Amargo - Эльдорадо
Это верно. Третий этаж — для тех, кто может позволить себе отдельную палату со всеми удобствами и индивидуальный высококлассный уход. Кажется, профессор Снейп не из таких. Перед тем, как вернуться в восьмую, я собираюсь с духом. Где же твой профессионализм, с горечью думаю я, глядя на то, как пациенты один за другим тянутся в столовую. И что мне ему сказать? Простите, что вижу вас таким?
— Тед, — ко мне подходит доктор Роббинс. — Привет, как выходные?
— Привет, Карл, — я пожимаю ему руку. — Все как обычно, пытался выспаться.
— Слушай, в конце концов, ты отпустишь меня хотя бы на неделю?
— Карл, давай потом…
— Что‑то случилось? По лицу вижу.
— Зайди после обеда, ладно?
Я возвращаюсь в восьмую без единой здравой мысли. Профессор все также сидит на кровати, отвернувшись от двери. Я тихо сажусь на стул рядом.
— Не хотите поговорить? — спрашиваю я. — Дать вам планшет?
Никакой реакции. Старик отрешенно смотрит в окно, за которым осеннее солнце пытается согреть желтеющие деревья в нашем маленьком саду. Воздух с трудом вырывается из его легких.
— Пожалуйста, профессор, — прошу я, — нам необходимо знать, что произошло. Сейчас Дина подготовит палату, где вас никто не потревожит, но я не смогу вам помочь, если вы будете… таким же упрямым, как всегда.
Я вынимаю палочку и вызываю из кабинета свой планшет, небольшой легкий компьютер, созданный специально для тех, кто не может говорить и вынужден общаться письменно. В нижней части экрана — клавиатура, сверху — широкое поле для текста. Я включаю планшет и протягиваю его Снейпу. Тот отрывает взгляд от окна и неохотно берет прибор. Я с удовольствием отмечаю, что руки его не дрожат.
Он легко касается пальцем экранных клавиш, потом жмет ввод. Я осторожно присаживаюсь рядом. Отчего‑то мне неловко; хочется поскорее вернуться в кабинет, заняться бумажной работой, заполнить какие‑нибудь карты, отослать деловые письма, отпустить Роббинса в отпуск, только не сидеть рядом с этим стариком с длинными седыми волосами в белой, словно саван, больничной пижаме… На экране слова: "Оставьте меня в покое".
— Я так и сделаю, — говорю я, — как только узнаю, что случилось и почему вы здесь. Вас привезла скорая…
Он пишет: "Пожар".
— У вас случился пожар?
Снейп кивает. Я не знаю, что сказать.
"Все сгорело. Лаборатория. Палочка. Вам достаточно?"
— Может, кому‑то надо сообщить, что вы здесь? — спрашиваю я, потому что обязан задать этот вопрос. Снейп пишет ожидаемое: "Нет".
Входит Дина, за ней — молодой медбрат с креслом–каталкой. Я мягко забираю у Снейпа планшет и говорю:
— У вас в палате будет такой же, вы сможете общаться, если захотите.
К нам подходит медбрат.
— Добрый день, доктор Люпин, — говорит он мне. — Здравствуйте, сэр. — Это уже Снейпу. Я поднимаюсь и отодвигаю стул. — Меня зовут Брайан, я ваш личный помощник, — продолжает медбрат, обращаясь к старику. — Позвольте, я помогу вам сесть в кресло. Так нам будет удобнее добираться — путь‑то не близкий, — он улыбается. — А когда приедем в палату, вы сможете переодеться и позавтракать.
На третьем этаже нет унылых белых пижам, в которых ходят пациенты первого и второго. И телевизоры там в каждой палате, а не по одному на этаж. Впрочем, вряд ли он захочет смотреть телевизор.
Снейп поджимает губы и упрямо продолжает сидеть.
— Пожалуйста, профессор, — прошу я снова. — Или вы предпочитаете общую палату? Кроме вас в ней будет еще пять человек.
На этот раз его проняло. Он опирается о протянутую медбратом руку и медленно встает.
— Отлично, — улыбается Брайан и бережно подводит его к креслу. — Прокатимся с ветерком!
В два часа я, наконец, оказываюсь у себя в кабинете и могу немного передохнуть и поразмыслить. При всем желании моих сбережений не хватит, чтобы снимать Снейпу отдельную палату и оплачивать расходы на лечение, питание и уход. Ну почему его привезли сюда, с досадой думаю я, одновременно испытывая стыд за подобные мысли. Неужели было бы лучше, если б его запихнули в какой‑нибудь маггловский сумасшедший дом? Я снимаю трубку и набираю номер.
— Альбус?
— Тед! Вот не ожидал!
— Я тебе не помешал?
— Как сказать, — Альбус смеется. — Я на рыбалке, час уже сижу, а ничего не поймал.
— Слушай, тут такое дело, — начинаю я нерешительно. — В общем, вчера нам привезли одного человека… Мне немного неловко обращаться к тебе с такой просьбой, но уж очень непростая ситуация.
— Человека? — переспрашивает Альбус. — Что за человек? И как я могу помочь? Врач у нас ты.
— Снейп, — говорю я. В трубке воцаряется молчание.
— Какой Снейп? — недоверчиво спрашивает Альбус.
— Северус Снейп.
Снова молчание.
— Северус Снейп? — Альбус, кажется, не может поверить в услышанное. — Не может быть! Как он… Погоди, но…
— Да, — говорю я, — наш преподаватель защиты, лауреат того, сего, пятого и десятого, изобретатель заклинания Адаптации. Слушай, Альбус, проблема в том, что… короче, мне нужны деньги. Я поместил его в отдельную палату, потому что сам понимаешь, каково ему будет в общей — я не могу его там оставить. Но для меня это слишком дорого, я не потяну.
— Всё, больше ничего не говори, — прерывает меня Альбус. — Я понял. Деньги будут. Сегодня вечером должен приехать издатель, и если никаких сложностей не возникнет, то завтра или послезавтра я к тебе заеду. Поговорим, да и встретимся заодно.
— Ты закончил книгу? — спрашиваю я.
— Закончил, наконец‑то, — с заметной радостью отвечает он.
— Ладно, Альбус, спасибо тебе, я очень на тебя надеялся.
— Тед, поговорим при встрече…
— Тогда пока.
— Пока.
Я кладу трубку и облегченно вздыхаю. Словно груз свалился с плеч. Воодушевленный, я начинаю проверять почту, отвечать на письма, и не замечаю, как пролетает час перерыва. Дина входит как раз когда я закрываю ноутбук.
— Доктор, — говорит она. — Роббинс обещал пожаловаться на вас в комитет по уничтожению опасных созданий, если вы не дадите ему недельный отпуск.
Я скептически усмехаюсь:
— Не слишком‑то он рвется в свой отпуск — я просил его зайти после обеда, и где он?
— Что это за заклинание Адаптации? — спрашивает Дина. — Мне стажеры все уши им прожужжали. Они автографы готовы просить у вашего знакомого.
— Вот этого нельзя, — отвечаю я, представляя, что на это мог бы сказать Снейп — по крайней мере, тот Снейп, которого я знал, учась в Хогвартсе. — Благодаря заклинанию Адаптации мы можем пользоваться всей этой маггловской техникой, — я указываю на ноутбук, факс, телефон. — Кларк, Снейп и Монро разработали трехступенчатое заклинание, нейтрализующее негативные эффекты, которые накладываются на эти приборы в присутствии магов или в помещениях, где регулярно колдуют. Вы ведь, насколько я понимаю, выросли в то время, когда совами уже не пользовались?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Amargo - Эльдорадо, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


