`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника

Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника

Перейти на страницу:

Ему следовало выяснить, что случилось с Кэлен. Ему нужно было найти Кэлен. Шум, поднятый вокруг пророчества, ему осточертел. Сейчас, по сути, всякий, кто не понимал его и не хотел помогать, мешал ему заняться самым важным делом.

— Я не обязан жить согласно чьим-то ожиданиям! — сказал он Энн и подобрал книжку, принесенную Натаном.

Энн и Натан непонимающе уставились на него.

Никки ободряюще погладила его по спине. Она не хотела, чтобы он бесславно проиграл. Она пришла, как настоящий друг, как раз когда он отчаянно нуждался в душевной поддержке.

Только от Кэлен он мог бы ожидать такого участия.

Ричард быстро пролистал пустые страницы Натановой книги. Ему было любопытно, не найдется ли там еще что-то, чего ему не сказали, чтобы создать нужное впечатление. А может, какие-то намеки прояснят и общую картину?

И ведь что-то действительно происходило. Объяснения Зедда насчет пророческого червя было вполне приемлемо — но Ричард отнесся к нему настороженно. Причина исчезновения текстов из книг пророчеств оказывалась как раз такой, какую все ожидали. Очень удобная причина и, хуже того, удачное совпадение.

Совпадения всегда вызывали у Ричарда недоверие.

Никки верно подметила: уж больно удобно лежала лента с именем Кэлен поверх останков, похороненных на кладбище близ дворца Исповедниц… Как будто нарочно для извещения тому, кто вздумает раскопать могилу!

После ряда пустых страниц Ричард нашел запись, которую зачитывал Натан, и внимательно прочел ее.

Кое-что в этом отрывке озадачило Ричарда. Во-первых, упоминание о цикадах. Почему вдруг такое ничтожное создание привлекло внимание пророка? Тем более странно их появление в пророчестве, вроде бы признанном самым важным за последние три тысячи лет. Возможно, этой действительно просто ключ для определения времени, — но, судя по тому, что ему приходилось слышать от знатоков, обычно такие ключи пророков не интересовали, и потому их предсказания всегда с трудом привязывались к реальному времени.

Ричарда смутило и то, что в предсказании, столь не похожем на то, которое он когда-то прочел во Дворце Пророков, его также называют на древне-д’харианском наречии: «fuer grissa ost drauka». Недаром Зедд утверждает, что это совпадение весьма важно.

Но в том предсказании, где Ричард назывался «fuer grissa ost drauka», была другая, не менее важная связь — со шкатулками Одена.

В старом пророчестве, где Ричард именовался «несущим смерть», слово «смерть» соотносилось, в зависимости от того, как его использовали, с тремя разными понятиями: с потусторонним миром, с духами мертвых и, наконец, с причинением смерти, то есть убийством. И все эти значения так или иначе смыкались.

Второе и третье значение объединялись, когда он пользовался Мечом Истины. Но первое значение относилось к шкатулкам Одена.

В контексте нового пророчества третье значение казалось очевидным: он должен возглавить войско и убить врага. Соответственно, определение «fuer grissa ost drauka» имело конкретный смысл. Опять-таки все очень удобно сходилось.

Все эти удобные объяснения и совпадения только подстегнули подозрительность Ричарда. Он чуял, что тут есть какая-то связь с похищением Кэлен.

Он перелистнул назад пару страниц, предшествующих этому тексту. Они были пусты.

— Я вижу тут кое-что странное, — сказал он, подняв голову и натолкнувшись на четыре пары ждущих глаз.

— И что бы это могло быть? — сплетая пальцы, спросила Энн тем же тоном, каким разговаривала бы с неопытным и невежественным юнцом, недавно привезенным во Дворец Пророков для того, чтобы научиться использовать свой дар.

— Смотрите, тут вокруг пусто. Все белое.

Натан утомленно прикрыл глаза рукой, а Энн, в ярости от того, что ее планы встретили сопротивление, вскинула руки:

— Разумеется! Все, что было здесь, и еще многое другое, исчезло! Об этом-то мы тут долго толковали. Отсюда же следует и чрезвычайная важность уцелевшего отрывка!

— Но, не зная, из какого окружения извлечен отрывок, мы не можем судить о его подлинной важности! Любые сведения нужно воспринимать в контексте!

В отличие от разозленной Энн и Натана, Зедд слегка улыбнулся: внук усвоил и запомнил давным-давно преподанные ему уроки.

Натан потряс головой, но все-таки поинтересовался:

— Какое отношение это имеет к пророчеству?

— Предположим, ему мог предшествовать уточняющий текст, или сразу после него шло какое-нибудь отрицание. Откуда нам знать? В книге могло содержаться все, что угодно.

— Мальчик верно говорит, — улыбнулся Зедд.

— Он давно уже не мальчик, — огрызнулась Энн. — Он мужчина и лорд из дома Ралов, глава Д’харианской империи. Именно он собрал все силы Нового мира для борьбы с Имперским Орденом — и, само собой разумеется, возглавить их должен он же. Жизни наши и множества других людей зависят от него!

Ричард снова перелистал книгу и вдруг заметил запись, прежде пропущенную.

— Здесь в другом месте есть еще записи, — сказал он.

— Что? — недоверчиво воскликнул Натан, изогнувшись, чтобы посмотреть. — Здесь больше ничего не было, я уверен!

— Вот тут. — Ричард постучал пальцем по странице. — Здесь написано: «Мы уже идем!» Что бы это могло значить? И почему эти слова не исчезли?

— «Мы уже идем»? — смутился Натан. — Но я не видел этой фразы раньше!

Ричард полистал книгу еще:

— Смотрите! Вот они снова. Те же самые: «Мы уже идем».

— Ну ладно, одну запись я мог и проглядеть, согласен, — сказал Натан, — но две уж точно нет! Ты, наверное, ошибся!

— Нет, посмотрите. — Ричард развернул книгу, показывая ее пророку. Тот начал перелистывать пустые страницы в обратном порядке, пока не остановился на записанной строке: — Вот они снова. Вся страница ими покрыта.

Челюсть у Натана отвисла в немом изумлении. Никки заглянула через плечо Ричарда. Зедд протолкался ближе к нему, чтобы лично убедиться в наличии записей. Даже обе морд-сит подошли посмотреть.

Ричард вернулся к предыдущей странице. Мгновение назад она была пуста — а теперь оказалась исписана сверху донизу одной и той же фразой:

«Мы уже идем».

— Я следила, как ты переворачивал страницу. — В нежном голосе Никки слышалась нотка беспокойства. — Только что на ней было пусто.

Ричард почувствовал, как покрывается гусиной кожей. Волосы на голове стали дыбом. Вглядевшись в глубокую тень, скопившуюся под лучами света, бьющими из высокого окна, он разглядел там некое темное уплотнение. С запозданием он вспомнил предупреждение Шоты: не нужно было читать пророчество, чтобы зверь, знающий вкус его крови, не мог найти его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Гудкайнд - Девятое Правило Волшебника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)