`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александра Руда - Ола и Отто 2

Александра Руда - Ола и Отто 2

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

— Ну, что это такое? — Почти мирно спросил Лим, вытирая лицо.

— Грязь, — проинформировала его я. Я была не такой чистоплотной, поэтому уже успела подняться и прижаться к стене ближайшего дома, приготовившись к обороне.

Грязюка, которая при удачной погоде должна была быть снегом, стекала по моему когда-то чистому полушубку. Меня мутило и качало, но сдаваться я не собиралась.

— Только попробуй ко мне прикоснуться, — сказала я, поднимая руки. — Порву! Серьезно говорю.

Лим поднялся на ноги и угрюмо посмотрел на меня.

— Только не рассказывай, что ты сможешь меня победить.

— Не смогу, — согласилась я. — Но потрепать тебя, и потрепать сильно, смогу.

— Наслышан о твоих подвигах, — криво усмехнулся аристократ.

— Блондин, давай поговорим, — предложила я. — Нормально поговорим. По делу.

Лим задумчиво кивнул.

— Я понимаю, — продолжала я, — что тебе хочется иметь свое дело. Ты решил сделать своим делом наше с Отто. Это тоже понятно. Но при чем здесь я? Почему ты ко мне прицепился? Тебе баб мало?!

Блондин помолчал, а потом грустно спросил:

— Я действительно тебе настолько противен, что тебя стошнило от моего предложения?

— Прости, — совершенно искренне извинилась я. — Суп несвежий съела.

— Кому ты теперь это докажешь, — махнул рукой Блондин.

— Но я тебя действительно не хочу. Ты ко мне относишься, как к человеку низшего сорта.

— А как еще я должен к тебе относиться? — Удивился Лим. — Ведь ты — никто, простая девица со вздорным характером.

— И именно поэтому ты хотел меня изнасиловать сегодня на столе в кабаке?

— Я предлагал по-хорошему. Мои ребята никак не поймут, зачем я с тобой церемонюсь.

— Твои ребята не поймут, если ты перейдешь дорогу Ирге, — сказала я и осознала, что мой язык как всегда сослужил мне плохую службу.

— Мне плевать на Иргу! — Рассвирепел Блондин. — Только и слышно: Ирга, Ирга, Ирга! Везде этот Ирга! Все лучшее ему! Даже мой отец хотел пригласить его к себе на работу! Его, а не меня!

Не спуская глаз с Блондина, я бочком потихоньку передвигалась в ту сторону, откуда раздавались громкие голоса. Аристократ достал из кармана платок, вытер им лицо и хищным движением кинулся на меня.

Я не успела среагировать иначе, кроме как упереться руками ему в грудь. Схватив меня за волосы, Блондин впился поцелуем мне в губы. Горько сожалея о потерянной в кабачке шпильке, я одновременно укусила нахала за губу и ударила ногой в пах. Лим охнул, и согнулся, дернув меня за волосы так, что я уже попрощалась со своим скальпом.

— Не тронь парик, он дорогого стоил! — рявкнула я, и, пнув Блондина ботинком по ребрам, намерилась бежать.

— Дрянь, — прошипел аристократ, хватая меня за юбку. Я рванулась с такой силой, что крепкая ткань порвалась.

«Спасибо мне за жадность — подумала я, ломясь в маленькую неприметную дверь. — Купила бы юбку не на барахолке, валялась бы теперь в грязи под Блондином».

Дверь открыл перепуганный и трясущийся… хозяин кабачка, из которого меня недавно так бесславно вынесли. Если бы я раньше знала, что в этом заведении есть еще одна дверь!

— Запасной выход может стать и входом, — сказала я хозяину и прошла в зал. Там, среди раскрошенных практически в щепки столов и стульев, мирно общалась банда Блондина и несколько гномов.

— Ола! — Лучший друг сорвался с места и крепко обнял меня. — Цела? Я хотел бежать тебя искать, но меня удержали. Я так надеялся, что с тобой ничего не случится!

Полугном вытер мне своим рукавом лицо.

— Ты цела или нет?

— Практически, — я схватила друга за руку и решила, что не отпущу его даже под страхом смертной казни. — Что тут произошло?

Отто сунул мне шпильку и сказал:

— Выясняли, кто тут главный. Поэтому меня и не отпустили на твои поиски. Без меня это была бы просто драка, а так — драка со смыслом.

Я присмотрелась к его довольному лицу, отмечая багровую отметину под глазом и вспухшую губу.

— И кто кого?

— Блондина ждем, тогда и поговорим, — сказал Отто.

Лим не заставил себя долго ждать. Он ввалился в кабачок, сжимая в руке кусок моей юбки.

— Блондин! — заорал Ряк. — Ты что?

— У меня на такую мымру не встал, — объяснил аристократ, бросая на меня злобный взгляд.

Отто попытался выступить вперед, но я удержала его.

— А никто и не обещал, что там будет все красиво и эротично, — нахально заявила я Лиму. — Мы сами не аристократия, к изяществу не приучены. Отто снова попытался встрять в разговор, но я наступила ему на ногу.

Присутствующие в кабачке ошеломленно затихли. Блондин кинул кусок ткани на пол и холодно начал:

— Я понял, что тебе до женщины…

— Я в курсе, — перебила я, показывая всем своим видом, чтобы он не зарывался.

Блондин предупреждению внял и быстро сменил тему:

— Что здесь делают эти… гномы?

— О! — оживился Отто и перестал дергать меня за юбку. — Позволь представить тебе, Лим, семейство Хонкдаров. Они владельцы всех поставок спиртного в город, которые осуществляются мелкими производителей.

— Всех? — Спросили в один голос мы с Блондином.

— Всех, — твердо сказал полугном. — Включая те, которыми занимались мы с Олой. Видишь ли, нам учиться надо. Как-никак — последний курс. Вот мы и решили продать наше дело.

Блондин сжал губы и посмотрел на меня. Я, внутренне закипая от возмущения и одновременно раздираемая любопытством, внешне спокойно кивнула.

— Ты знала об этом? — Процедил сквозь губы аристократ.

— Конечно! — Захлопала я ресницами и с нажимом добавила — Отто никогда ничего не делает в нашем общем деле, не посоветовавшись со мной.

Лучший друг вздрогнул и торопливо добавил:

— Поэтому все вопросы о деле ты можешь задавать непосредственно десяти братьям Хонкадарам. Или пятидесяти их ближайшим родственникам.

Лим позеленел.

— А мы, пожалуй, пойдем, — добавил Отто, подбирая свою секиру. — У нас домашней работы задано много.

В полном молчании мы вышли на улицу.

— Ну и видончик у тебя, — заметил друг. — Хорошо, что на улице уже темно…

— Ты с темы не спрыгивай, — угрожающе сказала я. — Что еще за братья? Что с нашим делом?

— А я говорил тебе сидеть дома? — возмутился вдруг полугном. — Какого демона тебя понесло прямо Блондину в руки? И что это за история со «встал — не встал»?

— А я знала, что ему попадусь? — огрызнулась я. — Мне выпить хотелось, а дома ничего не было. Сказать, кто выжрал все мои запасы?

— Запасаться надо лучше, — буркнул полугном. — Хорошо еще, что мы услышали твои крики и зашли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александра Руда - Ола и Отто 2, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)