Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
— О! Такую, как Жаба еще нужно поискать! — Рон передразнил Амбридж, сделав круглые безумные глаза.
— Поэтому я очень надеюсь, что новый преподаватель не будет для нас опасен. Возможно, он будет скучным, нудным, но не одержимым, как Амбридж.
— Надеюсь, что новый учитель не будет ко мне неравнодушен, как Жаба! — Гарри невесело рассмеялся.
— Не-е, — протянул Рон, — такая любовь дважды не повторяется! Так что расслабься, Гарри! Ну, я пошел. Луна освободилась.
— Погоди, — остановила его Гермиона, — чем вы с Луной предохраняетесь? — строго спросила она.
— Луна там чего-то придумала, — ответил Рон, явно недовольный вопросом Гермионы.
— Как это что-то? Ты же говорил, что воспользуешься тайником Люси Луш! — забеспокоилась Гермиона.
— Вот сами этой гадостью и пользуйтесь! — возмутился Рон.
— Ну хотя бы до того времени, пока я для Луны приготовлю зелье.
— Ты приготовишь зелье? — Рон изумленно приоткрыл рот. — А раньше ты отказывалась!
— Я верю, что с Луной у тебя все будет по-другому, по-настоящему, — пояснила Гермиона.
— А Луна что, это зелье варить не умеет?
— Я не знаю, рецепт очень сложный, — ответила Гермиона.
— Ну… Я у Луны спрошу… Но ты все равно начинай. Ладно, пока! — и Рон быстро побежал к Луне, несущей перед собой стопу книг.
— Недоволен! — возмутилась Гермиона вслед убежавшему Рону, — А что я такого неправильного спросила или сказала?
— Возможно, ему не понравилось, что ты… э … вмешалась в их с Луной дела, — как можно деликатнее предположил Гарри.
Спорить с Гермионой сейчас ему не хотелось: впервые за последнее время он был свободен и от уроков, и от угрозы наказания у Амбридж, которая сейчас вместе с Филчем гонялась за проказничающим Пивзом. Судя по масштабам разрушений, полтергейсту явно помогал Добби.
— Я не вмешиваюсь, а беспокоюсь! — возразила Гермиона. — Луна… ты же сам видишь, Гарри, что она немного странная, не от мира сего. Рон — большой ребенок, вот я и беспокоюсь.
Гарри кивнул в знак того, что Гермиона, как всегда права и правильно беспокоится, хотя Рон и Луна должны сами о себе волноваться. В общем, спорить не хочется, да и нужно ли?
— Пойдем в нашу комнату, — предложил он.
— Идем, — Гермиона мгновенно остыла и даже улыбнулась.
— Пойдем, выгоним из — под кровати Добби, — предложил Гарри.
— Отличная мысль, — Гермиона рассмеялась.
— Хм, а Добби нет, — удивленно сказал Гарри, когда уже в комнате заглянул под кровать. На расшитом кружевом матрасе спала только беременная Винки.
— Пивзу помогает изводить Амбридж, — предположила Гермиона.
— Ах, да, точно, молодец, Добби!
* * *— Ну, Хвостик, говори, кто обидел? — Джеймс дурашливо сочувствовал всхлипывающему Петтигрю.
— Обидели мышку, то есть Питера, — поддакнул ему Сириус.
— Ну, ведь правда обидели, — Петтигрю вытирал слезы.
Сириус закатил глаза и коротко рассмеялся.
— Сири, похоже, Пита обидели по-настоящему, — сказал Джеймс. — Кто, Хвост?
— Слизеринцы, — захныкал Петтигрю. — Со старшего курса.
— Покажешь? — Сириус втянул воздух в предвкушении разборки. Питер покивал.
— Будут знать, как маленьких обижать, — блеснул глазами Джеймс.
Обидчиков удалось показать только во время обеда.
— О, знакомые все лица, — фыркнул Сириус. — Нотт…
— Да, он больнее всех дал подзатыльник и деньги карманные отобрал, — обиженно нажаловался Петигрю.
— Подзатыльник, говоришь? — Джеймс сочувственно похлопал Питера по плечу. — Не плачь, Хвостик, мы вернем твои денежки.
— Сохатый, такого бугая валить нужно одного, — заметил Сириус и потянулся за еще одной куриной ножкой.
— Естественно, Бродяга. Все-таки седьмой курс против пятого.
— Ой, ребята, мне уже страшно, — скривился Петтигрю.
— Не трусь, Хвостик, наши души требуют справедливого возмездия, — Джеймс отодвинул пустую тарелку и зашарил взглядом по столу, что бы съесть ещё.
— Я тоже хочу, чтобы вы ему дали как следует, но… я боюсь.
— Если станет совсем худо, то побежишь за Макгонагал, — успокоил Питера Сириус.
Встретить Нотта в школьном коридоре одного мародерам посчастливилось быстрее, чем они думали.
— Эй, ты, Акцио! — Джеймс вытянул перед собой палочку и с удовольствием пронаблюдал, как громила-семикурсник, удивлено хлопая глазами, подъехал к нему на своем мягком месте.
— Ты за что Пита обидел, негодяй? — с пафосом вопросил его Сириус.
— Ты чего, Блек, я сейчас как махну палочкой, твои кости преподы неделю собирать будут! — прогудел Нотт.
— Ню-ню, — ответил Сириус.
— Экспелиармус, — Джеймс подхватил вылетевшую из рук Нотта волшебную палочку.
— Ты обидел нашего друга, извинись, верни деньги и ты свободен, — Сириус мило улыбнулся.
— Совсем мелюзга обнаглела! — недоуменно протянул Нотт.
— Вовсе нет, это ты, большой дядя, стыд потерял. Нет бы у меня или у Джеймса деньги отобрать, так он нашел крайнего — Пита! Но у Пита есть друзья!
— Так что давай, извиняйся, и мы на первый раз тебя простим, — Джеймс произнес ещё одно заклинание, и Нотт задергался, безуспешно пытаясь ударить пятикурсников.
— Ой, ну вот ругаться так совсем неприлично, — Сириус поморщился, услышав отборную ругань в свой адрес.
— А ещё чистокровный, Мерлин всемогущий, — Джеймс покачал головой. — Исчезнигрязь!
Нотт принялся выплевывать изо рта мыльную пену.
— Так, рот мы тебе помыли, теперь слушаем извинения, — Сириус заклинанием убрал пену.
— Только попадитесь мне, ублюдки гриффиндорские! — прохрипел Нотт.
— Нет, по-хорошему не получается, — вздохнул Джеймс. — Придется попробовать уши, — он взмахнул волшебной палочкой, и у Нотта выросли огромные висячие уши.
— Это мы сами придумали, так что мадам Помфри не поможет, — как бы между прочим сообщил Сириус.
— Придется извиниться, чистокровный ты наш, — Джеймс кивнул в знак того, что он готов слушать.
— Ну, извини, — пробормотал Нотт.
— Ушам не верю, — хмыкнул Сириус. — Теперь деньги. Акцио, галеоны, — он указал на карман Нотта.
— Пит, сколько у тебя взяли? — спросил Джеймс, ловко хватая вылетевшие монеты.
— Два галеона, — ответил Петтигрю.
— Два галеона, вот, Хвостик, на, — Джеймс отсчитал нужную сумму. — Остальное мы честно возвращаем.
— А уши убираем, — Сириус махнул волшебной палочкой.
Нотт снова дернулся, чтобы ударить гриффиндорцев.
— А сдерживающего заклинания пока никто не отменял, — сообщил ему Джеймс и растянулся в широкой улыбке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


