Наталия Московских - Нити Данталли (СИ)
«Он все делает не к месту и не вовремя», — усмехнулся про себя аркал, понимая, что в этом основная проблема его нового циркового постановщика, однако решил оставить эту мысль при себе. Сейчас у него не было никакого желания возиться с затравленным данталли, вырванным из рук Бенедикта Колера полтора месяца назад.
— Ладно, скройся, — махнув рукой, бросил Бэстифар и осклабился, повернувшись к пленнику в предвкушении. Окинув взглядом стражников, малагорский царь кивнул им на лестницу из подземелья. — Вы тоже, друзья мои, погуляйте где-нибудь. Нам с Грэгом нужно поговорить по душам. Давненько у нас не было задушевных разговоров, не так ли, Грэг?
Стражи отозвались коротким кивком и направились прочь из подземелья.
— Что ты на этот раз задумал? — скептически усмехнулся охотник. — Проверить на мне еще один из тысячи твоих способов пытки? Я тебя разочарую: на деле эти способы все одинаковы.
Аркал неопределенно передернул плечами и присел на заранее подготовленный табурет напротив своего узника.
— Пытки? Как грубо! И несколько несправедливо, ты не находишь? — невинно спросил пожиратель боли, состроив нарочито обиженную гримасу. — За время твоего содержания в плену я ведь и пальцем к тебе не прикоснулся.
Грэг прищурился.
— Очень смешно, — буркнул он.
— Рад, что ты оценил, — осклабился Бэстифар, опершись локтями на колени. — Знаешь, Грэг, ты ведь мне нравишься. По-настоящему. Нравится твое упорство, твоя выдержка, твое сопротивление…
— Еще немного, и ты мне в любви признаешься? — закатил глаза охотник. — А как насчет поговорки «если любишь — отпусти»?
Бэстифар усмехнулся.
— Твоя привычка перебивать — тоже, как ни странно, мне нравится, — пожал плечами он, тут же разведя руками. — И чувство юмора. Ты идеальный пленник, Грэг. С тобой не скучно. И, если отбросить шутки в сторону, таких людей, как ты, мне доводилось встречать нечасто, а уж я их повидал, можешь мне поверить. Иных, к слову сказать, тоже не так много с такой выдержкой. Это делает тебе честь.
— Ты приковал меня к этому треклятому столу, чтобы осыпать комплиментами? Беру свои слова назад: такой пытки я от тебя не ожидал. И да, это мучительно.
Аркал вновь усмехнулся.
— Об этом я и говорю, Грэг. Ты идеальный пленник. Поэтому и только поэтому я не убил тебя после того, что ты сделал. А руки так и чесались, знаешь ли… — глаза малагорского царя нехорошо блеснули. Охотник смолчал, чувствуя, как по спине от дурного предчувствия пополз холодок.
Бэстифар поднялся с табурета, взял из-за двери камеры заранее подготовленную чернильницу с пером, не тронув при этом дожидавшуюся своего часа старую тетрадь в кожаном потертом переплете. Чернильницу аркал предусмотрительно поставил на край стола так, чтобы раньше времени скованный короткими цепями пленник до нее не дотянулся.
— Но в итоге я решил, что ты мне еще пригодишься живым. Поразмыслив, я понял, что вернуть то, что ты забрал, можно с твоей же помощью. И мне нужно от тебя совсем немного: всего лишь небольшое содействие. Остальное сделают за тебя.
Охотник нахмурился.
— Хочешь, чтобы я написал Мальстену слезное письмо с просьбой вернуться? — спросил он, скептически усмехнувшись. — Ничего не выйдет, Бэстифар. Даже если бы я этого хотел, я понятия не имею, в каком направлении он скрылся. Поэтому все твои приготовления напрасны. И твоя бесконтактная пытка не сработает.
Аркал пожал плечами.
— Ты мыслишь топорными, простыми категориями, мой друг, — почти сочувственно произнес он. — Удивительно, что при этом ты оказался таким умелым кукловодом для самого Мальстена.
— Что же ты тогда задумал? Даже интересно, — фыркнул Грэг.
— Мне, к слову, не терпится с тобой поделиться, и я расскажу, если перестанешь перебивать, — с угрожающе мягкой улыбкой произнес Бэстифар. — Так вот, пока я размышлял, как с тобой поступить, у меня было время навести о тебе некоторые справки…
Охотник заметно напрягся, чем вызвал у пожирателя боли самодовольную улыбку.
— Оказывается, ты знатный человек, барон Дэвери, хозяин земли, на которой мы с Мальстеном сражались в Войне Королевств за Анкорду. Мир тесен, знаешь ли, но сейчас я не о том. Я также выяснил, что на первом допросе ты все же солгал мне, Грэг. Насчет своих близких. Оказывается, у тебя была и жена, и дети. Супруга, правда, скончалась после гибели твоего сына Аллена, но вот дочь…
Руки охотника сжались в кулаки.
— Будь ты проклят богами и людьми, аркал! Если хоть волос упадет с ее головы…
Ладонь Бэстифара загорелась красным сиянием, резкое воздействие пожирателя боли тут же вынудило Грэга замолчать в попытке подавить стон. Пленник опустил голову, крепко стиснув зубы, и несколько секунд аркал неприкрыто наслаждался его молчаливым сопротивлением.
— Ну-ну, тише, мой друг, не горячись, — невинно улыбнулся малагорский царь, прекратив пытку. Грэг прерывисто выдохнул, стараясь унять резко охватившую тело дрожь. — Ни с чьей головы лишние волосы пока не падают, мы ведь просто разговариваем, разве нет?
Грэг ожег своего мучителя взглядом. Бэстифар кивнул, продолжив:
— Так вот. Эревальна принесла на хвосте, что леди Аэлин Дэвери пошла по твоим стопам, стала неплохим охотником на иных. А еще я знаю, что она тебя разыскивает. Думаю, в свете этого работа на меня для твоей дочери будет взаимовыгодной, ты не находишь?
— Проклятье… — выдохнул охотник. — Делай со мной все, что вздумается, но помогать впутывать в это Айли я не собираюсь!
— Не стоит так переживать, Грэг. Говорю же, причинять зло твоей дочери не в моих интересах. Мне нужно лишь навести леди Аэлин, которая, если верить моим людям, наделена весьма и весьма привлекательной внешностью, на нужный след. На твой след, дорогой друг. А дальше… совесть Мальстена сделает за меня всю работу.
Охотник прищурился.
— Что тебе нужно?
— Пустяк, — отмахнулся Бэстифар, вернувшись в коридор подземелья и достав, наконец, старую кожаную тетрадь. — Знакомый предмет? Прочитал на досуге. Интересные у тебя «путевые заметки». Думаю, не хватает лишь одной записи — записи о малагорском цирке. Наверное, ее ты собирался сделать после того, как разделаешься со мной и Мальстеном, но, увы, не сложилось.
Грэг шумно выдохнул.
— Хочешь, чтобы я указал Аэлин на твой цирк?
— Не совсем, — осклабился аркал. — Хочу, чтобы ты указал ей на одно «очень странное место», на которое наткнулся. А также приписал туда имя нашего общего друга. Об остальном твоя дочурка позаботится самостоятельно. Это будет очень долгое представление.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наталия Московских - Нити Данталли (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


