Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ)
— Все, — довольно сказала Ира. — А теперь слушай, что я скажу. С сегодняшнего дня не будет никаких баб до того времени, пока я тебе не разрешу. Отправишься сейчас в мой дворец и разыщешь там Сантора. Скажешь, что я приказала сделать из тебя настоящего воина. И не забудь добавить, чтобы он на это время забыл о твоей принадлежности к королевской семье. Это тебе, братец, только для начала. Потом я тебя прикреплю к канцлеру, и будешь изучать его работу, а дальше посмотрим. Вот тебе окно, чтобы ты по пути никуда не затерялся. Скажешь моему управляющему, чтобы поселил в гостевых комнатах. Там у меня сейчас временно живет одна маркиза, но ты к ней клинья не подбивай. Хотя, если хочешь, можешь попробовать. Гарантирую массу острых ощущений, правда, не совсем тех, к которым ты привык. Что стоишь? Марш во врата!
— Давно с ним надо было так, — одобрительно сказал канцлер. — Глядишь, еще и человеком будет. И не смотри на жену с таким укором, Аниш! Твоя любовь к брату ничем хорошим для него не закончится.
— А вы чем без меня занимались? — поинтересовалась Ира.
— Утрясаем последние детали по отправке войск в Ливену, — ответил канцлер. — Вот–вот начнутся дожди, и мы решили не терять время. Лаш освободился, так что сегодня они и уйдут.
— И кого туда посылаем?
— У генерала Сорга четыре сотни солдат и сто гвардейцев. С ним уйдет Лаш, который берет с собой несколько магов.
— Сделаем так, — предложила Ира. — Солдаты пока освоили только стрельбу, уход за оружием и самые простые приемы боя, да и гвардейцы от них недалеко ушли. Я хотела послать с Лашем Аглаю, а теперь думаю добавить в помощь генералу и ее мужа. Потеря одного инструктора не скажется на подготовке новичков, а Игорь — грамотный военный и сможет многому научить генерала. И Аглае с ним будет легче. Только предупредите своего генерала, чтобы засунул свой гонор куда подальше и слушал советы, а не отмахивался от них. Как собираетесь действовать?
— Как и планировали, — ответил Аниш. — Попробуем склонить на свою сторону местное дворянство и использовать их замки, как опорные точки, и начнем постройку фортов. Генералу выделено достаточно золота, чтобы привлечь к этой работе местное население. Главное — успеть до холодов, а пока под теплым дождем можно и поработать.
— Отправьте с ними своего Алина, — посоветовала Ира канцлеру. — Лаш должен найти общий язык с дворянством и магами, а с простонародьем лучше общаться такому ловкому парню, как ваш шевалье. Когда думаете отправлять людей?
— Через два часа, — ответил муж. — Войско готово. Груза у них с собой будет мало, пойдут налегке. В случае необходимости продовольствие и боеприпасы всегда можно подбросить. Если потребуется, ты им поможешь дружинниками с пулеметами?
— Конечно, помогу. А зачем их отправлять на ночь глядя? Не проще это сделать с утра?
— Мы хотим сыграть не очень честно, — признался канцлер. — Воспользуемся тем, что путешествующих дворян положено пускать в дом на ночлег, и захватим замок графа Ате. Граф славится сумасбродством и кичится своей независимостью. По мнению Лаша, сам он под вашу руку не пойдет, а у нас в тылу будет как кость в горле. Можно взять его замок штурмом, но провозимся и потеряем время. И не нужно делать такое лицо, Рина! Мне это самому не нравится, но я уже давно привык делать не то, что нравится, а то, что нужно.
— Тогда я сейчас приведу Игоря. Когда подойдут войска из Сардии?
— Завтра должны прибыть триста человек, — сказал канцлер. — Там были беспорядки, и пришлось применить силу. У бунтующих баронов сильных магов не было, поэтому мы обошлись малой кровью. Всех зачинщиков обезглавили, сейчас на их месте совсем другие люди. Больше я сопротивления не ожидаю, так что солдат будем понемногу выводить.
Уже начало смеркаться, когда к воротам замка графа Ате подъехала кавалькада из десяти всадников. Оказалось, что это путешествующие по своей надобности дворяне и их сопровождение из соседнего Тессона. Как положено, их пустили в замок и повели в трапезную, сообщив о гостях хозяину и позаботившись о лошадях. Гости уже ужинали, когда в трапезную зашел граф в сопровождении своей старшей дочери.
— Приветствую тебя, Розер, — поднялся со своего места Лаш. — Благодарю за гостеприимство.
— Лаш Хардин? — удивился граф. — Ты же вроде ушел на запад?
— У тебя немного устаревшие сведения, — усмехнулся Лаш. — Запад захвачен Сандером. Я уже поел, поэтому могу тебе рассказать немало интересного. Если не возражаешь, я это сделаю в каком–нибудь другом месте. Нелишним было бы пригласить твою дочь и капитана стражи. Кто у тебя капитан, по–прежнему Аллий? И почему я не вижу твоего сына? Когда я у вас бывал, он всегда прибегал первым. Очень любопытный парень.
— Он пострадал на охоте, — нахмурился граф. — Поехал охотиться на оленя всего с одним слугой и нарвался на матерого вепря. Тот выпустил кишки коню и так отделал Сона, что думали, не выживет. Слуге удалось убить зверя и довезти мальчика до замка. Ты же знаешь, какой у меня маг. Его хватило только на то, чтобы не дать сыну умереть.
— Веди меня к нему, рассказ подождет, — сказал Лаш. — Неужели вы не могли нанять приличного мага?
— А не осталось приличных, — с горечью сказал граф. — У барона Нора он немного лучше нашего, но я в ссоре с бароном, а больше ни у кого из соседей магов нет. Кто погиб, а кто уехал, как ты. Если ты мне поможешь поднять сына, сделаю для тебя все, что смогу.
— Да, отделали тебя знатно, — сказал Лаш парню лет четырнадцати, осматривая его развороченный бок. — Даже мне здесь работы на несколько дней. Ничего, Сон, скоро будешь здоровым, только придется потерпеть боль.
— Ничего, Лаш, я привык к боли, — ответил ему Сон, у которого при осмотре все лицо покрылось потом. — Лишь бы подняться на ноги. Кому я такой нужен?
— Лежи спокойно! — приказал Лаш. — Ваш маг все сделал правильно. Правда, сил у него… Сейчас я тебе кое–что подправлю и подтолкну выздоровление. Завтра уже будет намного лучше, но придется сделать еще два–три сеанса. Если не сможешь терпеть боль, кричи. Ничего постыдного в этом нет. Ну вот и все. Как ты?
— Боль куда–то ушла, но все чешется.
— Терпи. Давай, Розер, поговорим здесь, — предложил Лаш. — Твоему сыну тоже будет полезно послушать.
— Лера, позови капитана, — обратился к дочери граф. — Сейчас они придут, Лаш. Моя дочь не умеет ходить шагом, все только бегом. Беда с этими девицами. Она и раньше тянулась к оружию, а как слег брат, вообще целыми днями пропадает в казарме. И что хуже всего, Аллий говорит, что у нее все прекрасно получается. Ей уже шестнадцать, а до сих пор без мужа.
— Вы вызывали, граф? — спросил вошедший пожилой мужчина, даже в замке носивший легкие доспехи. — Приветствую, Лаш. Какими судьбами?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Геннадий Ищенко - Приемыш (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

