Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка
Заняв место за конторкой дежурного и расписавшись в журнале приема смены, я попросил одного из констеблей доставить вчерашнего напившегося джентльмена. Пару минут спустя тот уже стоял предо мною, и вид у него был при том совсем неважнецкий. Впрочем, несмотря на изрядную, после ночевки в камере, помятость, оказался он весьма энергичен.
- Констебль, я хотел бы сделать заявление о преступлении! - с порога заявил он, так и не дав произнести заготовленную укоризненную фразу "Что же Вы вчера так напились-то, мистер?"
- Понимаю. - я кивнул ему на стул. - Но никак не могу оформить Вам явку с повинной. Вот, изволите ли видеть, рапорт констебля Стойкастла...
Я положил на столешницу исписанный корявым почерком лист бумаги.
- ...а вот, извольте видеть, журнал обхода, по которому он Вас мне передал. - я выложил еще и раскрытый журнал обхода, после чего повернул к нему журнал дежурства по участку. - И вот, видите ли, отметка о Вашем задержании с описью бывшего при Вас имущества. Вы проверьте, ничего ли не пропало?
С последними словами я высыпал его барахлишко из льняного мешочка.
Задержаный рассеяно оглядел свои вещи, быстренько глянул на монеты и ассигнации в кошельке, и отрицательно покачал головой.
- Нет, констебль, все в полном порядке. Только я хотел сказать не о...
- Давайте-ка по-порядку, мистер. - я придвинул к себе лист чистой бумаги и обмакнул в чернильницу перо. - Как Вас зовут, каков Ваш род занятий?
- Э-э-э... - слегка растерялся тот. - Фемистокл Адвокат, репортер "Светского хроникёра". Но, послушайте же, констебль!..
- У Вас ранее были приводы в полицию, сэр? - я не дал себя сбить, заполняя протокол.
- Что? - возмущенно задохнулся газетчик. - Да никогда в жизни!
- Это очень похвально, мистер Адвокат. На первый раз выношу Вам предупреждение и можете быть свободны, но в случае повторения непотребства мы будем вынуждены доставить Вас к мировому судье и сообщить о вашем неподобающем поведении в редакцию. - я тяжелым взглядом посмотрел на него, и все же не сдержался от использования заготовки. - Что же вы так вчера-то назюзюкались, сэр?
- Да я Вам об этом уже битый час тут толкую, констебль! - взъярился тот. - Меня отравили! И не меня одного! Мы пили чай, когда я это почуствовал, а леди стали без чувств падать! Да я!..
- По порядку, сэр. - прервал его я. - Где пили, что пили, с кем пили, в каком заведении?
- Заведении? Ха! А это забавно. - воскликнул репортер. - Непременно надо довести до ушей матери Лукреции, как Вы назвали ее обитель! Думаю, она будет долго смеяться.
- Стоп. - я попытался собрать в кучку разбежавшиеся мысли. - Вы, мистер Адвокат, утверждаете, что вчера пили чай в монастыре Святой Урсулы и Вас там отравили?
- Совершенно верно, констебль, именно так все и было. Кстати, нельзя ли мне чего-то и сейчас попить? Я просто умираю от жажды.
- Только не горячего... - пробормотал я себе под нос, припомнив слова доктора Уоткинса. - Парни, инспекторы Ланиган или О`Ларри в участке?
- Нет, еще не были. - отозвался один из констеблей, готовящийся к началу обхода. - А что?
- Ничего. - я поманил к себе посыльного. - Робби, быстро беги домой к мистеру Ланигану, и скажи что у нас есть свидетель по делу о вчерашнем убийстве.
- Убийстве? - изумился газетчик. - Каком убийстве?!!
- Убийстве до смерти, сэр. - я налил в стакан воды и протянул ему. - Прошу Вас дождаться инспектора, я не имею полномочий что-то Вам объяснять.
- Я что же, в чем-то подозреваюсь? - возмутился репортер.
- Это решать будут инспектор и суперинтендант. Последнему я сейчас же о Вас доложу. Прошу Вас не покидать зал приема до тех пор, покуда я не вернусь. Парни, проследите.
Оставив мистера Адвоката в весьма расстроенных чувствах, я поднялся в кабинет сэра Эндрю и доложил тому о случившемся. Суперинтендант аж прищелкнул пальцами и просветлел лицом.
- Славно, славно мой мальчик. - произнес он. - Это ведь именно ты его вчера задержал?
- Нет, сэр. Его задержал на границе наших участков констебль Стойкастл.
- Что ж, значит шиллинг премии достанется ему. Ты уже отправил за Ланиганом?
- Да, сэр. - кивнул я. - С Вашего позволения, я бы отправил посыльного и за доктором Уоткинсом - он осматривал остальных пострадавших.
- Уоткинсом? - суперинтендант ненадолго задумался. - А что же, здравая идея. Но доставил этого писаку в участок ты?
- Да, сэр.
- Тогда вам обоим по шиллингу к жалованию, хотя тебе больше за находчивость. И - главное, мой мальчик - направь человека к эрлу Чертиллу. А мистера Адвоката проведи пока обратно в камеру. Мы с инспекторами и доктором скоро им займемся.
Мистер Канингхем ничуть не сомневался, в отличие от меня, в том, что доктор Уоткинс прибудет в участок - к чему бы ему это, вряд ли мистер Адвокат ему заплатит хоть фартинг, - однако и оказался абсолютно прав: кэб доктора и кэб инспектора Ланигана прибыли к подъезду одновременно.
Джентльмены, вместе с прибывшим на службу буквально за минуту до них инспектором О`Ларри, поднялись в кабинет суперинтенданта, и через пару минут я получил распоряжение доставить туда же мистера Адвоката.
- Прошу Вас следовать за мной, сэр. - произнес я, открывая камеру (на этот раз я поместил его в относительно комфортабельную одиночку).
- Это какое-то невообразимое недоразумение! - всплеснул руками он. - Мне кажется, что я сплю, и это не со мной происходит!
- Убежден, что господа инспекторы во всем разберутся, сэр.
- Да, конечно, да, разберутся... - он нервически хихикнул, но тут же взял себя в руки. - Что же, ведите меня, констебль, раз уж это столь неизбежно.
Сопроводив его до кабинета начальника участка, я постучал в дверь, и, получив разрешение войти, доложил, что задержанный мистер Ф. Адвокат, доставлен. Сэр Эндрю распорядился ввести арестанта, что я и исполнил.
- Господа, вы не возражаете, если я его для начала осмотрю? - спросил доктор Уоткинс.
- Простите, что Вы имеете в виду, сэр? - немедля отреагировал газетчик. - На какой это предмет Вы намереваетесь меня осматривать?
- Ну Вы же сами утверждали, что Вас отравили. - заметил инспектор Ланиган. - А мистер Уоткинс - доктор медицины, он просто проверит Ваше состояние.
- Ах, Вы в этом смысле... - облегченно выдохнул репортер. - Да, разумеется, это будет с Вашей стороны весьма любезно.
- В таком случае, прошу Вас присесть в это кресло... Господа, мне не будет мешать, если вы будете задавать вопросы во время осмотра.
О мне, казалось, все забыли, сам же я не счел возможным спрашивать о том, необходимо ли все еще тут мое присутствие. Начальству виднее, когда констеблей отпускать из своего кабинета.
- Прекрасно, доктор, просто прекрасно. - инспектор Ланиган прошелся по кабинету. - Итак, мистер Адвокат, Вы вчера присутствовали на чаепитии у настоятельницы Святой Урсулы, матери Лукреции?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


