`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Скотт - Властелин ветра

Майкл Скотт - Властелин ветра

Перейти на страницу:

Один из воинов принялся простукивать стены наконечником копья. Они показались ему сплошными. Тогда он ударил снова. На этот раз звук получился совершенно другим.

— Здесь, — прошипел воин. — За этой стеной.

Кичаль, предводитель фоморов — огромная тварь, покрытая множеством шрамов, левый глаз которой закрывала металлическая заслонка, — подошел к стене и стукнул по ней кулаком. За камнем явно была полость. Кичаль удовлетворенно заурчал и так сильно ударил по камню, что с потолка полетела пыль.

— Сейчас мы их поймаем, — сказал он и потянулся за боевым молотом.

Это оружие напоминало обыкновенный кузнечный молот, но было приспособлено специально для когтей фоморов — его каменная рукоять была толщиной в человеческое бедро. Кичаль, обеими руками сжав молот, размахнулся и изо всех сил ударил по камню в стене. Все здание задрожало, и большая часть стены рухнула. Через секунду воины увидели открывшийся проход, и с торжествующим криком Кичаль ступил в темноту.

Почувствовав дрожь, пробежавшую по стенам, Властелины Ветра остановились. По тоннелю пронесся жуткий вой, усиленный эхом.

— Идем! — Сьян потащил жену и детей вперед. — Вот не думал, что они отыщут этот тоннель так быстро.

— Далеко нам еще? — шепотом спросила Гранния.

— Не очень. Я собирался добраться до подземной реки, но теперь на это нет времени. Сейчас нужно поскорее выбраться из тоннеля. Дверь должна быть неподалеку.

— Влас-с-с-с-стелины Ветра, — пронесся по тоннелю шипящий голос. — Влас-с-с-с-стелины Ветра, вам некуда детьс-с-с-ся…

— Не обращайте внимания, — пробормотал Сьян. — И не отвечайте. Они лучше ориентируются по запаху, чем по слуху, но все равно могут услышать.

— Я с-с-с-слышу вас, Влас-с-с-с-стелины Ветра. Я с-с-с-слышу ваш страх, Влас-с-с-с-стелины Ветра…

Фаолан буквально ощутил, как волосы на затылке встают дыбом. Он узнал голос Кичаля. Мальчик уже встречал этого фомора и знал, что он выполняет самые грязные поручения Императора. Кичаль считался огромным даже среди своего народа. Его лицо пересекал глубокий шрам, а левый глаз закрывала металлическая пластина, отчего его вид становился еще более угрожающим. И то, что вдогонку им выслали самого Кичаля, говорило о том, как страстно жаждет Император завладеть секретами магии их семейства.

Властелины Ветра кинулись вперед по темному тоннелю. Мальчик не мог понять, как его родители видят в такой темноте. Может быть, им помогает магия? И у него возникла надежда.

— Магия! — воскликнул Фаолан шепотом. — Разве вы не можете с ее помощью уничтожить этих тварей?

— Дурачок, — возразила Гранния. — Даже к самому простому колдовству нужно слишком долго готовиться, и подействует оно далеко не сразу.

— Вот именно, — вздохнула мать. — Но если эти твари доберутся до нас, то заплатят куда дороже, чем им кажется.

— Тише вы, — одернул их Сьян и добавил: — закройте глаза.

Фаолан зажмурился, но даже сквозь веки он увидел огромный оранжевый прямоугольник. Он невольно открыл глаза и застонал — яркое сияние ослепило его. С ладоней отца срывался невероятный огонь, который в одно мгновение прожигал камень. Вскоре в стене образовалось что-то наподобие двери. Отец толкнул ее ногой, большой кусок стены провалился, и тоннель заполнился светом. Смаргивая слезы, набежавшие от яркого огня, Фаолан помог выбраться наружу сестре и матери, а отец начал заделывать пролом. Он стоял на коленях и руками ощупывал камни, его пальцы как будто бегали по камням. Вдруг камни стали мягкими и, словно глина, слились в единую массу — стена восстановилась.

Фаолан протер глаза и удивленно огляделся по сторонам. Они оказались в центральном зале главной городской библиотеки, одного из старейших зданий во всем Баддалауре. Потолок зала украшала чудесная роспись. Вдоль стен тянулись стеллажи с древними книгами, картами, свитками, глиняными табличками и папирусами.

Баддалаурская библиотека была одним из чудес света своего времени. Ее круглое здание имело восемь этажей. На два верхних этажа допускались только старшие библиотекари и лучшие ученики. На нижнем этаже вдоль стен тоже стояли стеллажи, а все остальное пространство занимали столы. Поговаривали, что человек, который прочтет все хранящиеся здесь книги, станет богом.

Отец схватил Фаолана за руку и указал на лестницу, к которой уже направились Этайн и Гранния. Их ярко-золотистые волосы сверкали в солнечных лучах.

— Идем, сынок, сейчас не время спать на ходу. Мы когда-нибудь еще вернемся сюда и осмотрим все как следует.

Отец с сыном уже добрались до лестницы, когда фоморы проломили восстановленную стену и ворвались в помещение, заполнившееся пылью.

Кичаль торжествующе завыл.

— Теперь-то вы мне попались, Влас-с-с-с- стелины Ветра! — Он поднял свое короткое копье и направил его в сторону беглецов.

В этот момент семейство Властелинов было в противоположном конце помещения. Сьян схватил сына за воротник и поднял его вверх, он сделал это как раз вовремя — копье вонзилось в нижнюю ступень лестницы.

Поднявшись на балкон, Фаолан посмотрел вниз на суетившихся там шестерых змеелю- дей. В этот момент они мели хвостами из стороны в сторону по гладкому каменному полу. Фаолан толком не понимал выражения на их нечеловеческих мордах, но ему казалось, что твари улыбаются.

— Теперь-то вы мне попались, — снова провыл Кичаль, приближаясь к лестнице и доставая меч из заплечных ножен. Широкий, листообразный клинок меча размером был чуть ли не в человеческий рост.

— Как бы не так, презренный фомор! — закричал Сьян. — Ты забыл, что я настоящий Властелин Ветра!

Сделав глубокий вдох и закрыв глаза, Сьян воздел руки над головой. Фаолан бросился на пол и прикрыл голову руками. Он прекрасно понял, что собирается сделать отец…

Глава 2

Остров Святого Майкла

Дул холодный ветер, заставлявший глаза слезиться. Элисон повернулась к брату спиной, посмотрела на спокойные, отливавшие металлом волны Атлантического океана и с наслаждением глубоко вдохнула соленый морской воздух. «Как это странно: дальше, за океаном, уже Америка», — подумала девочка. Элисон и ее брат Кеннет были на острове Святого Майкла, который находится у юго-западного побережья Ирландии, неподалеку от гор Керри. Элисон снова повернулась к брату и сказала:

— Нужно спускаться, Кен. С моря поднимается туман.

— А сколько времени? — спросил он, ощупывая большим пальцем кончик ножа. Кажется, он затупился.

Кеннет сидел, привалившись к высокой каменной стене, и украдкой резал перочинным ножиком свои новые джинсы на длинные полосы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Скотт - Властелин ветра, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)