Виктор Исьемини - Предчувствие весны
- Пусть Мир рухнет в пучину бедствий, но я буду исполнять свой долг! - торжественно провозгласил сэр Мертенк.
Однако жалоб канцлер не прервал - и так допек Ингви, что тот весьма энергично засобирался в Креллионт.
В воротах встретился энмарский обоз, купцы придержали повозки, пропуская конный конвой его величества. Короля приветствовали веселыми возгласами, кое-кто из энмарцев даже махнул шапкой, сдернув с головы. Повозки энмарцев, поставленные на полозья, шли неспешно, оставляя глубокие колеи в свежем снегу, который еще не успели утоптать. Тяжелые повозки, груженые орочьим железом. Негоцианты уже предвкушали, как с весной, едва закончатся шторма, повезут товар по городам западного побережья. Удачная сделка, как ни крути - удачная! Втихомолку они, разумеется, посмеивались над королем-демоном, который продешевил, отдавая им партию товара за бесценок. И еще - купцы были весьма довольны собой. Ведь что вышло? А вот что: они надавили на короля-демона, как следует, он и сдался. С таким партнером можно иметь дело!
Ингви, разумеется, в ответ на приветствия выдавил улыбку и даже вяло махнул рукой. Но, едва отъехали от города, стал серьезен. Ннаонна пыталась завязать разговор, но Ингви отвечал односложно и отводил взгляд, как будто его неожиданно заинтересовали однообразные белые окрестности.
- Тебе надо все обдумать? - ехидно осведомилась вампиресса. - Что-то ты такой серьезный, а? Или Мертенк все же тебя достал?
- И Мертенк тоже. Он же, в общем-то, прав. Королевство - не отряд наемников, здесь ситуацию не поправишь одним удачным дельцем... Разве что дельце подвернется истинно королевское.
- А разве нашей гонзорской добычи недостаточно?
- Достаточно, чтобы перезимовать. Канцлер верно говорит - к середине весны у нас выйдут деньги, энмарцы за новой партией металла не приедут, не успеют этот груз распродать, - Ингви мотнул головой, имея в виду оставшийся позади купеческий обоз, - да и перевалы, скорей всего, откроются позже, чем обычно. Поздняя зима чревата затянувшейся весной. Так что новых поступлений в казну не предвидится. А расходов, как всегда, будет более чем достаточно.
- По-моему, - заметила девушка, - тебе нужно новое развлечение. Мертенк справится здесь, я в него верю. А нам бы махнуть куда подальше, а?
- Подальше?..
- Подальше. Поглядим, как Мир сотрясается. Но сперва - обвенчаемся. Чтобы все, как у людей. Понял?
Ингви кивнул. Он понял. У вампирессы с демоном все должно быть, как у людей! Чего же здесь непонятного...
***Зимние дни коротки. Так что, когда начало смеркаться, до Креллионта было еще порядочно. Едва солнце опустилось к верхушкам сосен, воздух из золотистого сразу стал синим, похолодало.
Никлис предложил остановиться на ночлег, тем более, есть местечко подходящее. Ингви пожал плечами - он не помнил здесь на дороге никаких местечек, но вскоре впереди в самом деле показался дымок. Значит, там жилье. Никлис ухмылялся в бороду и был весьма доволен собой. Ингви отвлекся от раздумий, которые навевала монотонная дорожная тряска, и с удивлением поглядел на спутника. Бывший воришка подмигнул, явно на что-то намекая. Загадка разрешилась, когда приблизились к группе приземистых строений, сгруппировавшихся вокруг двухэтажного здания и окруженных частоколом. Постоялый двор. Когда кавалькада подъехала к воротам, навстречу вышел бородатый мужчина, хозяин или управляющий. Лицо его показалось демону знакомым. Вглядевшись, Ингви вспомнил мокрогорца, с которым Никлис сговаривался осенью. Значит, хитрецу удалось все же поладить с фермером.
- Твое хозяйство? - поинтересовался Ингви. - Ты, значит, заманил нас на постой в собственные владения?
Никлис отпираться не стал.
- А что, - кивнул он, - так и есть. И вы в тепле переночуете, и мне прибытку толика. Изволь-ка, твое демонское, заплатить с истинно королевской щедростью, не подводи.
- Нахал. Заплачу, разумеется, в накладе не оставлю. Но учти, если мне ночлег не понравится, пожалеешь, что вообще связался с гостиничным бизнесом.
Никлис, разумеется, понял не все, но суть уловил верно. Он тут же заорал:
- Эй, хозяин, слышь-ка, повезло тебе нынче! Величайший король к тебе пожаловал! Если не угодишь - наутро башку тебе долой! Если угодишь, богату, слышь-ка, тебе быть! Готовь-ка наилучшие комнаты, давай жратву волоки посытней!
Гости прошли в большую залу, где дочки хозяина уже накрывали стол. Выскочили какие-то мальчишки, приняли поводья, повели лошадей в конюшню. Все суетились, бегали, орали друг на друга. Новички, отметил Ингви. Обычно прислуга на постоялых дворах умеет держаться невозмутимо и равнодушно, кого бы ни принесла нелегкая. Ничего, и эти научатся. Король огляделся: все вокруг было ярким, чистым, свежеоструганным, пахло смолой и сырой древесиной. Когда Ингви сел за стол, Ннаонна плюхнулась рядом и объявила:
- Никлис! Эй, Никлис! А Мир скоро рухнет!
- Это не моя печаль, - отозвался начальник стражи, - мы люди маленькие.
- Нет, - не сдавалась вампиресса, - ты послушай. Вот ты старался, сговаривался, деньги доставал, верно? А ведь вся твоя суета ни к чему, Мир ка-ак рухнет! Ка-ак все бахнет! Ка-ак хряснет!
Дочки мокрогорца остановились послушать - тоже видно, что еще не обтесались, все им в диковинку, каждое слово, каждый необычный проезжий.
- Вот все развалится, всюду огонь, руины, - гнула свое вампиресса. - И посреди - вот этот самый постоялый двор...
Ннаонна покосилась на перепуганных дочек хозяина и злорадно добавила:
- ...И тоже горит!
Девушка помладше тихо охнула, старшая в избытке чувств прижала ладони к щекам.
- Полыхает! На кусочки разваливается! - уточнила вампиресса. - Так вот тогда ты себя и спросишь, к чему были хлопоты? Смог бы вместо того, чтоб суетиться, на перине лежать, брюхо чесать. И деньги тоже - их бы мог спокойно пропить.
Никлис прикрикнул на прислужниц:
- А вы чего слушаете господские разговоры?! Ну-ка, брысь на кухню! Видите, барышня шутить изволит! А тебе, твоя вампирская светлость, я так скажу: пусть весь Мир развалится, и пеплом рассыплется, а мой постоялый двор будет крепко стоять. Эти миротрясения - они же чего? Они как ураган над лесом. Вверх глянул - ого-го, верхушки качаются, ветер их так и этак гнет... а внизу тихо. Мы люди маленькие, у нас тихо. Вон, император тебе, твое демонское, толковал: не понимаете вы меня, империя важней всего. А нам плевать на ту империю и на твою бурю, твоя вампирская светлость, плевать нам равно же. Это у королей и всяких графов будет буря, а у меня - постоялый двор на бойком месте. Приезжайте к нам снова, господа любезные.
***После ужина постояльцы поднялись на второй этаж. Планировал расположение комнат наверняка Никлис - этот постоялый двор был организован точно так же, как большинство аналогичных заведений Империи, спальни - на вором этаже. И там все оказалось свеженьким, пахучим. Набитые соломой тюфяки не были продавленными, половицы не скрипели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктор Исьемини - Предчувствие весны, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

