`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андрей Легостаев - Последнее пророчество

Андрей Легостаев - Последнее пророчество

Перейти на страницу:

Но солнце, освещающее пышный и радостный праздник, перевалило высшую точку и скоро настанет пора идти в пиршественный зал и там вновь слушать здравицы и льстивые речи.

Воины в красных плащах, стоявшие за королем, расступились, и к Варросу подошел его главный советник — Хранитель мудрости королевства Астрил Гош, уже немолодой, представительного вида мужчина, видевший на своем веку четверых лунгарзийских королей, но считающий, что о лучшем, чем Варрос глупо даже и мечтать.

— Ваше величество, у меня важное сообщение, не предназначенное для чьих-либо ушей, кроме ваших, — с поклоном тихо произнес Астрил Гош.

Варрос повернулся к своему верному сановнику, не раз рисковавшему жизнью ради него и мудрыми советами доказавшему свою преданность, и по лицу стареющего вельможи понял, что речь действительно идет о чем-то крайне важном.

Король легко соскочил на выложенную мрамором мостовую и кивнул одному из телохранителей. Тот взял коня за украшенную драгоценными каменьями сбрую и повел в королевскую конюшню.

Варрос уселся на трон легендарного короля Задалара и осмотрел людей, жаждущих поклониться ему. Заминка, вызванная его переходом из седла боевого коня на древний трон лунгарзийских королей, слегка позабавила Варроса — знатные аристократы толкали друг друга, стремясь занять место поближе к правителю Лунгарзии.

Очередной посол склонился в земном поклоне, две красавицы, не вызвавшие у короля никаких чувств, поставили к ногам повелителя древней страны золотые подносы с искусными ювелирными украшениями, предназначавшимися в подарок.

Варрос повернулся к Хранителю мудрости:

— Силамар наконец-то приехал? — Король с нетерпением ожидал своего старого преданного друга — орнея Силамара, который несколько дней назад уехал на охоту и до сих пор не вернулся. Варрос даже начал немного беспокоиться о его судьбе.

Астрил Гош отрицательно покачал головой и прошептал так, чтобы кроме короля его никто не мог услышать:

— Мой повелитель, враги вновь замышляют против вас. Они не успокоятся, пока не убьют вас или не погибнут сами, но на место погибших придут другие злоумышленники.

— Ты не сказал мне ничего нового, Астрил Гош, — не повышая голоса и глядя на очередного посла, самозабвенно декламирующего изобилующее пышными сложными оборотами приветствие, произнес Варрос. — Я и так знаю, что против меня вечно устраивают заговоры и подсылают в мою опочивальню наемных убийц, хотя, видят всезнающий Зирива-ванат и недремлющая Сугнуна, давно уже все спокойно. Почти месяц прошел с тех пор, как тот дурачок подбежал ко мне из-за колонны с тем тонким ножичком…

— На этот раз, мой повелитель, все обстоит гораздо сложнее и опаснее. Неведомые заговорщики хотят отравить и вас, и всех ваших советников, и гостей.

— С чего ты взял это, Астрил Гош? — нахмурил брови Варрос. — Меня пытались убить мечом, копьем и кинжалом, меня старались уничтожить колдовством и магией древних умерших богов, на меня нападали жуткие твари, но никогда еще никто не пытался убить меня столь подлым и недостойным воина способом. Ты что-то напутал, Астрил Гош. К старости ты стал слишком осторожен и шарахаешься от каждой примерещившейся тебе тени.

— Нет, мой повелитель, — твердо возразил Хранитель мудрости, — я уверен в своих словах. Главный виночерпий вашего дворца послал за мной, чтобы сообщить страшную новость: огромная бочка лучшего вина, что была приготовлена на пир и из которой наливали в золотые кувшины, предназначенные для королевского стола, отравлена. Один из вороватых слуг, пользуясь тем, что все повара заняты стряпанием, подкрался к бочке и зачерпнул полной кружкой. Он не успел допить украденное вино и наполовину, как его стало ломать и трясти от страшной боли, все тело пошло жуткими красными пятнами, и через несколько минут несчастный скончался.

— Это ни о чем не говорит, Астрил Гош, — не поворачивая головы, возразил Варрос. — Этот воришка просто объелся накануне какой-нибудь дряни, вот его и скрутило. Чтобы выдвигать подобные обвинения, нужны доказательства повесомее. До начала пира осталось совсем немного, и я не хочу забивать себе голову всякой ерундой, что пришла в голову главному виночерпию, который наверняка сам отведывал этого вина и еще небось в дозах, которые не осилит и мамонт.

— Нет, ваше величество, — твердо стоял на своем Хранитель мудрости, — я проверил утверждение виночерпия. Я приказал дать немного вина собакам, и сам видел, как они корчились и визжали перед смертью. Вино отравлено, в этом нет сомнений. Вас ждала неминуемая и страшная смерть, мой повелитель.

— Но я ведь не могу перенести пир из-за этого! — воскликнул Варрос.

— Не беспокойтесь, ваше величество, — успокоил советник, — я распорядился, чтобы принесли новую бочку, раб на моих глазах испробовал вино и с ним ничего не произошло. Десять стражников стоят у бочки и никого к ней не подпустят. Нет необходимости переносить пир в честь великого Зирива-ваната! Спокойно веселитесь на пиру, все яства проверены, опасность устранена.

— Но виновный в попытке подлого отравления не найден! — с горечью молвил Варрос. — Хотел бы я, чтобы отравитель, или отравители, сколько бы их ни было, встали бы передо мной с оружием в руках. Лицом к лицу я бы показал им, кто есть кто. А как теперь узнаешь злоумышленника?

— Об этом-то я и собирался поговорить с вами, мой повелитель! — все так же едва слышно прошептал Хранитель мудрости. — У меня есть кое-какие соображения, как узнать заговорщиков.

— Говори быстрее, Астрил Гош! — не выдержал заинтригованный Варрос. — Скоро уже пора идти ополаскивать пальцы и садиться за стол. Как ты можешь узнать отравителей?

— Вас ненавидят слишком многие, мой повелитель, — печально констатировал сановник. — И очень многие хотели бы убить вас. Я не сомневаюсь, что заговорщики — не из бедноты, наверняка это представители древних благородных родов.

— Да, — вздохнул Варрос, — они не могут простить того, что на древнем троне Лунгарзии сижу я, потомок Леопарда, силой, мужеством и умом освободивший страну от кровавого тирана Мерналдита.

— И они наверняка будут присутствовать на пиру, — продолжал Хранитель мудрости. — Заговорщики не упустят возможности поглядеть на вашу мучительную смерть и возжелают провозгласить своего ставленника королем, когда вы еще умирали бы от страшного яда, не прознай мы об их коварном замысле.

— Ты прав, — согласился король, — но ведь на пиру будут сотни лордов и послов. Как же мы узнаем, кто именно подсыпал отраву в вино?

— Они отравили всю бочку, — напомнил Хранитель мудрости, — по их замыслу должны погибнуть все, кто поднимет первый кубок в честь великого Зирива-ваната — и вы, и ваши советники, и послы, и все гости. Кроме самих отравителей. Но ведь в их кубках тоже должно быть отравленное вино, как и у всех прочих гостей, и они единственные, кто знает об отраве. Значит, они поднимут кубки, но даже не пригубят — будут ожидать, пока все выпьют и повалятся с кресел на пол, мучимые жестокими внутренними болями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Легостаев - Последнее пророчество, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)