Филип Фармер - Пауки багрового мага
Он объяснил ей, что она должна делать с колесами и они влезли в бассейн. Вода доходила им до голени; дренажная система не позволяла бассейну переполняться.
Маше не слишком нравилось мокнуть, но она была уверена, что усилия будут оплачены сторицей.
— В этих коробках находятся механизмы, превращающие механическую силу вертящихся под напором воды колес в магическую энергию, — сказал он. — Говорят, нечто подобное есть в храме Веды Крижтаун, но я не был удостоен чести приближаться к ним. Как бы там ни было, я слышал, как верховные жрецы говорили о них. Они иногда становятся неосторожными в присутствии низших. Во всяком случае, лучше придерживаться правила хранить молчание.
Я не знаю точно, для чего нужны эти колеса. Но они должны снабжать его энергий для его магических дел. Частью энергии, во всяком случае.
Она почти не понимала, о чем собственно он говорит, хотя она и стремилась понять. Она трудилась, игнорируя холод, втаскивая колесо. Затем она разворачивалась и переставляла его.
На колесе были написаны символы, так же как на лопастях вокруг.
Символы на колесах были одинаковыми, но расположены в разной последовательности.
Когда работа была закончена, Смшии сказал:
— Не знаю, что даст наша перестановка. Но я не сомневаюсь, что для Кемрена это не предвещает ничего хорошего. Мы должны поторапливаться. Если он чувствует приливы и отливы своей магии, он поймет, что что — то не так.
Она подумала, что было бы лучше не беспокоить мага. Как бы то ни было, Смшии был мастером; она — подмастерьем.
Смшии начал отворачиваться от бассейна, но внезапно замер.
— Смотри!
Его палец указывал на колеса.
— Да?
— Ты не замечаешь чего-то необычного?
И еще перед тем как она сообразила, что здесь не так, неизвестно почему ее охватило странное чувство. Вода больше не лилась из щелей в бассейн. Она исчезала, едва коснувшись лопаток.
Маша изумлено посмотрела на своего ментора.
— Я поняла, что ты имел в виду.
Он развел руками.
— Я не знаю, что произошло. Я не маг и не волшебник. Но… вода должна куда-то уходить.
Они направились к двери и он открыл ее. Там снова оказались ступеньки, оканчивающиеся у следующей двери. Они проникли в коридор с голыми каменными стенами. Коридор был освещен факелами, установленными в подставки.
Коридор оканчивался круглой комнатой. Сверху лился свет факелов; комната походила на узкую шахту. Взглянув вверх, они увидели четко выделяющийся в свете прямоугольник.
13
Сверху раздавались голоса.
— Это должно быть лифт, — прошептал Смшии. Он пробормотал что-то на своем языке, очень похожее на проклятие.
— Придется ждать здесь, пока лифт не спустится.
И как только он произнес это, они услышали скрежет металла и прямоугольник начал медленно опускаться.
— Нам повезло! — прошептал Смшии. — Видимо они послали вниз людей проверить, что случилось с колесами.
Они проскользнули в коридор и замерли с клинками наизготовку. Смшии время от времени нервно поглядывал в щель в двери.
— Их только двое. Оба несут коробки. У одного из них — мясо. Видимо собираются подкормить пауков и медведей!
Машу заинтересовало, как эти люди собираются пройти через медведей до пауков. А может быть медведи нападали только на чужих?
— У одного из них — факел, — сообщил он.
Дверь открылась и раггах, одетый в полосатый черно-красный балахон, вошел вовнутрь. Смшии ткнул кинжал в горло мужчине. Маша выскочила с другой стороны и вонзила меч в шею второго.
Затянув тела в коридор, они сняли с покойников балахоны и натянули их на себя.
— Он на меня слишком велик, — пробормотала Маша. — Я выгляжу странно.
— Отрежь низ, — посоветовал он, но она и так уже занималась этим.
— А как быть с кровью на одежде?
— Мы можем вымыть ее, но тогда мы будем выглядеть странно в мокрых рясах. Так что лучше — рискнем.
Они оставили тела лежать на полу и отправились назад к лифту. Лифт оказался клеткой, открытой со всех сторон, сооруженной из легкого (и крайне дорогого) импортированного бамбука. Верх был закрыт, но в нем располагался люк. Сквозь него вверх уходила веревка.
Наверху никого не было видно.
Смшии потянул за веревку и зазвонил колокол. Никто не отозвался.
— Кто бы не поднимал лифт, сейчас его нет. Без сомнения, он не ждет, что двое их соплеменников вернуться так быстро. Ладно, придется подниматься по веревкам. Надеюсь, ты сможешь.
— С большей легкостью, чем ты, толстяк, — огрызнулась Маша.
Смшии улыбнулся.
— Посмотрим.
Маша взобралась наверх быстрее, чем он. Она добралась до балки, к которой была прикреплена веревка, затем проползла по ней и спустилась в находящийся ниже вход. Смшии догнал ее, когда она уже приземлилась, так что его помощь не понадобилась.
Здесь был коридор, покрытый богатыми коврами. Повсюду стояла дорогая мебель. Масляные лампы освещали коридор.
— Сейчас начнется самое трудное, — сказал он, тяжело дыша. — Здесь с каждой стороны находятся лестницы. Какая из них ведет к магу?
— Я бы пошла по этой, — не раздумывая ответила она.
— Почему?
— Точно не знаю. Но чувствую, что это правильный путь. — Он улыбнулся.
— Звучит убедительно. Пошли.
Их руки были спрятаны в широкие рукава, в них Смшии и Маша сжимали оружие. Капюшоны были низко опущены, чтобы на лица падала тень. Они начали подниматься по ступеням. Лестница привела их в следующий коридор, обставленный еще более роскошно. Здесь было множество закрытых дверей, но Смшии не решился открывать их.
— Нетрудно предположить, что рядом с комнатами мага должен стоять охранник или охранники.
Они снова поднялись по ступенькам и увидели спину раггаха, идущего по коридору. Осторожно следуя за ним, Маша остановилась и выглянула за угол. Она шагнула назад, и в это мгновение раггах появился из-за угла с правой стороны коридора. Она замедлила шаги, совсем немного. Она услышала, как Смшии прошептал:
— Когда окажешься рядом — отскочи в сторону.
Она так и поступила, как только раггах-женщина, заметила кровь на ее рясе. Женщина открыла рот, собираясь закричать, и Смшии воткнул нож в ее живот. Она со стуком упала вперед. Толстяк вытащил нож из раны и вытер его о балахон, после чего женщину втянули в комнату. Комната была неосвещенной. Труп бросили рядом со входом и торопливо вышли, закрыв за собой дверь.
Они добрались до конца коридора, из которого вышла женщина, и заглянули за угол. Здесь начинался новый ярко освещенный широкий коридор с высокими потолками. Оттуда доносилось множество, голосов и шел запах жареного мяса. Маша, до сих пор, не отдавала себе отчет насколько проголодалась; рот ее мгновенно наполнился слюной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Филип Фармер - Пауки багрового мага, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


