Клятва всадника ветра - Дэвид Вебер


Клятва всадника ветра читать книгу онлайн
Боги Тьмы пытаются дестабилизировать расположенное на Равнине Ветров королевство Сотойи, действуя через недовольных мирной политикой аристократов, всячески раздувая местные конфликты, уничтожая драгоценных скакунов. Избранным Богом войны и справедливости Томанаком его защитникам градани-Конокраду Базелу Бахнаксону и Керите Селдан удается сорвать планы врагов и дорогой ценой сохранить мир в королевстве.
Что навело Кериту на мысль, что в Кэйлате могло быть подделано нечто большее, чем просто документы.
* * *
- Я так сожалею о задержке, госпожа Керита, - сказала Лэйнита, провожая Кериту в главный архивный зал. - Знаю, что ваше время ценно, как для Томанака, так и для вас самой, и ненавижу то, что вы сидели и остывали, ожидая меня почти целую неделю.
Она покачала головой, выражение ее лица было одновременно обеспокоенным, раздраженным и извиняющимся.
- Как будто на этой неделе было какое-то проклятие, - продолжила она, суетясь вокруг комнаты записей, чтобы раздвинуть тяжелые шторы, которые обычно защищали ее содержимое, и впустить дневной свет. - Каждый раз, когда я думала, что собираюсь прибыть сюда и забрать документы для вас, какая-нибудь новая катастрофа накатывала из ниоткуда.
- Все в порядке, Лэйнита, - успокоила ее Керита. - Думаю, у каждой были такие недели, ты знаешь. У меня, конечно, были!
- Спасибо. - Лэйнита сделала паузу, чтобы благодарно улыбнуться ей. - Я рада, что вы такая понимающая. Не то чтобы ваше сочувствие заставляет меня выглядеть более эффективной и организованной!
Керита только улыбнулась в ответ и с приятным выражением лица ждала, пока архивариус закончит раздвигать занавески и откроет большой шкаф, в котором хранились самые важные официальные документы Кэйлаты.
- Мэр Ялит - или, скорее, Шаррал - не сказала мне точно, какие разделы вас особенно интересуют на этот раз, - сказала она через плечо, открывая тяжелую, усиленную железом дверь.
- Мне нужно пересмотреть раздел дарственной Келлоса, где установлена граница у мельницы, - небрежно сказала Керита.
- Понимаю, - сказала Лэйнита. Она нашла подходящий футляр для документов, достала его из шкафа и осторожно поставила на стол перед самым большим восточным окном архивного зала. Ее тон был не более чем рассеянно-вежливым. Но Керита наблюдала за ней так внимательно и ненавязчиво, как никогда ни за кем в своей жизни, и что-то в положении плеч архивариуса подсказывало, что Лэйнита была менее спокойна, чем хотела казаться. Не то чтобы Керита обнаружила какие-либо признаки того, что Лэйнита была кем-то иным, кроме честной, трудолюбивой молодой женщины, которой она казалась. И все же было что-то еще... почти как если бы у Лэйниты было какое-то внутреннее чувство, что ее собственные привязанности противоречат друг другу.
Архивариус открыла футляр для документов и положила на рабочий стол оригинал дарственной лорда Келлоса девам войны Кэйлаты. Керита достаточно изучила хрупкие документы, чтобы терпеливо стоять, сцепив руки за спиной, пока Лэйнита осторожно разворачивала старомодный свиток и искала раздел, описанный Керитой.
- Вот он, - наконец сказала архивариус и отступила в сторону, чтобы Керита могла сама изучить документ.
- Спасибо, - вежливо сказала Керита. Она придвинулась ближе к столу и склонилась над выцветшим, корявым почерком. Возраст документа был слишком очевиден, и его подлинность была очевидна. Но подлинность копии Трайсу была столь же очевидна, напомнила она себе и слегка положила тыльную сторону левой ладони на эфес своего меча.
Это была достаточно естественная поза, хотя и более драматичная, чем предпочитала Керита. В последний раз, когда она была в этой комнате, то сняла оба меча и отложила их в сторону, и сейчас надеялась, что Лэйнита не удивляется, почему она не сделала то же самое в этот раз. Если библиотекарь спросит, Керита была готова указать, что в прошлый раз она сидела здесь часами, изучая документы и делая заметки. На этот раз она хотела только быстро перепроверить один раздел. И, как подчеркивали собственные пространные извинения Лэйниты, она отставала от графика и опаздывала.
Вот оно и было. Она наклонилась вперед, более внимательно изучая высокопарные фразы, и слегка провела указательным пальцем правой руки по соответствующим строчкам. Только гораздо более неопытный архивариус, чем Лэйнита, мог бы не съежиться, когда кто-то, даже тот, кто уже продемонстрировал свое уважение к хрупкости документов, находящихся на ее попечении, прикасался к одному из них таким образом. Другая женщина придвинулась на полшага ближе, с тревожным вниманием наблюдая за правой рукой Кериты... именно так, как и предполагала рыцарь.
Поскольку она была так сосредоточена на правой руке Кериты, она не заметила слабое мерцание синего огня, которое танцевало вокруг левой руки, покоящейся на рукояти меча защитницы. В любом случае, это было не очень ярко - Томанак тоже умел быть незаметным, когда это было необходимо, - но для целей Кериты этого было достаточно.
- Спасибо тебе, Лэйнита, - снова сказала она и отступила назад. При этом она убрала руку с меча, и голубое мерцание полностью исчезло. - Это было все, что мне нужно было увидеть.
- Вы уверены, миледи? - тон и выражение лица Лэйниты были серьезными, и Керита кивнула.
- Я просто хотела проверить свою память на слова, - заверила она архивариуса.
- Могу я спросить почему, миледи? - спросила Лэйнита.
- Я все еще в середине расследования, Лэйнита, - напомнила ей Керита, и другая женщина склонила голову в знак признания мягкого упрека. Керита мгновение пристально смотрела на нее, затем пожала плечами. - С другой стороны, - продолжила рыцарь, - я полагаю, это не значит, что в конце концов это не выйдет наружу.
- Не так, как будто это то, что не собирается выходить наружу? - спросила Лэйнита, ободренная последней фразой Кериты.
- Существует определенное расхождение между оригиналами документов здесь и так называемыми копиями Трайсу, - сказала ей Керита. - Я должна сказать, что когда я впервые увидела его копию, я была поражена. Казалось невозможным, что кто-то мог изготовить такую идеально выглядящую подделку. Но, очевидно, единственный способ, которым его копии могли настолько отличаться от оригиналов, - это преднамеренная подмена или подделка.
- Лиллинара! - тихо сказала Лэйнита, подписывая полную луну Матери. - Я знала, что Трайсу ненавидит всех дев войны, но никогда не думала, что он попробует что-то подобное, миледи! Как он мог ожидать, что это пройдет проверку? Он должен знать, что рано или поздно кто-нибудь сделает то, что вы только что сделали, и сравнит подделку с оригиналом!
- Одна вещь, которую я усвоила много лет назад, Лэйнита, - устало сказала Керита, наблюдая, как архивариус аккуратно возвращает дарственную на землю в футляр, - это