`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Питер Бретт - Заступник

Питер Бретт - Заступник

1 ... 16 17 18 19 20 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Арлена не интересует скотина, — отчитала Бени сестру.

Она схватила его за руку и потащила прочь. Бени выше сестры и старше, однако мальчику кажется, что Ренна более симпатичная. Они залезли на сеновал и упали на чистое сено.

— Давайте играть в обереги. — Бени вынула из кармана маленький кожаный кошелек и кинула на пол четыре деревянные кости. Они расписаны символами: огонь, камень, вода, ветер, дерево и охранный знак. Есть много разных способов игры, но по всем правилам надо выбросить три оберега, прежде чем катать другие кости.

Они начинают игру. У Ренны и Бени свои собственные правила, многие из которых, по мнению Арлена, помогают им выигрывать.

— Если выпадают два оберега подряд, они означают три охранных знака, — объявляет Бени после того, как у нее ложатся кости. — Мы выиграли.

Арлен не согласен, однако не видит смысла спорить.

— Так как выигрыш наш, ты должен делать, что мы тебе скажем, — заявляет Бени.

— Не буду.

— Будешь! — настаивает Бени.

Арлен вновь чувствует, что спор ни к чему не приведет.

— Что мне нужно делать? — подозрительно спрашивает он.

— Заставь его играть в поцелуи, — говорит Ренна и хлопает в ладоши.

Бени хлопает сестру по голове.

— Знаю, глупышка.

— Что это за игра? — спрашивает Арлен и, кажется, уже знает ответ на свой вопрос.

— О, ты увидишь, — отвечает Бени, и обе девочки смеются. — Это взрослая игра. Папа иногда играет в нее с Илейн. Тренировка перед брачной жизнью.

— Что-то вроде игры в обещания? — осторожно спрашивает Арлен.

— Нет, глупый. Вот как это делается. — Она обнимает Арлена и прижимает свой рот к его рту.

Арлен никогда еще ни с кем не целовался. Девочка открывает рот, и он делает то же самое. Они стукаются зубами и отстраняются друг от друга.

— Ого! — вскрикивает Арлен.

— Ты слишком крепко целуешься, Бени, — говорит Ренна. — Теперь моя очередь.

Поцелуй Ренны действительно гораздо нежнее. Арлену нравится. Похоже на остывающий жар в печи.

— Ну вот, — говорит Ренна, когда они размыкают губы. — Вот так это делается.

— Ночью мы будем спать вместе, — говорит Бени, — и еще попрактикуемся.

— Спасибо, что уступили кровать моей маме, — обращается к ним Арлен.

— Ничего, — отвечает Ренна. — Мы все спали на одной кровати до смерти мамы. А теперь Илейн спит с папой.

— Почему?

— Нам не разрешают об этом говорить, — шикает Бени.

Ренна, не обращая на сестру внимания, понижает голос:

— Илейн говорит, после смерти матери папа заявил, что ее долг — доставлять ему удовольствие, которое дает мужу жена.

— Она должна готовить еду и шить одежду? — спрашивает Арлен.

— Нет, они играют в игру наподобие поцелуев, — объясняет Бени. — Она тянет его за штаны. — Если ты покажешь нам свою штучку, мы тебя научим.

— Я вам ее не покажу! — говорит Арлен, отстраняясь от девочек.

— Но почему? — удивляется Ренна. — Бени показала Ласику Боггину свою, и теперь он постоянно хочет играть в эту игру.

— Папа и отец Ласика говорят, что мы обещаны друг другу, — хвастает Бени. — Так что все в порядке. Ты обещан Ренне и можешь спокойно показать ей свою штучку.

Ренна кусает палец и отворачивается, однако краем глаза смотрит на мальчика.

— Неправда! — возражает Арлен. — Я никому не обещан!

— А как ты считаешь, о чем беседуют старшие в доме, дурачок? — спрашивает Бени.

— Не об этом! — упорствует Арлен.

— Иди послушай! — предлагает Бени.

Арлен бросает взгляд на девочек, затем спускается по лестнице и потихоньку проникает в дом. Слышит голоса, стоя за занавеской, и подкрадывается ближе.

— Мне сразу понравился Ласик, — говорит Харл, — но Ферман хочет, чтобы он заготавливал корм скоту на следующий год. Без еще одной пары рук нам тяжело выживать, особенно после того, как куры перестали нести яйца, а у одной коровы скисло молоко.

— Мы заберем Ренну на обратном пути от Мэй, — обещает Джеф.

— Ты хочешь сообщить им, что они обещаны друг другу? — спрашивает Харл.

Арлен затаивает дыхание.

— У меня нет причины скрывать это, — отвечает Джеф.

Харл согласно ухмыляется.

— Думаю, следует подождать до утра. Скажешь, когда будете в пути. Мальчики иногда устраивают сцены, услышав о таком решении взрослых. Да и девочки расстраиваются.

— Ты прав, — соглашается Джеф.

Арлен готов заплакать.

— Знаю, — говорит Харл. — Доверяй человеку, у которого есть дочери; они противоречат всему, чему учат их взрослые, не так ли, Илейн? — Слышится шлепок, и девушка взвизгивает. — Тем не менее, — продолжает Харл, — нет большой беды в том, если они поплачут пару часиков.

Последовало долгое молчание, и Арлен начал передвигаться к двери амбара.

— Я иду спать, — пробурчал Харл. Арлен замер. — Сильви проведет ночь в твоей кровати, Илейн, — продолжал он, — а ты можешь лечь со мной, после того как почистишь посуду и уложишь девочек.

Арлен спрятался за скамьей и оставался там, пока Харл ходил в уборную, а потом отправился в свою комнату. Мальчик уже собирался перебраться назад в амбар, когда заговорила Илейн.

— Я тоже хочу уехать, — выпалила она, как только дверь за отцом закрылась.

— Что? — спросил Джеф.

Арлен видел их ноги под занавеской. Илейн обошла стол и села рядом с отцом.

— Возьми меня с собой, — просила она. — Пожалуйста. Бени будет хорошо здесь с Ласиком, а мне надо покинуть ферму.

— Почему? — недоумевал Джеф. — У вас тут хватает еды на троих.

— Дело не в этом, — сказала Илейн. — Не важно, почему я хочу уехать. Я скажу папе, что иду в поле, когда вы приедете за Ренной, а сама побегу к дороге и встречу вас там. Когда отец поймет, куда я делась, наступит ночь. Он не будет догонять меня.

— Не уверен…

— Ваша ферма далеко отсюда, — умоляла Илейн. Арлен видел, как она положила руку на колено отца. — Я умею хорошо работать и не стану вам обузой.

— Я не могу вот так похитить тебя у Харла, — произнес Джеф. — Не хочу с ним ссориться.

Илейн сплюнула.

— Старый негодяй дал тебе понять, будто я иду спать к нему из-за Сильви, — сказала она, понизив голос. — Только он бьет меня, если я не ложусь с ним каждую ночь, после того как Ренна и Бени засыпают.

Джеф надолго умолк.

— Понятно, — заговорил он наконец. Сжал руки в кулаки и начал вставать.

— Пожалуйста, не надо, — просила его Илейн. — Ты его не знаешь. Он может убить тебя.

— Что ж мне, наблюдать такое бесчестие и ничего не предпринимать? — спросил Джеф.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 ... 139 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питер Бретт - Заступник, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)