`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Василий Чесноков - Правила игры

Василий Чесноков - Правила игры

1 ... 15 16 17 18 19 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Что, новые происшествия? – спросил старик, держа в сморщенных руках лист и читая его содержимое через толстые стекла очков. – Я гляжу, вам тут скучать не приходилось.

– Занимайся своим делом. Я предпочитаю скучать, чем так развлекаться, ясно?

– Да, пойду, отдам твою бумагу лейтенанту.

Тэд закинул руки за голову и со вздохом закрыл глаза. Он устал, чертовски устал, а воскресенье только начиналось.

2

Вик сделал круг около открытой стоянки в поисках свободного места. Его розовый фургон был куда больше, чем обычная легковая машина, и он не решился ставить его близко к другим. С непривычки он мог запросто въехать в чью-нибудь тачку.

За рулем фургона Вик провел около шести часов. За это время он преодолел триста километров, и иногда ему казалось, что вся эта затея с погоней – просто дурацкая выходка. Да хрен знает вообще, может, Спирс свернул еще у Винсберри и едет теперь на запад, а болван Вик – на север. Он даже пару раз останавливался и вылезал из кабины подышать свежим воздухом, но каждый раз возвращался за руль с твердым намерением продолжать. И вот он сделал первую настоящую остановку в пригороде небольшого городка, у самой границы штата. Здесь Вик собирался перекусить и поспрашивать местных жителей по поводу серого «бьюика» и его водителя. Недалеко от стоянки он увидел красные короба бензоколонки и глянул на индикатор уровня топлива – стрелка показывала половину бака. Хватит пока, подумал он и вырулил на свободное место.

В забегаловке при бензоколонке практически не было посетителей. Три мужика в засаленных футболках пили пиво за дальним столиком, а рядом со входом сидела девушка в сером пальто. Официантка лениво развалилась в кресле и разглядывала газету. Вик подошел к стойке, оглядывая большие грязные окна, через которые он мог видеть участок шоссе.

– Здрасьте, – сказал он. – У вас есть горячий кофе со сливками?

Официантка кивнула, и Вик заказал два кофе с яичницей. Он выбрал один из столиков, чтобы оказаться лицом к окнам, и стал рассматривать ряды машин на улице. Он заприметил огромный грузовик GMC с не менее огромным прицепом. На нем было написано «Перевозка грузов. Штат Мэн». Да, Спирс мог туда направляться! Если он не свернет по дороге на запад, то кроме как в Мэн он никуда не попадет. Вик автоматически проверил содержимое внутреннего кармана своей куртки и устало откинулся на спинку стула.

Официантка как назло не торопилась, но Вик сдержался и не сказал ни слова. А мог бы. Принявшись за принесенную яичницу, он вскоре почувствовал на себе чей-то взгляд. Отхлебнув кофе, он поднял глаза и увидел большие темные очки в изящной черной оправе. Девушка в пальто повернула голову и, казалось, смотрела прямо ему в глаза. Вик поколебался и сделал приглашающий жест. Девушка села напротив.

– Настоящий мужчина никогда не станет есть яичницу, – сказала она. Вик ожидал что угодно, но только не это.

– Возможно, – ответил он, – но только в том случае, если настоящая женщина ее не приготовит. Девушка осторожно улыбнулась и сняла очки.

– Вам не откажешь в остроумии. Кого вы ждете?

– Жду?.. С чего вы решили, что я жду?

– Ну, вы все время смотрите на дорогу и на стоянку, – сказала девушка и закурила. – Так кого вы ждете?

– Я ищу. Человека на сером «бьюике». Он, возможно, проезжал мимо; вы его не видели?

Она вскинула брови и выпустила к потолку струю синеватого дыма. Сделав еще всего пару затяжек, она затушила сигарету и бросила ее в пепельницу.

– Бросаю курить, – пояснила девушка, увидев интерес в глазах собеседника, – Я курю давно, а тут одна знакомая умерла от рака легких, и я решила еще пожить. Вы не курите?

Вик покачал головой и бросил взгляд на соседний столик, где раньше сидела девушка. Там пепельница была полна, с верхом.

– Так что там, – напомнил Вик, – насчет «бьюика»?

– «Бьюик»-то? Какого он, говорите, цвета?

– Серого… Как ваши глаза, только чуть потемнее.

– Ммм… Мужчина на «бьюике» приехал сюда за час до вас. И должна сказать, он сидел на том самом месте, на котором сейчас сидите вы. Кроме того, он так же смотрел на дорогу.

– Интересно. Вы с ним говорили? – кофе был на время забыт, и все внимание Вика было приковано к симпатичной девушке, которая утверждала, что видела Спирса. – Он вам не сказал, куда собирается?

Она достала еще одну сигарету, щелкнула зажигалкой, но прикуривать не стала, передумала. Сигарета с едва заметными следами помады отправилась в пепельницу.

– Как вас зовут? – спросила она. – Мы уже разговариваем, как старые знакомые, а я не знаю вашего имени.

– Виктор. Не буду возражать, если вы скажете мне свое имя, а потом расскажете о человеке на «бьюике», о'кей?

– Я – Холли. Приятно познакомиться.

– Да, мне тоже. Я… не хочу показаться бестактным, но мои дела не терпят отлагательства. Хотелось бы послушать вашу историю.

– Ладно. Тут и рассказывать-то нечего. Он заехал сюда не надолго, минут на пятнадцать, выпил кофе, расплатился и уехал. И… может быть, мне показалось, но он был в машине не один.

– Не один?

– Да. И еще он перед выездом заправил машину и целую канистру.

Было похоже, что Спирс приготовился к дальней дороге. Он не стал бы тратить лишние деньги на бензин, если бы ехал до следующего города. Вику оставалось только молиться и надеяться, что Фрэнк не свернет. Однако с каждой минутой эта надежда таяла.

– Вы могли бы посмотреть с холма, – предложила Холли. – Через три мили дорога забирается на гору, и оттуда многое можно разглядеть.

– Разглядеть?.. – переспросил Вик.

– Ну да. Я чувствую, что вам нужен этот человек, и хочу помочь. Он ваш брат?

– Что-то вроде того.

По идее, Спирс опережал его всего на час. Если хорошенько поднажать, то можно догнать его за пару часов. Позволит ли фургон-развалюха развить приличную скорость, или он развалится где-нибудь на пустынном шоссе? Тем более что Вик знал: Спирс может свернуть в любой момент, поэтому ехать нужно осторожно, делая остановки в каждой чертовой деревеньке. Тьфу!

Вик с остервенением допил кофе, оставил пару долларов на стойке и вышел на стоянку. День обещался быть ясным и солнечным. Постояв немного у выхода из забегаловки и пощурившись на солнце, он услышал грохот двери и звонкий цокот стальных каблуков.

– Ну что, куда едете? – спросила Холли, встав рядом. – Виктор, если вы едете на север, может, подбросите меня? Мне нужно в Рамфорд, это в Мэне.

Налетевший порыв прохладного ветра вырвал из-под платка девушки прядь рыжеватых волос. Она заправила их обратно и снова надела свои темные очки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Чесноков - Правила игры, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)