Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде
— Я попробую поймать кота и принести его сюда.
(Если кот захочет…)
— Ах, да, ты сделаешь это?
— Конечно, — шепотом пообещала он. — Но я не решусь придти сюда с котом. Твой отец рассердится. Не могли бы мы встретиться у забора?
Она кивнула и начала что-то говорить, но тут дверь распахнулась и показался отец, настроенный далеко не благодушно.
Ингер-Лизе защебетала:
— Эскиль нашел моего кота, отец…
— В самом деле? Я не вижу никакого кота.
— Он наверху, в Йолинсборге, — вежливо пояснил Эскиль. — Я пришел сюда, чтобы узнать, не вашей ли дочери принадлежит этот кот.
— Это Мирре, отец.
— Я запрещаю тебе ходить туда!
— Нет, Эскиль сам принесет его сюда.
— Послушай, бездельник! Кто бы ты там ни был, но не думаешь ли ты, что можешь морочить голову нашим девушкам только потому, что у тебя смазливое рыло?
Эскиля стал уже раздражать этот неучтивый крестьянин. Однако он вежливо поклонился и сказал:
— Как я уже говорил, меня зовут Эскиль Линд (на этот раз он не стал добавлять, что он из рода Людей Льда, чтобы не вызывать ненужных вопросов). — Я сын помещика и врача Хейке Линда, и я прибыл сюда из округа Гростенсхольм, что неподалеку от Кристиании.
— Сын помещика? — хрипло произнес крестьянин.
— Да. Моему отцу принадлежат три двора, два из которых можно считать поместьями, это Гростенсхольм и Элистранд, а третий, Липовая аллея, представляет собой что-то вроде большой крестьянской усадьбы. И я единственный его сын.
Ингер-Лизе уставилась на него. Отцу же ее было трудно переварить эти новые сведения.
— Ты сказал, что он к тому же еще и врач? — недоверчиво спросил он. — Может ли, черт возьми, человек владеть тремя хозяйствами и в то же время быть врачом?
— У нас есть, разумеется, арендаторы и управляющие, — миролюбиво ответил Эскиль, наслаждаясь создавшейся ситуацией. — В нашем роду существует традиция, чтобы кто-то был врачом, у кого есть для этого определенные способности. Некоторые из моих предков были королевскими медиками. Но при жизни моего отца короли так часто менялись, что невозможно было за этим уследить.
Разинув рот и растерянно кивая, крестьянин смотрел на него. И в этот триумфальный миг Эскиль, конечно же, чихнул. Но отец Ингер-Лизе только дружески похлопал его по плечу.
— Но входи же, мой юный друг. Мать! Мать, вставай! У нас есть еще вишневка?
Эскиль давно уже не питал никаких иллюзий по поводу своих ближних. Однако он отсидел некоторое время за столом в гостиной и выпил стаканчик вишневки, в то время, как его осыпали канонадой вопросов относительно его имений, да и сам он получил основательные пояснения по поводу их замечательного хозяйства. В конце концов ему пришлось извиниться и сказать, что он боится, как бы кот не удрал. Лучше всего поймать его сейчас, пока он на месте.
Родители Ингер-Лизе стояли на крыльце и милостиво кивали ему. И не обмолвились ни словом о том, что их дочь помолвлена.
Как чудесно было снова подняться в Йолинсборг! Расслабиться и быть самим собой. Стыдливые, но многообещающие взгляды Ингер-Лизе за столом в конце концов его озадачили.
А кота наверху не оказалось! Ни во дворе, ни в доме!
Эскиль манил и звал его. Он поднялся на продуваемое ветрами плато, совершенно безлюдное и дикое, и увидел, как удачно расположен Йолинсборг. Но кота не было и среди этих голых или крытых мхом камней.
Некоторое время он стоял и озирал могучий горный массив, покрытые растительностью камни и трещины между ними. Были здесь и небольшие ровные участки, поросшие мелкими лиловыми цветами и низкой травой, но у него не было никакого желания бродить там. Зачем он вообще сюда поднялся?
И он принялся смотреть вниз, будучи не в силах ни на чем остановить взгляд. Фьорд — зелено-голубой на этот раз, горы, окружающие его с трех сторон, виднеющееся вдали море… А прямо под ним — маленькая одинокая деревушка. Растительность почти полностью скрывала ее из виду.
Весна была в самом разгаре. Да, уже близилось лето, которое наступало здесь раньше благодаря близости моря.
Стоя так, он вдруг почувствовал озноб, словно кто-то стоял и смотрел на него сзади.
И когда что-то бросилось к его ногам, он вскрикнул и подпрыгнул. Но это был всего лишь кот, хозяйский кот, ласково вилявший хвостом.
Взяв на руки этого ручного кота и поболтав с ним, Эскиль пришел, наконец, в себя. И стал спускаться вниз с котом на руках.
Кот, конечно, охотился здесь на мышей, среди этих камней и трещин. Но долго ли он будет сидеть на руках смирно? Что если кот надумает выпустить когти и царапаться?
Но пока что все шло хорошо.
Пройдя мимо Йолинсборга, он стал спускаться вниз — и очень быстро, пока Мирре не возражал. При этом он пытался ласково разговаривать с котом.
Терье стоял возле ворот и чинил забор. Сгибая ветки, он привязывал их к столбам. Эскиль остановился и улыбнулся ему.
— Значит, ты поймал кота?
— Да. Наконец-то. И теперь я собираюсь отнести его Ингер-Лизе.
— Так будет лучше всего. И скажи ей, чтобы она держала его при себе, — сказал Терье.
И снова у Эскиля мелькнула мысль: «На кого же он все-таки похож?»
И когда истина дошла до него, он расхохотался. Не только Терье, но и все остальные жители Эльдафьорда имели сходство со старой, милой тетушкой Ингелой, живущей в далекой Швеции. Хотя она и не была его настоящей тетей, просто он называл так ее. Бабушка Анны-Марии.
Такой же открытый высокий лоб, такие же вьющиеся волосы и изогнутые брови. Такие же линии губ.
Но Терье больше других напоминал ее.
Он шел с котом дальше, и кот уже начал беспокоиться. Еще немного, и они будут у цели.
Терье… Сходство с его старой родственницей ничего не значило. В этом человеке скрывалось что-то другое.
И когда он подумал о коротком разговоре с Терье, ему показалось, что этого вовсе и не было. У Эскиля снова появилось ощущение какой-то нереальности. Он оглянулся и посмотрел назад — и Терье стоял там по-прежнему и чинил забор.
Да, так что же он подумал? Что никого не увидит там? Просто у Терье было качество сбивать других с толку. Даже в разговоре с ним чувствовалось, что он говорит не то, что думает. Но это наблюдалось и у многих других людей.
Эскиль снова чихнул.
Он пришел как раз к дойке коров. Ни у кого не было времени им заниматься, и на его просьбу помочь все шикали на него. Подумаешь, сын владельца трех поместий! Видали мы таких!
Однако Ингер-Лизе взяла у него кота и отблагодарила его долгим взглядом, в котором можно было при желании прочесть все. Кот же прямиком отправился в хлев. Пристроившись среди коров, он стал ждать молока. «Перебежчик», — подумал Эскиль.
Ему ничего не оставалось, как уйти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргит Сандему - Дом в Эльдафьорде, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

