Стивен Эриксон - Полуночный Прилив
Молчание. Преда медленно повернулась к Брюсу.
Он хладнокровно встретил ее взор. Король изъявил свои желания. Если он умрет на троне, перед этим погибнет и Поборник. К королю Дисканару можно подойти лишь через него.
— Мое намерение сделать так, Ваше Величество, — произнесла Уннаталь Хебаз, — чтобы описанное вами не произошло. Тисте Эдур будут отброшены. Сломлены, разбиты.
— Как скажете, — отвечал король.
Брюс не впервые думал об этом. С первых поражений на севере он размышлял о последней защите короля. Проход в Тронный зал Вечной Резиденции сравнительно узок. При помощи четверых лучших стражей он сумеет надолго его удержать. Однако без подмоги гибель неизбежна. Самая неприятная мысль — о возможности смерти под ударом магии. Против волшебства у него нет защиты. Ощущение, что Цеда сходит с ума, стало самым мучительным изо всех. Если враг дойдет до дворца, отсутствие Куру Кана станет решающим фактором.
Брюс желал умереть со славой; но выбора нет, и это мучительно.
Сзади распахнулась дверь. Брюс повернул голову и увидел входящего стража.
— Что еще? — сказал король.
— Финед Герун Эберикт, мой повелитель! — объявил страж.
— Проси.
Финед вошел и поклонился королю. — Ваше Величество, я прошу прощения за поздний визит. Меня задержали домашние дела…
— И они оказались важнее приема у короля, финед?
— Ваше Величество, в мое отсутствие поместье было ограблено.
— Печально слышать.
— Украдена значительная часть моего состояния, Ваше Величество.
— Безрассудно, Герун. Опасно скапливать деньги в одном месте.
— Я принимал повышенные меры безопасности…
— Кажется, недостаточные. У вас есть зацепки относительно личности наглого вора?
Герун Эберикт метнул взор на Брюса. — Есть, Ваше Величество. Полагаю, вскоре я верну потери.
— Надеюсь, ваши старания не станут причиной больших беспорядков.
— Уверен, Ваше Величество.
— И насколько все это помешает выполнению ваших обязанностей во Дворце?
— Совсем никак, Ваше Величество. Я готов вновь принять командование своей ротой.
— Отлично. Они заняты подавлением мятежей.
— Я намерен положить этому конец, Ваше Величество. Уже вечером в Летерасе воцарится мир.
— У вас мало времени, Финед. Идите же. Но предупреждаю: я не потерплю кровавой резни.
— Конечно, Ваше Величество. — Герун Эберикт вновь склонился пред королем, отдал честь Преде и ушел.
Дверь закрылась. Эзгара обратился к Брюсу: — Приготовьте две сотни солдат для очистки. До исхода ночи ожидается минимум одна кровавая резня.
— Спешу, Ваше…
— Погодите. Почему Герун посмотрел на вас, когда рассказывал о краже в имении?
— Я не знаю, Ваше Величество. Я сам удивился.
— Надеюсь, ваш городской брат не пал в новые бездны?
— Я так не думаю.
— Ибо Герун Эберикт весьма опасный враг.
Брюс согласно кивнул.
Ваше Величество, — сказала Преда, — мне пора присоединиться к армии.
— Идите же, и пусть Странник коснется вас милосердно.
Когда Уннаталь поклонилась и вышла из зала, Брюс заявил королю: — Я также прошу разрешения удалиться, Ваше Величество.
— Идите, Поборник. Когда расставите солдат, возвращайтесь. Я желаю иметь вас поблизости.
— Слушаюсь.
Уннаталь Хебаз ожидала его в приемной. — Он подозревает Теола.
— Знаю.
— Почему?
Брюс покачал головой.
— Вам лучше предупредить брата.
— Благодарю за заботу, Преда.
Она улыбнулась, но грустной вышла эта улыбка. — Признаю, что неравнодушна к Теолу.
— Я и не знал.
— Ему нужны охранники.
— Они у него уже есть, Преда. Шаванкраты.
Она вздернула брови: — Тройняшки? — И снова нахмурилась. — Если подумать, я давно их не вижу. Похоже, вы опередили Геруна Эберикта, и он подумал, что вам известно больше, чем вы открыли королю.
— Я тревожусь не об Эберикте, Преда.
— Ах, ясно. Прикажете братьям — стражникам удвоить бдительность, хотя не думаю, что такое возможно.
— Согласен, Преда.
Она молча смотрела на него. — Хотела бы я видеть вас на поле боя, Брюс.
— Спасибо за доверие, Преда. Да будет с вами Странник.
— Предпочла бы Цеду, — бросила она. — Извините. Я знаю, он был вашим другом.
— Им и остается.
Она кивнула и ушла. Стук сапог разнесся по коридорам.
Брюс поглядел вслед. «Еще несколько дней — и она может умереть.
Как и я».
Глава 21
Предатель встал в тени Пустого Трона. Вот почему он пуст.
Разброс Плиток,
Цеда Паруду Эрридикт
Толпа беженцев вытеснила их с тракта; но Серен Педак знала все старые пути, вьющиеся по округе — маршруты пастухов, дороги к карьерам и лесосекам, тропки контрабандистов. Они огибали большой известняковый карьер в четырех лигах к северу от Броуса. Солнце опускалось в ветви деревьев справа от них.
Аквитор обнаружила, что скачет рядом с магом, Корло. — Я удивляюсь вашему волшебству, — сказала она. — Я никогда не слышала о магии, крадущей волю жертвы, проникающей в ее разум.
— Не удивительно, — буркнул маг. — На ваших задворках вся магия груба и сыра. Никакой тонкости, никакого очищения сил. В вашей земле большинство дверей закрытые. Сомневаюсь, были ли за последние десять тысяч лет улучшения в искусстве волшебства.
— Спасибо за восхищение, Корло. Может быть, ты решишься разъяснить кое-что мне, туземке невежественной?
Он вздохнул. — С чего начать?
— Манипулирование разумом.
— Мокра. Это название садка.
— Ладно, я ошиблась. Пойдем глубже. Что есть «садок»?
— Ну, подружка, на это нелегко ответить. Это путь магии. Правящие сущим силы имеют определенные аспекты. То есть…
— Аспекты. Так же, как наделены аспектами Оплоты?
— Оплоты. — Маг качал головой. — Сидим в фургоне с квадратными колесами и толкуем друг дружке об удобстве езды. Вот что такое Оплоты, аквитор. Они созданы в давно ушедшем мире, в мире, где силы были грубее, вольнее, смешаннее. Садки… ну, это колеса без углов.
— Не очень помогает, Корло.
Маг почесал подбородок. — Проклятые мухи. Ладно. Пути определенной магии. Силы подобные и не подобные. Правильно? Ясно, что разные силы воюют, а подобные соединяются. Как вода в реке — все струи текут в одном направлении. Конечно, есть водовороты, заводи и прочее, но все равно все стекает вниз. Об этих водоворотах поговорим позже. Итак, садки есть реки, только что ты не можешь их видеть. Течение незримо, и ты видишь только следствия. Посмотри на толпу на площади — разумы отдельных людей сливаются в один. Мятежи, публичные казни или битвы — все это намеки на Мокра, это то, что все могут заметить. Но маг, нашедший путь в садок Мокра, может идти глубже, в толщу воды. Как бы говоря, он может броситься в воду и поплыть по течению. Найти водоворот и выйти в другом месте, не в том, в котором вошел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Эриксон - Полуночный Прилив, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


