Элспет Купер - Посланник магов


Посланник магов читать книгу онлайн
Стоя перед судом, он мысленно уже готовился взойти на костер, но... смертный приговор для него заменили изгнанием. Теперь на его ладони горит клеймо колдуна, а значит, охотники на ведьм будут следовать за ним по пятам. Всего одна ошибка — и бывший друг или брат убьет его!
Единственная надежда на спасение — забытый старинный орден, который Церковь почти уничтожила. Гэр стал на опасный путь, но назад дороги нет. Ему придется сражаться за свою жизнь, за орден и за женщину, которую он полюбил несмотря ни на что!
Настоящая битва для него только начинается!
Гэр кивнул. Его плечи горели, шея ныла от напряжения, пытаясь удержать голову прямо.
— Это быстро закончится, и ты сможешь отдохнуть. — Мягкий, медоточивый голос больше подошел бы исповедальне, а не вымытой добела комнате, где допросчики занимались своей работой. — Возможно, ты примешь ванну, получишь горячую еду. Ты бы этого хотел?
Гэр снова кивнул. Горячая вода… Теплые, пушистые полотенца, в которые можно завернуться, как в летнее облако… Да.
— Мы хотим лишь узнать правду, — на этот раз прозвучал другой голос, резкий и плоский, как камень. Голос, больше подходящий допросчику.
— Я уже сказал вам правду.
Одна из масок отвернулась. Вторая не двигалась. Третья, в середине, недовольно подалась вперед.
— Разве? Не может быть, иначе тебя бы здесь не было. А вопросы крайне просты. Почему бы тебе не ответить на них искренне?
— Я уже сказал вам правду.
— Ну не надо, Гэр, — раздался мягкий голос с легкой печалью, словно у наставника, который разочарован любимым учеником. — Ты же знаешь, что это не так. Мы были терпеливы с тобой — и просим за это так мало. Мы лишь хотим узнать правду. Это наша задача — искать истину. И тебе достаточно просто сказать. Все очень, очень просто.
Все время одни и те же вопросы, и он уже не помнил, сколько раз на них отвечал. Гэр говорил им правду, снова и снова. А они снова спрашивали и злились, не услышав ничего нового. Он так устал от этого.
— Мне больше нечего вам сказать. — Гэр дернулся в путах, и толстые кожаные наручники врезались в его запястья. — Сколько раз повторять вам, чтобы вы услышали?
— Ложь — это грех перед Богиней, — резко сказал грубый голос. — Мир таков, каков он есть, и говорить иначе — значит искажать красоту Ее творения. Отвечай на поставленные вопросы или будешь наказан за свой грех!
— Я ответил на ваши вопросы. — Кровь пульсировала в ладонях Гэра.
— Кто твой демон?
— У меня нет демона.
— Кто твой демон?
— У меня нет демона! Я тысячу раз вам это говорил!
— Кто твой демон?
Он покачал головой. Бесполезно. Одни и те же вопросы, одни и те же ответы, снова и снова, и так без конца. Сотни лет в этом проклятом кресле. Его ягодицы и ноги онемели от долгого сидения, а он не мог даже размять их, потому что его лодыжки были прикованы к полу. Тысячу лет в безликой маленькой комнате он вдыхал кислую вонь масляной лампы и собственного тела. Все бесполезно.
— КТО ТВОЙ ДЕМОН?
— Вы напрасно тратите время.
— Говори, мальчишка, и будешь спасен! Кто твой демон?
— У меня нет демона! Ради любви Богини, вы что, меня не слышите? — Голос Гэра сломался. — У меня нет демона!
— Богохульник!
— Богохульство — это грех, Гэр. Упоминать Ее имя всуе… — Обладатель ласкового голоса медленно и печально покачал головой.
— Скажи нам то, что мы хотим знать, — приказал второй допросчик. — Будь искренним!
— Я не знаю, что вы хотите от меня услышать. — Гэр сжимал и разжимал кулаки, чувствуя, как скользят пальцы по его собственной крови. — Я уже сказал вам правду. У меня нет демона. У меня нет фамилиара. И нет ковена.
— Просто отвечай на вопросы.
— Я уже ответил на них. Что еще вы хотите?
— Мы хотим знать правду.
И наконец заговорил третий допросчик. Голос у него оказался шелковым, гладким, словно рафинированным.
— Ты пока что не сказал нам правду. Следовательно, тебя нужно подтолкнуть в верном направлении.
Рука в темной перчатке показалась из рукава и сделала едва заметный жест.
Невидимые пальцы повернули винт за креслом, и руки Гэра дернулись вперед. Горячий, жалящий прилив восстановившегося кровообращения захлестнул его, когда веревки, привязанные к наручникам, натянулись, проходя через железные кольца в стенах, и зазвенели от напряжения — молчаливого напряжения бесшумных помощников палачей.
— Пожалуйста, не надо!
Веревки все тянули, и Гэр приподнялся с кресла. Затекшие ноги заныли. Выше. Вернувшаяся в вены кровь колола его крошечными иголками. И еще выше. Растянутые мышцы жгло, словно расплавленным железом. Пот жалил израненные запястья.
— Богиня, пожалуйста!
Пенька заскрипела, натянувшись, как реи в шторм. О Мать, будь светом мне и укрепи меня ныне и в час моей смерти! Пальцы ног все пытались дотянуться до пола. Молю Тебя, смилуйся…
— Пожалуйста! — Гэр заскрипел зубами от боли. Будь светом мне и укрепи меня… если бы только выпрямить ноги, упереться ими в пол… меня ныне и в час моей смерти…
— Чего вы хотите?
— Всего лишь ответов на свои вопросы, Гэр. — Мягкий голос звучал смиренно. — Назови нам имена.
— Я не знаю никаких имен! — крикнул Гэр. Пот выступил у него на коже. Святая Мать, как же болят плечи! — Не было никого другого.
За спиной он услышал змеиный шорох кожи по гладкому камню. Во рту у Гэра пересохло. Он попытался сглотнуть, и горло отозвалось сухим щелчком.
— Я не знаю, что вы хотите от меня услышать!
Запел хлыст, и спину Гэра словно лизнуло пламя…
Юноша резко проснулся, чувствуя, как сердце колотится в горле. Милостивые святые, он не мог даже вдохнуть. Страх железной хваткой сжал его легкие, кровь барабаном стучала в ушах. Рядом шевельнулась тень.
— Ты в порядке? — спросил Альдеран.
Гэр кивнул, не доверяя голосу. Ночной ветер холодил потную шею. Он сел, уткнулся лбом в колени и стал ждать, когда бешеный пульс успокоится.
Альдеран вынул из сумки флягу с водой и вложил ее в руку Гэра.
— Держи.
— Спасибо. — Вода была пресной и слегка отдавала кожей, но вымыла затхлый привкус изо рта.
— Я могу дать тебе средство, которое поможет уснуть.
Просто оставь меня в покое.
— Я в порядке.
— Тебе нужно отдохнуть, Гэр. Я видел твою спину, они расписали ее под килим.
Я знаю.
— Я же сказал, я в порядке.
— Если вдруг передумаешь, предложение остается в силе.
Не передумаю.
— Прости, что разбудил.
— Не важно. Мне все равно надо было встать.
Альдеран похлопал Гэра по плечу и ушел в кусты, из-за которых вскоре донеслось журчание. Вернувшись, он молча завернулся в свое одеяло и лег.
Гэр пил воду и смотрел на скалы. Три дня и сотня миль между ним и Святым городом, полпути до границы Белистана, а он все никак не мог оставить прошлое позади. Гэр потер глаза. Ему ни за что теперь не уснуть. К тому же Люмиэль, вторая луна, едва сдвинулась к горизонту. Допросчики обожали это время — темные часы между Второй и рассветом, когда воды души опускаются ниже всего и сопротивление слабеет. В это время ночи сны Гэра казались слишком реальными.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});