`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи

Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи

1 ... 15 16 17 18 19 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты у нас известный материалист, Гермиона, — усмехнулась Джинни. — Это еще не все. Ты права в одном: есть масса выдумок и версий, на которые можно было бы опереться, но больше у нас на руках ничего нет. Ведь никто из нас там не был.

— Я надеюсь, и не будет, — ухмылка у Рона получилась какая‑то неуверенная.

— Я тоже, — согласилась Джинни и вздрогнула. — Как вы знаете, это не то место, куда можно так запросто попасть. Топи окружены весьма своеобразными и мощными чарами, и вся местность носит на себе их печать. Я считаю, Гермиона, что легенды не возникают на пустом месте, а эти относятся к самым зловещим, какие я слышала в жизни. Хотя бы о том, что никто из тех, кто отправился на поиски сокровищ, не вернулся. Там нельзя трансгрессировать, достичь скал у подножия Горы можно только пешком, а это значит — напрямик через болота. Кроме того, Гору охраняют древние волшебные существа, и это самая туманная часть легенды. Там говорится о тысячах инферналов, которым не видно конца–края, они там повсюду. Лично я охотно этому верю, ведь там была грандиозная битва.

— Ну, допустим, — скептически отозвалась Гермиона. — И какой, по–твоему, силой должна обладать Гора, чтобы оживить столько трупов? Что‑то не верится, что их действительно такое множество. А раз они панически боятся Огненного заклинания, от них довольно легко избавиться, не так ли?

— Попробовала бы ты сама хоть раз…, — гневно возразил Гарри. — Вот я бы посмотрел.

— Извини, — покраснела Гермиона, — я забыла.

— Я тоже… почти, — солгал Гарри и углубился в воспоминания. Он очнулся, лишь когда услышал слово «василиски»: — Извини, Джинни, что ты сказала?

— Гора также охраняется василисками, — терпеливо, но немного раздраженно повторила Джинни.

— Прошу прощения, — удивился Рон, — ты сказала «василисками»?

— Да, да, братик, ты все правильно расслышал, — беззаботно ответила Джинни. — Их ровно двенадцать, если быть точным.

— Двенадцать? — Рон даже рот раскрыл. — Двенадцать гигантских кровожадных змеюки на нескольких квадратных километрах? Это что, прикол такой?

— Конечно, мой дурачок, — нежно, и одновременно насмешливо сказала Гермиона. — Джинни, не рассказывай такое в его присутствии, а то он потом не заснет. Бедняжка не может отличить, где сказка, а где быль.

Рон надулся.

— Это не сказка, — Гарри недовольно взглянул на Гермиону. — Ну, как ты не поймешь? Если бы все это были только выдумки, стал бы сам Ферреус Хольдер заботиться об этом?

— Я думаю, Гарри, он совершенно не об этом заботится, потому что попросту об этом не знает. Если бы он знал, он бы не в Лондоне штаны в кабинете просиживал, а искал бы способ, как можно обойти этих василисков, если только они там есть.

— Это лишь означает, что он посылает своих людей на смерть!

— А почему, собственно, мы должны ему в этом препятствовать? Я все еще не вижу причин для этого! — Гермиона начала проявлять нетерпение. — Если он хотел заполучить Старшую Палочку, он потерпел неудачу, и что же? То, чем мы сейчас занимаемся, никому не поможет, вам так не кажется?

— Но…, — Гарри не находил слов. — Но ты же не станешь отрицать, что Старшая Палочка имеет к этому какое‑то отношение. И профессор не совершил бы кражи, если бы в этом не было чрезвычайно необходимости.

— Ты так думаешь? — взгляд Гермионы стал очень серьезным. — Гарри…, я не хочу тебя обижать, честное слово, но… перемена в тебе…

— Что там с переменой? — хмуро спросил Гарри.

— Ты хочешь, чтобы мы когда‑нибудь попытались остановить Хольдера, не так ли? Или профессор что‑то в этом роде запланировал. Просто в конечном итоге все предприятие в очередной раз будет основываться исключительно на твоем доверии к нему и к тому, что он думает и предполагает, но… Гарри, ты и вправду доверяешь его мнению? Ты не думаешь, что это… ненормально для тебя?

Наступил напряженный момент. Он смотрел ей в глаза, а все остальные смотрели на него. Он видел сомнение и невысказанное желание ни во что не ввязываться. К тому же он успел увидеть уже давно, что Гермиона предвидела возникновение связи между ним и мастером зелий, но никогда ее не понимала, как следует. Теперь же это, по ее мнению, переходило всякие границы, и Гарри должен был что‑то быстро решать.

— Да, я ему доверяю, — сказал он и опустился на стул. Он и не заметил, как начал вставать с места.

— Хорошо, — сказала Гермиона не очень уверенно, — но все‑таки как нам помочь профессору? У меня такое впечатление, что он уже принял единственное решение.

— Нет, — возразил Гарри и замер на несколько секунд, — не может быть…, — он немного помолчал. — Он не мог вот так свалить все на нас.

— А мне думается, мог, — сказал Рон ворчливо. — Он все, что угодно, может.

Гарри не ответил.

В тот день они так ни к чему и не пришли. Рон и Гермиона покинули замок в воскресенье утром, пообещав выдумать хорошую отговорку для Гарри. Тот продолжал сидеть в библиотеке и недоумевать, почему он опять ничего не сказал про шрам. Он болел все чаще, при этом Гарри видел странные сны и не мог избавиться от навязчивой мысли: существование духа Слизерина было для него очевидным. А какое отношение к этому имел Волдеморт, если имел? Подозревал ли об этом Снейп? Он всю ночь ворочался в постели и с утра выглядел просто ужасно. Джинни поддерживала его, как могла, но он‑то видел, что она не хотела верить во все это. Но, по крайней мере, она хотела помочь, и это было уже что‑то.

Несколько раз Гарри пытался поговорить с Дрейко Малфоем, но тот усиленно его избегал, и его мать также ничего определенного не говорила. Она даже с уверенностью утверждала, что Дрейко не покидает замок, а почти все время читает. Это было уже чем‑то сверхъестественным, но Гарри решил не вмешиваться в семейные дела столь бесцеремонно.

Как‑то раз Гарри встретил Дрейко сразу после квиддича. Тот возвращался неизвестно откуда и был уставшим и злым. Гарри быстро догнал его и преградил ему путь. Малфой вынужден был сделать шаг назад и, гневно взглянув на Гарри, попытался его обойти.

— Свали, Поттер, а то получишь!

— Да ладно? — удивился Гарри и для наглядности поднял метлу повыше: — Видишь это? Мне даже палочка не понадобится. Да, и если честно, есть разговор.

— Правда? — Малфой не смотрел ему в глаза.

— Да, и мне кажется, предмет этого разговора связан с тем местом, откуда ты сейчас пришел, я прав?

— И да, и нет, — Малфой вновь дернулся в сторону, но Гарри не собирался больше отступать.

— Что ты ему сказал? Ты ведь ничего не знаешь!

— Ты так думаешь? — неприятно улыбнулся Малфой. — Я, Поттер, многое успел услышать, пока твоя тусовка здесь ошивалась. Например, о Проклятой Горе, о последнем убежище Слизерина, ну, и далее по тексту. Не стану скрывать, ему эта информация показалась бы весьма любопытной. Но я не настолько глуп. Нужно выполнять свои обещания, не так ли? Особенно, если это в твоей власти, если ты — высокопоставленный чиновник… Моя мать просила напрасно, я тоже предпринял одну попытку. Больше туда не пойду…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мышь88 - Гарри Поттер и Зеленые Топи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)