Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Гарри вышел из комнаты, но услышал, что мать Рона позвала его.
— Гарри, — миссис Уизли подошла к нему, — я знаю, как тебе тяжело в школе… Амбридж, Петтигрю… но я очень прошу тебя, останься в Хогвартсе до конца учебного года. Если ты уйдешь, то и Рон уйдет тоже…
— Хорошо, миссис Уизли, я дотерплю, Тонкс только что меня убедила в этом, — успокоил ее Гарри.
Миссис Уизли вздохнула с облегчением.
— Я сейчас Барсучка принесу, ты, наверное, соскучился по нему!
— Да, конечно, соскучился.
— Профессор Дамблдор ждет тебя на кухне.
Гарри спустился по лестнице на первый этаж. Дамблдор, как и сказала Молли, ждал Гарри на кухне. Бывший директор очень постарел, и Гарри показалось, что морщины на его лице стали ещё глубже.
— Я останусь в школе, профессор, — сразу успокоил его Гарри. — Я прилетел сюда, потому что… Петтигрю сказал Амбридж, где наша комната. Чары уюта были разрушены… Это очень больно…
— Я знаю, Гарри, — отозвался Дамболдор. — Очень сочувствую тебе… Но вы с Гермионой любите друг друга… вашей любви хватит для того, чтобы создать их снова.
— Где? В школе лазит вездесущая крыса Петигрю. Подлец… — Гарри замолчал, ощутив в себе волну ненависти.
— Хогварст — очень древний замок и никто до конца не знает всех его секретов и заброшенных старых классных комнат. А для того, чтобы обезопасить себя, нужно использовать отвлекающие чары. Я могу показать тебе одно очень сложное, но действенное заклинание. Даже если кто-то будет следить за вами, то подойдя к двери, вспомнит, что ему нужно быть в другом месте. Только умный маг сможет распознать такую маскировку, но на Амбридж и Петтигрю она точно подействует.
— Спасибо, профессор… — поблагодарил Гарри. — Ещё одна проблема… Я переживаю, что Петтигрю узнал, что я анимаг.
— Не узнал, Северус общался с ним, в его мыслеобразах не было ничего, что напоминало бы сапсана.
Гарри вздохнул с огромным облегчением.
— Я буду очень осторожен, — пообещал он.
— Хорошо, — Дамблдор улыбнулся, хотя и несколько устало. — Хогвартс — это сейчас действительно безопасное для тебя место. Несмотря ни на что, Гарри…
— Я знаю…
— Тонкс рассказала тебе о планах Волдеморта? О том, что сейчас в Ордене?
— Да.
— Значит, займемся отвлекающими чарами. В школу вернешься при помощи портала.
* * *— Они голодают! — возмутилась Гермиона, едва выслушала рассказ Гарри.
Они сидели в гаффелпаффской гостиной. Гарри точно знал, что никто из факультета Гермионы не расскажет Амбридж, что он нарушал правила. Конечно, теперь директриса должна согласовывать наказания с Петтигрю, но ему может не понравиться, что Гарри был у Гермионы. И тогда наказана будет Гермиона.
— Не совсем, они берут еду у магглов, — ответил Гарри.
— Бедный наш Орден, профессор Дамблдор, Тонкс… Их осталось так мало… кто по-настоящему предан директору… Нужно как-то помочь им.
— Предлагаю отдать им заначку Люси. Там очень много денег.
— Отличная мысль, Гарри, — Гермиона кивнула. — Но не всю, а только часть… А то Люси оговорит тебя. Скажет, что ты у нее все карманные деньги украл. Ты же знаешь Амбридж, тут она своего не упустит.
— А почему чуть что, сразу я виноват? — спросил Гарри, усмехнувшись.
— Потому что Амбридж так нравится. Ладно, пока не пришли дежурные, я быстро расскажу тебе школьные новости.
— Какие дежурные? — не понял Гарри.
— Амбридж очень недовольна нашим факультетом. Поэтому каждый вечер здесь заседает кто-то из Инквизиторского отряда, следит за нами и нашим поведением.
— И давно это введение? — возмутился Гарри.
— Со вчерашнего дня. Но это не страшно. Мы очень сплоченные. А терпеть издевки инквизиторов мы уже привыкли.
— Если Малфой тронет тебя… — угрожающе произнес Гарри.
— Думаю, у него есть дела поинтереснее, чем сидеть в нашей гостиной и наблюдать, как мы учим уроки, — успокоила его Гермиона. — К тому же я за себя умею постоять. Теперь другая новость, — лицо Гермионы стало по-особенному торжественным. — Я решила, что нам нужно возобновить Дамблдорову Армию, — сообщила она.
— Гермиона! — изумился Гарри. — Как? В таких условиях? Амбридж, Петтигрю, авроры! Да и про комнату по желанию знает весь Инквизиторский отряд.
— Разумеется, как в прошлый раз, у нас не получится, помногу собираться нам будет очень опасно, но рискнуть стоит. Мы должны рассказать ребятам, что происходит в магическом мире и что делает с их родителями новое правительство. Я нашла в книге очень хорошие отвлекающие чары, нужно изучить их и снова пользоваться волшебной комнатой. Я поговорила сегодня с Джинни, хотя это было трудно, потому что Люси и Милисент ходят за нами, как привязанные, особенно Милисент. У Люси ведь бизнес, — Гермиона фыркнула. — Как вот Джинни сказала, что поможет нам. Рон тоже с нами, и Невилл, и Луна… все только ждут сигнала, чтобы что-то делать, Гарри!
— Ну что ж, профессор Дамблдор очень кстати научил меня сегодня отвлекающим чарам. Я тренировался на нем, — Гарри прыснул. — В общем, у меня они действуют так, что всем, кто приближается к комнате, хочется в туалет.
Гарри и Гермиона рассмеялись.
— Значит я сейчас собираю ребят, — Гермиона радостно вскочила. — А ты, Гарри, зови гриффиндорцев. Только сначала надежных. Потом будем расширяться.
* * *К восьми вечера в комнате по желанию собралось около двух десятков проверенных учеников с разных факультетов. Гарри с радостью отметил, что пришли не только бывшие члены ДА, но и новенькие, даже два слизеринца.
— Ребята, — торжественно объявила Гермиона. — Я хочу сразу предупредить, что мы очень рискуем, собравшись здесь. Но мы с Гарри надеемся, что отвлекающие чары нам помогут. Продолжать молча терпеть то, что вытворяет здесь наша уважаемая директриса, мы не можем. Профессор Тонкс передала письмо, которое я сейчас зачитаю. В нем информация о том, что случилось с родителями некоторых из вас.
Школьники испуганно посмотрели на Гермиону.
— К счастью, никто не пострадал физически, — поспешила успокоить она их, — с вашими родителями либо поговорили в Отделе по контролю общественной жизни магического мира, либо уволили с работы, — Гермиона достала из кармана письмо, развернула и принялась читать.
— Ничего себе! А мне отец ничего не написал! — возмутился Джастин Флинч-Фленчли.
— И мне!
— И я ничего не знал!
— А это точно, Гермиона?
— Абсолютно точно. Это написала профессор Тонкс, — Гермиона развернула пергамент и всем продемонстрировала его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


