Елена Кондаурова - Там, за синими морями… (дилогия)

Там, за синими морями… (дилогия) читать книгу онлайн
Изгои, поставленные в землях Ольрии, Вандеи и Грандара не только вне закона, но и вне религии. Ибо ни суровый покровитель воинов Бог-Отец, ни даже милосердная Богиня-Мать не жалеют, как говорят жрецы, покровительствовать безродным преступникам…
Но именно эти люди – суровый разбойник Таш и веселый, красивый мошенник Самконг, хитрый карманный вор Франя, жестокие «солдаты удачи» Крок и Бадан и «ночная красавица» Лайра – окажутся единственными, кто готов прийти на помощь истерзанной молоденькой девочке, владеющей загадочным магическим даром.
Даром, которому, возможно, предстоит изменить однажды судьбу всего мира…
Саора сто раз прокляла ту минуту, когда ей пришло в голову попросить его об этом, и ждала своего вора с таким же нетерпением, с каким верующий ждет явления богини.
Вечер прошел для нее не менее неприятно, потому что Сагр, до сведения которого она твердо решила донести, что ее решение насчет расставания окончательно и бесповоротно, опять непонятно зачем притащил за собой Южного и еще одного господина по имени Лирг. Развлекать их у Саоры не было ни сил, ни желания, и она засела за клавесин, предоставив гостям развлекаться так, как они считают нужным.
Гости поговорили о погоде, о ценах, о том, каких прекрасных лошадей купил недавно один из младших братьев Южного, потом очень тактично обсудили последние вангенские сплетни, и как-то плавно разговор перешел на Рил и ее любовника. Лирг и Южный, как будто стараясь перещеголять друг друга, рассказывали о ней всякие глупости, не скрывая при этом ни умеренного восхищения (Южный), ни довольно сильного презрения (Лирг). Сагр не принимал участия в этом разговоре, но по выражению его лица было ясно, что изгойская шлюха ему, как кость в горле, и молчит он только потому, что не хочет лишний раз ссориться с Саорой. Сама Саора тоже молчала, невзирая на многочисленные попытки узнать ее мнение о поведении подруги. Обсуждать Рил она не желала, прекрасно понимая, что все, что она скажет, будет в дальнейшем использовано против Рил, и их дружба из-за этого подвергнется суровому испытанию.
Однако, наблюдая в течение вечера за любовником и гостями, Саора неожиданно поняла, для чего Сагр постоянно приглашал Южного. По всей видимости, герцог должен был стать номером один из той дюжины любовников, которую пообещал ей пожилой генерал. У Саоры словно пелена с глаз упала. Он ведь и раньше этого хотел, только она не понимала. Если бы Саора не была так хорошо воспитана, она бы непременно сделала сейчас какую-нибудь глупость. Например, расхохоталась, надавала Сагру пощечин, швырнула в него вазу… Но вместо этого она встала и объявила, что у нее страшно разболелась голова, и она была бы очень благодарна благородным господам, если бы они оставили ее одну. Не слишком довольные таким поворотом господа, тем не менее, откланялись, обещая непременно навестить ее завтра, и даже Сагр не позволил себе на сей раз продемонстрировать свое недовольство.
Оставшись одна, Саора все-таки расхохоталась, потом смех плавно перешел в слезы, но даже нормально выплакаться ей не дали. Робко постучавшаяся в дверь служанка сообщила, что вернулся господин Южный и очень хочет ее видеть.
– Скажи ему, что я плохо себя чувствую и не могу его принять! – Саоре меньше всего хотелось сейчас снова надевать маску светской дамы.
– Он настаивает, госпожа Саора! Говорит, что у него к вам очень важный разговор!
Саора вздохнула.
– Хорошо, зови. – Сделав над собой усилие, встала и пошла к себе, чтобы хоть немного привести в порядок лицо, потому что благородная дама скорее умрет, чем позволит кому-нибудь увидеть свои слезы.
Когда она вернулась, Южный, терпеливо ждавший ее, стоя у окна, обернулся.
– Надеюсь, мой визит не доставил вам слишком много хлопот? Я никогда не позволил бы себе такой навязчивости, но, уверяю вас, на это есть причина.
– Неужели она настолько серьезна, что не может подождать до завтра, ваше высочество? Присаживайтесь, прошу вас.
Поблагодарив ее кивком, Южный уселся в кресло напротив.
– Судите сами. Речь пойдет о вашей подруге, госпоже Риоле.
Что???
– Что? Но какое отношение…
Южный мягким движением остановил ее.
– Позвольте мне сначала кое-что прояснить. Вы ведь очень привязаны к ней, не так ли, госпожа Саора?
– Да, это так, я никогда этого не скрывала!
– Хорошо. Тогда скажите, если бы вашей подруге угрожала опасность, на что бы вы пошли, чтобы спасти ее?
– На все! – Вырвалось у Саоры прежде, чем она успела подумать. Но сейчас ей было не до торговли. – Вы скажете, наконец, что ей грозит?
Южный довольно улыбнулся.
– Да, разумеется. Но с одним условием.
Саоре хотелось крикнуть, что она заранее согласна на все, лишь бы он не томил и сказал все прямо сейчас, но понимала, что это бесполезно. Пока он не назовет цену и не получит согласие, о деле речи не будет.
– Каким условием?
– Я слышал, сегодня вы расстались с Сагром?
– Да.
– Не могу сказать, что я вас осуждаю. Наш общий друг был с вами в последнее время не слишком м-м-м… обходителен. Но вы позволите мне поинтересоваться, у вас есть кто-нибудь на примете, или вы, так сказать, находитесь в поиске?
– Есть. – С трудом выговорила Саора, начиная понимать, к чему он клонит.
– И кто же он?
– Изгой. – Нет смысла скрывать, все равно через пару дней об этом будет говорить весь Ванген.
– Саора, вы с ума сошли?? – Воскликнул шокированный Южный. – Как вы могли даже думать о таком? Неужели Сагр настолько вас разочаровал? Саора, умоляю, не делайте глупостей! Вы очаровательная, прелестная женщина, вы достойны самого лучшего!
Вот с кем-с кем, а с ним обсуждать свое решение Саора не собиралась.
– Мы отклонились от темы, ваше высочество. Нельзя ли ближе к делу? Это мое решение, и оно не касается никого, кроме меня.
– Ну, что ж, возможно, мне удастся убедить вас изменить его. Итак, к делу. Мне в руки попала информация о вашей подруге. Я могу передать ее вам… в обмен на вас.
Брови Саоры насмешливо изогнулись.
– Хотите, чтобы я продалась вам в рабство, ваше высочество?
Но Южный не обратил на насмешку никакого внимания.
– Вы, вероятно, наслышаны о моем несколько легкомысленном отношении к женщинам, не так ли, дорогая Саора? – Она продолжала улыбаться. Надо быть глухой, чтобы, живя в Вангене, о нем не слышать. – И поэтому не хотите принимать меня всерьез?
Напрасно, милая, напрасно. Я считаю, что все женщины, которые были у меня до вас, не достойны целовать землю у ваших ног! – Он поднялся со своего кресла и сел рядом с ней. – Саора, поверьте, у нас с вами будет все по-другому! Я без ума от вас, я сделаю для вас все, что угодно!
– Может, все-таки, перейдем к делу? – Саора перестала бы себя уважать, если бы хоть на секунду поверила в заученные фразы заправского соблазнителя. Неужели он считает ее настолько недалекой? Хотя, надо признать, что он имеет на это право.
– Давайте решим так: вы рассказываете мне то, что знаете, и, если информация достойна внимания, я расплачиваюсь за нее сполна. А если нет, то извините. Я не маленький ребенок, чтобы верить всему, что мне говорят, и покупать кота в мешке.
Вы согласны?
Он внимательно посмотрел на нее, как будто не веря своим глазам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});