Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты
— Вы очень храбрый и находчивый юноша. Может, кто-то будет смеяться над Вашим происхождением, но я женщина современных взглядов и считаю, что то, как Вы преодолели свою судьбу, достойно восхищения. Вы любому дому сделаете честь, породнившись с ним. Кстати… — тут она рассказала полную родословную, заверив, что при дворе едва ли найдется другая семья с такой блестящей репутацией.
И опять каким-то чудесным образом она отправила Генриетту танцевать с ее старшей дочкой.
Весь оставшийся вечер Генриетте приходилось знакомиться с потенциальными невестами и танцевать с ними. Сбежав от одной, она тут же оказывалась в цепких руках следующей и так до тех пор, пока она не покинула бал, воспользовавшись танцевальным представлением. Танцоры были в красивых разноцветных костюмах, мужчины подбрасывали своих партнерш, девушки крутились волчком и было много разных акробатических элементов. В другое время Генриетта с удовольствием посмотрела бы этот танец, но сейчас боялась, что промедление может стоить ей свободы.
Войдя в свою комнату, Генриетта без сил рухнула на кровать. Вскоре пришла Кларисса, сопровождаемая Карлом. Шут попрощался с Генриеттой и сразу ушел.
Кларисса совсем не выглядела уставшей. Она напевала понравившиеся ей бальные мелодии и кружилась по комнате.
— Ах, какой чудесный бал! Просто волшебный вечер!
Она села на кровать Генриетты и теребила ее волосы.
— Ну что ты лежишь! Ты была там? Я тебя не видела.
— Была. Это было…ужасно.
— Как такой праздник мог не понравится? Может, тебе было скучно или одиноко?
— О, нет, как раз наоборот. Веселья, общения и романтики было через край.
Генриетта села на кровати и рассказала сестре, как с ней пытались завести знакомство, как заставляли танцевать и приглашали погулять в саду, «где не так много любопытных глаз». Она передразнивала придворных дам, карикатурно изображая их вычурные манеры.
Кларисса хохотала до слез.
— Тебе смешно, — подытожила Генриетта, — а меня не сегодня, так завтра попытаются под венец затащить. Да еще и в качестве жениха.
— Бал закончится, и ты их больше не увидишь, ведь так?
— Если бы. Бал еще два дня продолжаться будет, но это не самое страшное. Мне почти все мои новые знакомые намекнули, что вскоре мы увидимся, да и не раз. А одна особо резвая мамашка уже пригласила меня на воскресный обед.
— Пойдешь?
— Я сказала, что Генри занят и никак не может, но она решительно настроена затащить меня к ним домой. Ну да ладно. Это все было бы очень смешно, если бы не создавало мне столько проблем. Ноги отваливаются. Давай-ка лучше ты расскажи, как повеселилась на балу.
Кларисса рассказала сестре все, что с ней произошло: как она встретила принца, о чем они разговаривали, какие стихи он ей читал. Она сказала, что принц хотел ее проводить и ей пришлось спрятаться от него в толпе. Потом ее нашел Карл и отвел сюда.
— Очень романтичная история, — сказала Генриетта, зевая. — А теперь давай спать. Нам предстоит еще два дня танцев и веселья.
Глава 15
Второй день бала ничем не уступал первому. Были и факиры, и фокусники, и акробаты, и даже дрессировщики с тиграми и пантерами. И, конечно, танцы, танцы, танцы.
Кларисса наслаждалась обществом прекрасного принца, а Генриетта пряталась среди слуг. Она видела все представления, наблюдала за гостями, присматривала за сестрой и ее кавалером. Время от времени она даже помогала слугам подносить что-нибудь к столам. На этот раз ее заметил только Уфиций. Он был крайне удивлен, увидев Генри в накидке слуги, а когда Генриетта ему все рассказала, он чуть не лопнул от смеха.
— Это самое смешное, что я слышал в своей жизни, — сказал он. — Кстати, Элла мечется туда-сюда по залу как хищный коршун. Видимо тебя ищет. Но не волнуйся, вряд ли кому придет в голову искать тебя среди слуг. Я тебя не выдам.
В конце вечера объявили, что прибыл подарок от Северного королевства. Слуги внесли большие тяжелые ящики. Внутри оказались цветные шарики, похожие на снежки. Всем раздали тарелочки, и каждый отведал настоящего мороженого.
Принц Вильям принес Клариссе тарелочку, заполненную мороженым всех цветов.
— Попробуйте, — предложил он. — Это очень вкусно.
Мороженого было много, хватило всем, даже слугам и еще немного осталось. Гости были в восторге.
Третий день бала начал уже знакомый волшебник. Он снова заставил цветы увядать, а новые расцветать. Из каждого цветка вылетела блестящая пыльца, и все пространство как будто наполнилось переливающимся туманом. В центре зала он рассеивался и сгущался по углам. Потом он предложил музыкантам отдохнуть, а их инструменты сами заиграли красивую мелодию. И, наконец, из сада в зал влетела целая стая птиц, которые несли в клювах брошки с камушками. Все присутствующие получили украшения на память об этом бале. Все брошки были разные, но одинаково изящные. Кларисса получила бабочку с хрустальными крылышками от голубки, а к Генриетте подлетел дрозд, который сел ей на руку. В клюве он держал что-то золотистое. Когда птица положила свою ношу на ладонь Генриетте, девушка глазам своим не поверила: ей досталась золотая брошь в форме дракона. Дрозд смотрел на нее умными, как будто все знающими глазами. Он поклонился, взмахнул крыльями и улетел вместе с остальными.
Генриетта рассматривала памятный подарок. Конечно, может это совпадение? Или так было запланировано, раз она прогнала дракона? Она решила не ломать голову над этим вопросом, а при встрече спросить Уфиция. В любом случае это была очень приятная неожиданность. Подарок напомнил ей о Золотке. Где он интересно?
Генриетта так задумалась, что не заметила, как к ней подошел генерал.
— Генри! — крикнул он ей в ухо. — Я тебя зову, зову, а ты не слышишь. О, забавная вещица, — сказал он, увидев брошку-дракона. — А мне вот досталась.
Он раскрыл ладонь и показал брошь в форме двух перекрещенных сабель. Видимо подарки все-таки были подобраны индивидуально каждому.
— А что случилось? — спросила Генриетта.
— Тебя уже давно все ищут. Король Вильгельм рассказал Юдовику Второму про то, как ты ходил прогонять дракона, и король Южного Королевства изъявил желание познакомиться с храбрым юношей. Я с ног сбился, разыскивая тебя. Хорошо, Уфиций подсказал, где ты прячешься. Пойдем.
Они пошли через весь зал к королю. Генриетта поклонилась обоим королям.
— Вот наш храбрый Генри, — представил ее король Вильгельм.
— Я бы сказал безрассудный, — поправил его Юдовик Второй, — и неуловимый. Вас никто не мог найти. Где Вы прятались?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светлана Латова - Приключения Генри-Генриетты, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


