной дымкой дорогу. Уставший и озябший Дарий, покинувший комедиантов месяц назад, оказался на пороге небольшой харчевни, над которой красовалась надпись – «Привал пилигрима». До его родного замка оставалось всего несколько дней пути, и Дарию не хотелось больше ночевать в лесу. В маленьком зале было немноголюдно, пахло жареным мясом, вином, табачным дымом и хлебом. Дарий занял столик в углу и с удовольствием вытянул ноги.

– Что господин пожелает? – девушка-служанка подошла к нему.

– Мясо, вино, хлеб. Можно ли здесь переночевать?

– Конечно, есть свободная комната наверху. Вино только молодое. Но мясо сегодня есть, вам повезло!

– Повезло?

– С охотниками получилось сторговаться…

– Хорошо. Комната наверху меня вполне устроит.

Дарий в ожидании ужина, даже не взглянув на девушку, рассматривал древесный рисунок чистой столешницы, перед его внутренним взором тянулись бесконечные равнины и леса. Через некоторое время девушка поставила на стол кувшин дешевого белого вина, деревянную миску с мясом и хлебом.

– Фрейя! Еще вина, крошка! – Бородатый мужчина, сидевший в углу комнаты, окликнул девушку.

Это имя показалось Дарию странно знакомым, непривычным теплом повеяло от него. Дарий вспомнил парадную скатерть, расшитую серебром, разбитую вазу и рыжеволосую девочку. Он ел принесенную служанкой пищу, не чувствуя вкуса, от вина слегка закружилась голова.

– Господин, ваша комната готова.

Дарий поднял глаза и не сразу поверил тому, что увидел: юная рыжеволосая Фрейя стояла перед ним. Длинные непослушные волосы были собраны под чепец, но упругими кольцами выбивались из-под него. Простое серое платье ладно сидело на ней, зеленые глаза смотрели внимательно, на губах – улыбка.

– Спасибо, дитя мое.

Дарий не удивился тому, что девушка не узнала его: трудно в уставшем, запыленном и иззябшем путнике узнать волшебника, обитавшего некогда в замке. В том самом замке, что стал сказочным воспоминанием детства. Фрейя отвела его в небольшую комнатку, расположенную под самой крышей. На столе в тазу стоял большой кувшин с теплой водой, рядом лежало аккуратно сложенное полотенце, небогатое убранство комнаты удивляло чистотой. Дарий протянул ей золотую монету.

– Вы очень щедры, господин, если что-нибудь понадобится, зовите меня. Меня зовут Фрейя. – Девушка скромно присела в реверансе.

– Я знаю, как тебя зовут… Ступай.

Дарий с удовольствием вымылся и лег на кровать, успевший забыть, как это – засыпать на чистых простынях, он медленно погружался в глубокий сон, полный тумана и размытых картин прошлого. Ему снились повозка, нагруженная скарбом, маленькая девочка с большими, полными грусти зелеными глазами и белый снег, засыпающий следы, оставленные повозкой и медленно идущей лошадью. Ему снились бесконечные лабиринты замка и осыпающиеся белые розы. Ему снился каменный всадник на опушке леса. Ему снилась улыбающаяся и кивающая чему-то Моргана.

* * *

Дарий проснулся, когда миновал полдень. Ночью начался сильный ливень, неотвратимо приближалась осень. Дороги размыло, за окном было холодно, и по-прежнему лил дождь. Из обеденного зала харчевни доносился шум – ливень прибавил посетителей. Грубые мужские голоса нестройно выводили какую-то песню, он сделал над собой привычное усилие, чтобы не узнавать мелодии и слов, чтобы не вспоминать снова Дейдру. Некоторое время Дарий раздумывал, хочется ли ему есть настолько сильно, чтобы подниматься с кровати и спускаться вниз. Сон снова начал было одолевать его, когда странные звуки заставили Дария насторожиться. Он моментально оказался на ногах, бесшумно приблизился к двери и неслышно приоткрыл ее.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)