Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I
— Уф! — сказал Шталь, вытирая усы тыльной стороной руки. — А теперь, давайте посмотрим, что нас там ждёт. — Он наклонился к гномам и всмотрелся в затянутую мраком пивоварню. Она была, скажем так, повреждена. Надписи орков, сделанные субстанцией слишком отвратительной, чтобы её называть, красовались на стенах, а свежие деревянные символы — приколочены к ставням и дверям. Напротив пивоварни выросли хижины из грязи и камня, яснее ясного говоря о том, что в последнее время сюда набежало немалое количество зеленокожих. В темноте поблескивали отблески костров, и крупные фигуры бродили вокруг и внутри здания.
— Орки, — сказал Снорри. — Хорошо.
— Их больше, чем я предполагал, — заметил Драль. — Почему они всё ещё здесь?
— Кто знает? — ответил Хоган. — Может быть, они допивают остатки пива. — Груди в ужасе уставился на него.
— Орки узнают хорошие вещи, когда те попадаются им на глаза, — сказал Шталь. Нахмурившись, он вновь глотнул Молока Медведя. — Держу пари, твой отец хранил столетиями отбираемые сорта пива и эля, не так ли?
— Больше. У нас были величайшие склады по эту сторону Барак Вара, — с гордостью ответил Груди. — Этот поток проходит под пивоварней и уходит в недра горы. Мы утопили в ил сотни бочек и бочонков, чтобы они не перегрелись. Они до сих пор там.
— Если орки не нашли их, — заметил Ангмар, затем рыгнул и покачал головой.
— Подождите. Там что-то происходит. Слушайте.
Они навострили уши и были вознаграждены звуком перебранки. Вопли эхом отражались от скал, а вскоре за воплями последовал и лязг оружия. Где-то жалобно взвизгнул волк, рухнуло на землю что-то тяжёлое. Затем раздался грохот, отдача от которого ударила их в пятки.
— Что это? — спросил Груди, всматриваясь во тьму. — Что там происходит?
— Уже прошёл почти год, как они захватили пивоварню. Как будто эти скоты не нашли другого времени для грызни. Двинулись, пока они не перебили сами себя, — сказал Шталь.
— Конечно, ты имел в виду «после», — заметил Ангмар.
— Нет, определённо, — ответил Снорри, вскакивая на ноги. А затем рванулся вниз по склону, его оружие уже было в руках. Рыцари выкрикнули пьяное «ура» и, по ревущей команде Шталя, последовали за истребителем.
Орки не выставили часовых как таковых: несколько гоблинов бродили по окраинам лагеря, но они мгновенно развернулись и с визгливыми воплями унеслись к пивоварне, как только увидели несущегося на них Снорри. Первый орк, выбравшийся из хижины, тут же встретился с молотом Снорри, который превратил зелёную голову в зелёную кашицу. Второй оказался более быстрым: он успел заблокировать топором удар Снорри и оба противника замерли в силовом противоборстве друг напротив друга, пока вокруг разгоралась битва.
Снорри со всей дури врезал орку головой и зверюга пошатнулась. Затем взревела и вернула гному сторицей. Снорри качнул головой, приходя в себя, после чего ухватил орка за грязную кольчугу и повторил сокрушительный удар головой. Клыки разлетелись в стороны и зеленокожий осел в руках Снорри. Отбросив его, Снорри вытер кровь со лба и развернулся. Третий орк обрушил тяжеленную кувалду и Снорри был вынужден резво отскочить в сторону, так что оружие зеленокожего сокрушило орка, которого только что вырубил Снорри. Подняв оружие для нового удара, орк рванулся к увернувшемуся Снорри и налетел прямо на его топор. Усмехнувшись, Снорри воткнул лезвие поглубже, а затем выдрал топор из тела зеленокожего, в процессе весь забрызгавшись зелёной кровью.
Выхватив кувалду убитого, прежде чем она успела упасть на землю, он крутанулся на пятках и отправил её в полёт. Она поймала орка на бегу и отправила зеленокожего в недолгий полёт к реке. Снорри поднял свой молот и огляделся в поисках новых противников.
Рядом Груди, оседлав орка, методично втыкал крюк своего протеза ему в глотку. Шталь и его рыцари врезались в немногочисленную кучку зеленокожих, что пытались встать во что-то, напоминавшее организованную оборону, и на глазах гнома огромный человек выпотрошил орка, что встал у него на пути. Захваченные врасплох и не имеющие численного преимущества, орки мало что могли противопоставить людям.
— Это бессмысленно, — сказал Драль, ногой спихивая дёргающегося орка со своего клинка. — Где остальные? Этот лагерь должен вмещать раза в три больше этих монстров, — он огляделся. — Где сигналы тревоги? Что вообще здесь творится?
— Может, они услыхали наше приближение и сбежали, — громогласно заявил Шталь.
Когда пал последний из орков, Груди со всех ног рванул к большим дверям пивоварни. Они были сорваны с петель, но затем поставлены на место, в характерной для зданий орков примитивной манере. Не останавливаясь, он схватил орка и врезал им в двери, как тараном.
— Отец! Я вернулся! — закричал он.
— Снорри думает, что это, возможно, была плохая идея.
— Неужто? — вырвалось у Шталя.
Последовал ещё один грохот, ещё громче, чем тот, что они слышали в первый раз, а затем молодой истребитель вылетел из здания и его обмякшее тело врезалось в сосну и упало на землю. Снорри задумчиво кивнул: — Да.
— Тролль! — крикнул Ангмар, указывая мечом. И был прав. Что-то огромное и отвратительное, вонявшее стоялой водой и заплесневевшим камнем, протолкнулось через двери, огрызки сбруи свисали с его раздутого тела
— Большой тролль, — заметил Хоган, покрепче сжимая булаву.
— Речной тролль, — уточнил Снорри, нетерпеливо ухмыльнувшись. А затем рванул к зверю, крутя кистями, словно разминая запястья для будущей схватки. Он прыгнул вперёд и вонзил топор глубоко в мясистый бок твари. Тварь хрюкнула и попыталась цапнуть Снорри перепончатыми когтистыми лапами. Используя топор как импровизированный крюк, истребитель запрыгнул на спину тролля и ухватился за сбрую.
— Снорри хотел бы сыграть тебе песенку, — сказал Снорри, занося молот. А затем он опустил его между трепетавших ушей тролля, вложив в удар всю силу до последней унции. Зверь споткнулся и покачал головой. Снорри ударил его ещё раз, и ещё. Каждый удар заставлял зверя спотыкаться, но ни один не заставил его упасть. Крякнув от огорчения, Снорри перегнулся и вырвал топор из бока тролля, а затем вонзил его в шею зверя. Тролль бешено засучил когтистыми лапами, когда Снорри занёс молот и начал забивать лезвие топора в тролля, словно клин. Монстр продолжал бешено сучить когтями, мотаясь по кругу и пытаясь скинуть Снорри.
Остальные наконец оправились от шока и начали шевелиться. Вскоре зверя окружило кольцо мечей. Но Шталь остановил их, прежде чем воины успели что-либо сделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


