Джульет Марильер - Сын теней
— Хммм… Однако мне кажется, что предлагаемый тобой брак — это союз равных.
— Вне всякого сомнения.
— Я не в силах это произнести. Я просто не могу заставить себя отказаться. И все же… ну как я могу принять твое предложение. Ты просишь невозможного. — Он снова помрачнел. — Ты просишь меня обречь тех, кого я люблю, на жизнь, в которой нет ничего кроме опасностей и бегства. Как я могу на это пойти?
— А! — сказала я. — Я бы не стала пока тебе этого рассказывать, но, похоже, у меня нет выбора. Для тебя… для нас… кажется, есть место. В Британии в Херроуфилде. Место и дело. Так, по крайней мере, говорит отец. Его брат не в силах удерживать власть над своими землями. Эдвин Нортвуд пристально следит за ним, надеясь расширить свои владения. Отец не может вернуться туда, чтобы прийти на помощь брату, а вот ты вполне можешь туда поехать. Не обязательно прямо сейчас, но это возможно, и над этим стоит подумать. Там земли твоего отца, Бран, там люди твоего отца. Ты как-то упрекал лорда Хью за то, что он следовал зову сердца и отвернулся от Херроуфилда. Теперь он дает тебе возможность сделать то, чего он не может сам: помочь Саймону собрать свои силы и вновь объединить своих людей.
Воцарилось долгое молчание, и я начала жалеть о своих словах. Наверное, я поторопилась. Наверное, надо было подождать с такими новостями.
— Хью из Херроуфилда доверит мне это дело? — тихо спросил Бран.
Я посмотрела ему в глаза. Ошибки быть не могло, в них засиял новый свет — такой дают надежда и цель в жизни.
— Он доверяет сыну Джона, — ответила я. — А со временем, когда ты покажешь себя, люди Херроуфилда тоже в тебя поверят.
— И ты на это готова? Ты поедешь со мной аж в Британию? Станешь жить вдали от семьи, среди чужих?
— Я не окажусь вдали от семьи, Бран. Мой дом везде, где мы будем втроем. И ты кое о чем забыл. Во мне течет кровь бриттов. Саймон из Херроуфилда — мой дядя, эти люди мои не меньше, чем твои.
Он слегка кивнул и крепче сжал мою руку.
— Поверить не могу. И все-таки верю. Уже прикидываю, что там можно сделать и как этого добиться. Я боюсь туда возвращаться, для меня это место ужаса и тьмы. И все же мне не терпится вернуться и все исправить. Не терпится доказать то, что раньше казалось мне немыслимым — что я могу стать достойным сыном своего отца.
От этих слов мне захотелось плакать. Я все еще чувствовала невероятную усталость после минувшей ночи и от того, что ситуация вокруг менялась быстрее, чем я могла уследить.
— А ребята? — неожиданно спросил Бран. — Что будет с моими людьми? Куда они денутся? Я не могу оставить их просто так, без места и цели в жизни.
— Знаешь, — ответила я, — может статься так, что они могут гораздо больше, чем ты себе представляешь. Пошли к костру. Ты можешь стоять? А идти с моей помощью? Отлично. Обопрись на мое плечо. Давай, опирайся. Никто не ждет от тебя сверхчеловеческой выносливости, разве что, ты сам. Одна эта рана на голове иного уложила бы в могилу. Ты много дней голодал, и на тебе нет живого места. Я хочу, чтобы ты попил и поел немного овсянки. У твоих людей есть для тебя предложение, интересное и способное стать ответом на твои сомнения. Они очень преданно оберегали своего командира, Бран. Возможно, тебе удастся сказать им пару слов благодарности. И еще я должна попрощаться с отцом, дома в нем очень нуждаются. Позже мы поговорим с ним обо всем этом подробнее.
— Я… — он, шатаясь, поднялся на ноги. Лицо бледное — призрак, да и только.
— Пойдем, сердце мое. Обопрись на меня, мы пройдем этот путь вместе.
Глава 32
Они отлично знали своего командира. Ни Альбатрос, ни Змей — никто не вскочил и не предложил нам помощь, когда мы медленно и осторожно пробирались к огню. Никто не стал суетиться и отпускать замечания. Но для нас мгновенно освободилось место, из ниоткуда появились вода, эль и овсянка в глиняных мисках. Отец все еще сидел у огня, но по всему было видно, что он готов отправиться в путь.
— Я так понимаю, вы хотите мне что-то рассказать, — сердито хмурясь, произнес Бран, как только уселся.
Вокруг нас собрались, по-моему, все его люди, кроме, разве что, дозорных. Воздух был пропитан напряженным ожиданием, но оно тотчас пропало, как только к костру подошел Крыса с моим хнычущим сыном на руках.
— Наверное, вам лучше поговорить без меня, — сказала я, принимая малыша на руки и вставая. — Мне кажется, это сугубо мужское дело.
— Ты здесь своя, — тихо возразил Бран. — Мы подождем. — Он обернулся на Альбатроса со все еще перевязанными руками. На Змея, разрисованное лицо которого побледнело от множества бессонных ночей. На Выдру и Паука, только что вернувшихся с задания. На высокого, мрачного Волка и на юного Крысу, охранявшего самое маленькое, самое драгоценное достояние отряда. — Мне надо кое-что сказать вам, — начал он.
Я сидела под навесом, кормила Джонни, разглядывала мужчин и надеялась, что они не станут говорить об Эамоне и о том, что он сотворил. Я видела, что отец все еще не знает правды, и знала, что ему лучше оставаться в неведении. Равновесие между союзниками теперь станет очень хрупким, мне необходимо поскорее рассказать Брану, на какую сделку пришлось пойти, чтобы добиться его освобождения.
Джонни скоро наелся и заворочался у меня на коленях, готовый к новым приключениям. Я положила его на землю и заметила, что его одежда со времен отъезда из Семиводья несколько видоизменилась. Прошла пора чистых штанишек и рубашечек. Казалось, со дня нашего отъезда из дома прошло так много времени, что целый мир успел измениться. Кто-то, видимо, недавно здорово поработал иголкой, и теперь Джонни щеголял в курточке из оленьей кожи и мягких кожаных ботиночках, аккуратно сшитых тонким кожаным шнурком. Под курточку была поддета туника в синюю, коричневую и ярко-красную полоску, закрывавшая его ноги до ботинок. Отличная, тонкая ткань. Чтобы создать этот маленький шедевр, кто-то наверняка пожертвовал собственной одеждой. Джонни пополз прочь из-под навеса, я взяла его на руки и пошла к костру.
— Давай, я побуду с ним немного, — сказал отец, когда я подошла. — Думаю, вам вряд ли хочется, чтобы я слышал о ваших планах.
— По-моему, тебе стоит остаться, — я бросила вопросительный взгляд на Брана. — Если задуманный план начнет осуществляться, нам потребуется участие брата, а значит и твое тоже. Так что тебе следует все знать.
— Она права, — вмешался Альбатрос. — Либо с помощью Семиводья у нас все получится, либо останется как есть. А потому ему можно спокойно все рассказать.
— Мне все это не нравится, — заявил Бран. — Давайте, выкладывайте. — Он говорил жестко, но когда я села рядом и тихонько взяла его за руку, то почувствовала, что он дрожит, и поняла, каких усилий ему стоит так говорить и выглядеть. Нахмуренные брови словно заявляли: «Я — Крашеный. Кто считает меня слабаком, тому не поздоровится».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джульет Марильер - Сын теней, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

