`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Муркок - Город Зверя

Майкл Муркок - Город Зверя

1 ... 16 17 18 19 20 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я окликнул Шизалу по имени, но ответом мне было молчание. С дурным предчувствием в сердце, я вскарабкался по податливым стенкам шатра. Лезть было трудно, но я сделал это быстро, чуть ли не в панике. Так и есть, веревочная лестница была ближе, гораздо ближе, значит, корабль опустился. Я ухватился за лестницу и начал взбираться по ней.

Вскоре я оказался в корабле.

Один взгляд — и стало ясно, что он пуст.

Шизала исчезла!

Как? Куда?

Что с ней случилось? Куда она пропала? Почему она покинула корабль?

Эти мысли пронеслись у меня в голове, а затем я опять спустился, ступень за ступенью, по веревочной лестнице, пока не оказался над отверстием в пологе. Пришлось опять, как и в предыдущий раз, прыгать.

Если не считать трупа Ранака Марда, шатер был пуст. И все же там были признаки борьбы, и я заметил, что меч был вырван из мертвой руки и лежал теперь по другую сторону тела.

Рядом с ним лежало еще что-то.

Пистолет!

Пистолет Шизалы!

Это мог быть только ее пистолет.

Таинственная темноволосая женщина Хоргула и арзгунские воины, должно быть, приняли участие в борьбе вскоре после того, как я скрылся.

По причине, известной только ей одной, Шизала решила последовать за мной в шатер и столкнулась с Хоргулой и арзгунами. Вероятно, был бой, и Шизалу одолели и взяли в плен. Но не убили — и это было милостью, — иначе я нашел бы ее тело.

Значит, похитили?

Мой ошибочный план убийства главаря арзгунов оказался бесполезным. Все, чего я добился, — это дал в руки врагов заложницу. Самую лучшую заложницу, о которой они могли только мечтать.

Правительницу Варналя.

Я принялся клясть себя на чем свет стоит, как никогда не клял бы никого другого, даже своего злейшего врага.

Глава 7

ПОГОНЯ

Я выскочил из шатра, ослепнув от гнева и раскаяния, и побежал по заваленному телами полю к Зовущим Холмам, с намерением спасти Шизалу!

Я пробежал мимо удивленных воинов Ориная и Варналя, вопрошающе кричащих мне вслед.

Я побежал по склону холма к месту, где заняли свои позиции арзгуны.

Я услыхал позади себя крики, звуки быстро бегущих ног.

Арзгуны приготовились отразить еще одну, как они подумали, атаку.

Но вместо того чтобы держать линию обороны, они принялись по двое и по трое разбегаться в разные стороны.

Я орал, чтобы они остановились и дрались, называл их трусами, но они не останавливались.

Оказалось, что все войско арзгунов обратилось в бегство, преследуемое одним человеком с мечом.

Внезапно я почувствовал, что меня кто-то схватил за ноги. Я обернулся, чтобы встретить противника, недоумевая, откуда он взялся. Подняв меч, я пытался сохранить равновесие.

Но на меня прыгнули несколько воинов. Я зарычал от ярости, пытаясь отбиться от них. Затем в голове у меня прояснилось, и я сообразил, что схвативший меня был не кто иной, как Дарнал — брат Шизалы!

Я не мог понять, с какой стати он вдруг напал на меня. Я закричал:

— Дарнал, это же я, Майкл Кейн! Шизала, Шизала… они… Затем меня ударили по голове, и я перестал что-либо чувствовать.

Очнулся я с покалывающей головной болью. Я находился в своей комнате во дворце Варналя — это было единственное, что я сейчас в состоянии был понять.

Но почему? Почему Дарнал напал на меня?

Я попытался мыслить ясно и уселся, потирая голову.

Дверь открылась и вошел человек, который напал на меня. Он выглядел очень обеспокоенным.

— Дарнал, почему ты?

— Как ты себя чувствуешь?

— Хуже, чем если бы чувствовал себя без удара по голове. Неужели ты не понимаешь, — что…

— Ты все еще возбужден, как я вижу. Нам пришлось остановить тебя, хотя из-за твоего безумия арзгуны и бежали в беспорядке. Насколько мы можем судить, они теперь рассеялись. Твой план убийства их предводителя, должно быть, сработал, они больше не представляют угрозы для Варналя.

— Но я же убил не того человека. Я… — Я смолк. — Что ты хочешь сказать, что я безумен?

— Иногда случается, что воин, сражавшийся долго и упорно, как ты, бывает охвачен своего рода боевым бешенством, в котором — каким бы он ни был усталым — он не может остановиться. Мы думали, что с тобой случилось именно это. Меня заботит еще одно обстоятельство. Шизала…

— Неужели ты не понимаешь, что вы наделали, — заговорил я разгневанным голосом. — Ты говоришь о Шизале. Она здесь? Она в безопасности?

— Нет. Мы не можем ее найти. Она пилотировала тебя на корабле в лагерь арзгунов, но, когда мы забрались в него, корабль был пуст. Мы думаем, что…

— Я знаю, что с ней случилось!

— Знаешь? Так почему ты нам не сказал, почему?

— Я не был охвачен боевым бешенством, Дарнал. Я обнаружил, что Шизала похищена. Я бросился спасать ее, и тогда вы навалились на меня. Давно это произошло?

— Прошлой ночью — примерно тридцать шесть шати назад.

— Тридцать шесть! — Я вскочил на ноги, издав невольный стон. У меня болела не только голова. Перенапряжение последних двух дней тоже давало о себе знать. Я был покрыт синяками и мелкими ранами. Моя самая тяжелая рана — в руке — болезненно покалывала. Тридцать шесть шати — больше четырех часов назад!

Я сообщил Дарналу все детали того, что узнал. Он был очень удивлен, как и я, узнав о Хоргуле — владниярке.

— Хотел бы я знать, какую роль она играет во всем этом? — сказал он, нахмурившись.

— Понятия не имею. Ее ответы были, мягко говоря, довольно двусмысленными.

— Я сожалею, что допустил такую ошибку, Майкл Кейн, — сказал он. — Я был дураком. Я слышал, как ты что-то кричал. Мне следовало бы прислушаться. При удаче, мы выручили бы Шизалу, и все кончилось бы благополучно, Арзгуны рассеяны. Мы и наши союзники скоро очистим от них страну. Мы сможем допросить пленных и выяснить, как они сумели добраться до Варналя незамеченными.

— Но пока мы это делаем, Шизалу могут увезти куда угодно! В любую сторону света, и как ты узнаешь, куда?

Дарнал опустил голову и уставился в пол.

— Ты прав. Но если ты думаешь, что Шизала будет вместе с этой Хоргулой, то мы должны надеяться, что некоторые из наших пленных будут знать, куда они направились. Есть также шанс, что, преследуя Синих Гигантов, мы сможем спасти Шизалу.

— Сейчас не время для самобичевания, — сказал я. — Так что давайте забудем об ошибках, сделанных нами. За это нужно винить горячку боя. Что ты намереваешься теперь делать?

— Я поведу отряд преследовать арзгунов, чтобы специально брать их в плен. Может быть, мы узнаем, куда они увезли Шизалу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Муркок - Город Зверя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)