Юлия Фирсанова - Загадка Либастьяна, или происки богов
— Мне нравится эта идея, сестра, — честно высказался Кэлер, приняв доводы Элии, и тут же спросил: — Какая помощь нужна от меня?
— Присоединяюсь, — заверил Элтон, пережевывая последний на столе кусок колбасы.
Кэлберт подтвердил свое прежнее согласие энергичным кивком.
— Наши ничтожные силы в твоем распоряжении, дорогая, — вновь тихо и очень спокойно сказал Тэодер, решив, как всегда, за себя, Ноута и Ментора одновременно.
— Конечно, надо искать! — улыбнулся Лейм, поддерживая инициативу сестры. Юному богу была интересна идея поиска Колоды, и единственное, о чем он сейчас жалел, что рядом нет Элегора — верного друга и товарища в странствиях.
— Мы не возражаем, — снисходительно согласились Мелиор и Энтиор, разведя в изящных жестах руки таким образом, чтобы показать свой безупречный маникюр на холеных пальцах и пышное кружево манжет на тонких рубашках.
— Я с семьей, — сдаваясь, резко ответил Нрэн. Пусть ему и не нравилась затея Элии, но бог решил, что должен же в ней участвовать хоть один здравомыслящий мужчина. Как ни крути, но кузина права, лучшего хранителя для опасной вещи родственникам не найти.
— А мы уже начали поиск! — радостно оскалились Джей и Рик, чванливо указывая на ларчик, из которого доставали карты.
— Тогда обсудим, как именно его лучше продолжить, — предложила богиня. И ее призыв не встретил возражений.
— Для начала неплохо было бы знать, где и каким образом вы раздобыли эти карты, — обратился к рыжему магу Мелиор, заполучив для изучения ларец и внимательно рассматривая отполированное темное дерево, скользя пальцами по его выпуклым красновато-золотистым прожилкам.
— Они из лавки 'Сказки матушки Рансэни', - признался Рик. — И нам их отдали совершенно безвозмездно в знак компенсации за ловушку Себара, едва не стоившую Лоуленду межмирового конфликта. Шкатулку с его заклятьем Бэль отыскала в 'Сказках'.
— О, блуждающая лавочка старой колдуньи, — почти не удивился принц, знакомый со многими странными магазинчиками не только в Лоуленде, но и других мирах. Для истинного коллекционера было делом чести обладать полной информацией о тех местах, где имелся неплохой шанс пополнить коллекцию. В голове бога при воспоминании о 'Сказках матушки Рансэни' появилась нотка ностальгии, именно там он приобретал самые первые экспонаты для свой великой коллекции.
— Ведьма сказала, что ее агент недавно купил вещицу в Сиратоне вместе с зажигалкой, вышитыми платками и часами, — встрял Джей, слегка пофыркивая от возмущения: 'Почему Мелиор не спросил его? Ведь лавку-то нашел именно он, Джей, пусть шкатулку и обнаружил Рик'. — Но, как она угодила туда, старуха не знает.
— Сиратонский помост хранит свои тайны, — согласился Мелиор и самодовольно добавил, проведя указательным пальцем по краю нижней губы. — Но не ото всех. Думаю, мы можем попробовать кое-что разузнать.
— Я думал, на Сиратонском аукционе лоты выставляют анонимно, — вставил Рик, подозрительно прищурившись.
— Так оно и есть, — охотно согласился Мелиор, поигрывая цепочкой-застежкой на камзоле, — но, — принц позволил легкой, но донельзя самодовольной улыбке вновь появится на своих губах, — возможно, у меня получится разузнать некоторые подробности, недоступные большинству покупателей. Руководство аукциона — чрезвычайно предусмотрительные, разумные люди, понимающие, что к особым клиентам нужен особый подход и тонкое обращение. Я подразумеваю оказание некоторых услуг, не распространяющихся на широкую аудиторию.
— А ты — клиент особый, — догадался Джей, с фантастической ловкостью и быстротой жонглируя фисташками, взятыми из фарфоровой вазочки.
— Правильно. Я поражен твоими способностями к умозаключениям, брат, уж не претендуешь ли ты на звание Бога Логики? — съехидничал коллекционер, глядя на родственника сквозь бокал белого с золотыми шариками неведомой приправы вина.
— Ничуть, оставим логику Элии, — проявил Джей небывалое великодушие, вызванное скорее всего тем, что дело касалось нематериального объекта, и одну за другой послал фисташки в ближайший к креслу Мелиора камин. Там орешки ослепительно вспыхнули и громко затрещали, разбрасывая синеватые искры. — Я удовольствуюсь скромным званием Бога Воровства.
Провозгласив это, Джей развел руки, свел их воедино и, разведя вновь, продемонстрировал собравшимся брошь Рика, неизвестно каким образом перекочевавшую с борта короткого камзола в неуловимые пальцы пронырливого ворюги. Рыжий бог возмущенно зашипел и кинулся на Джея с негодующим воплем, полным горького разочарования, исторгнутым словно из глубин кровоточащего сердца:
— Как ты мог!
— Талант такой! — смущенно пояснил вор под хохот родичей, проворно вскочив и спрятавшись за кресло Элии в поисках защиты, громко призывая сестру объяснить не блещущему 'способностями к умозаключениям' брату божественную необходимость ежечасной, буквально ежеминутной тренировки гибкости рук.
Мелиор ревниво покосился на шутов-братьев, перетянувших одеяло внимания на себя, поморщился, показывая, что не одобряет столь примитивные способы завоевать популярность, и небрежно пошевелил пальцами, сплетая из нитей личной силы заклинание связи. Мелодичная трель — небольшое добавление собственного изобретения к стандартным чарам — просигнализировала принцу, что контакт установлен. Движением брови бог отрегулировал диапазон действия чар таким образом, чтобы абонент видел лишь обращавшегося к нему Мелиора, но при этом вся семья имела возможность наблюдать того, с кем ведет диалог принц.
К этому времени, когда заклинание Мелиора заработало, Джей возвратил рыжему брошь, и братья снова уселись рядышком, как и полагается закадычным друзьям. В знак примирения они даже успели опрокинуть по бокалу вина.
Заклинание показало небольшую светлую комнату с окнами-арками, скорее всего кабинет, где за высокой конторкой для письма антикварного вида — красное дерево в трещинках лака и инкрустация серебром — стоял пожилой джентльмен с коротко стрижеными волосами и благообразным лицом. Верхняя одежда вроде тапперта с широким воротом и распашными рукавами из скромного светло-голубого, но явно дорогого бархата, не мешала господину работать. Одной рукой он без устали щелкал на маленьких костяных счетах, а второй выводил в огромном гроссбухе бисерными значками, изяществу которых позавидовала бы и сама принцесса Элия, славившаяся каллиграфическим почерком. Из всех украшений на джентльмене была только серебряная цепь с медальоном, на котором было выбито изображение весов, планкой их служил молоточек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Юлия Фирсанова - Загадка Либастьяна, или происки богов, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


