`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Циничный Алхимик. Том 2 (СИ) - Полев Сергей

Циничный Алхимик. Том 2 (СИ) - Полев Сергей

1 ... 14 15 16 17 18 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты ждёшь, что я извинюсь? — Грег стоит рядом со мной, а его люди спускаются в лодку. — Этого не будет. Я делаю свою работу, слуг твоих мы не тронули, а ты чуть не убил одного из моих людей. Это тебе бы следовало бы извиниться.

— Обязательно! — корчу недовольную рожу. — Я там пивасик попиваю, а вы нападаете на мою девочку — непростительно!

— Ты пьёшь пиво? — на лице Грега появляется гримаса отвращения. — Пойло бедняков…

— Каждый дрочит, как он хочет, — показываю на верёвку. — Твоя очередь, богатей.

Я встаю на самом краю и жду, пока Грег спустится, чтобы заделать проход и вырвать их верёвку. Стою и понимаю, что никто не идеален… Мне даже в голову не пришло, что мой особняк будут штурмовать именно таким образом. Я не особо люблю лазать под землёй, хоть и имею возможность, а поэтому подобные решения не часто приходят мне в голову. На будущее надо будет обезопасить своё жилище от подкопов.

Грег садится в лодку, и я вырываю верёвку из скалы при помощи алхимии. Оказалась она там, кстати, тоже при помощи заклинания, ведь пушек в этом мире нет, а докинуть сюда её попросту невозможно.

Начинаю заделывать проход и замечаю четыре рыжие лапы, которые стоят за закрытой дверью со стороны коридора. Опять эта срущая кошка… Неужели, Бен наврал мне? Упасть с такой высоты и выжить нереально. Скорее всего, мой слуга смалодушничал, иного варианта просто нет.

А у меня нет желания убивать это усатый комбайн по производству какашек и ссанины, но сделать с ней что-то нужно. Я использую вакуумный щит, чтобы скрыть свои звуки и запахи, а потом подхожу к двери, за которой стоит кошка, и открываю её.

— Попалась! — отменяю щит и хватаю рыжую зверюгу одним резким движением, хотя она и не собиралась убегать. — Какая тяжёлая… Ну конечно, чтобы столько срать, надо жрать от пуза. Так-с, а тут что у нас?.. Медальон… Открывается? Ага. А внутри что? Элли? Это твоё имя? Странная кличка для кошки… Ты, подруга, пойдёшь со мной. Кошки — это ни разу не собаки, а поэтому я пересплю тебя в другое место, дабы ты никогда не вернулась сюда. Будешь ссать в тапки самому лорду Рейвенхола!

Несу её к обрыву, заделываю дыру и прыгаю вниз. Кошка ведёт себя на удивление спокойно и смотрит на приближающуюся водную гладь. Я использую «Слайд» и спускаюсь прямо к краю вместительной лодки с электромотором — такая модификация стоит немалых денег.

— И как это понимать? — Грег показывает на рыжую засранку.

— Она меня доконала. Мы же в замок поплывём? Там и выкину, пусть у вас бегает, — сажусь с кошкой на руках на центральное сиденье.

— У госпожи Дианы аллергия на шерсть… — недовольно бурчит Грег.

— Ну в темницу тогда поселите. Или ты предлагаешь её за борт выкинуть?

— Я ничего не предлагаю, а лишь хочу понять мотив твоего поступка, — Грег запускает тихий двигатель и садится за «руль» моторки.

— Долгая история. Ты лучше расскажи, что там с Болтонами, — меняю тему, дабы не пришлось рассказывать историю про говно.

— Пока что без изменений. Сделать мы ничего не можем, а поэтому выжидаем. А раз госпожа очнулась, то лорд принял решение спрятать её.

— Чтобы сохранить власть… То есть он готов отказаться от своей дочери, чтобы усидеть на «троне»?

— Не нам с тобой обсуждать его решения. Господин Милиан отвечает за будущее своей семьи, а не мы с тобой, — отрезает Грег.

— Но тут ведь явно готовилась какая-то подстава…

— О чём ты?

— Я про хрена из Бюро Расследований.

— А что с ним?

— Они же прибыли вместе с усатым принцем, а значит, хотели что-то исполнить, но Мелиса им помешала своей глупой выходкой.

— Госпожа Мелиса, — вновь поправляет меня Грег.

— Ой, да будет тебе… — устало отмахиваюсь. — Хватит быть таким душным.

— Соблюдай нормы. Хотя бы в моём присутствии, — требует он. — А что касается Дункана Шольца, то тут ты неправ. Он прибыл вечером в среду.

— Крылья отрастил? Это же невозможно… — смотрю на Грега с подозрением и недоумением.

— Я слышал, что приближённые короля могут добраться в любую точку острова за считаные часы, — рассказывает он. — Никто не знает, как они это делают… Военный секрет — так говорят. Но одно я знаю наверняка: в Рейвенхоле в момент помолвки их не было.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Надо бы посадить на кол этого Дункана и выпытать секрет… — размышляю вслух. — У меня были догадки, как можно преодолеть такое расстояние за час, но на это потребуется столько маны, сколь нет ни у тебя, ни у меня вместе взятых.

— Не знаю, чем это тебе поможет, но заметь, что сотрудники Бюро не путешествуют поодиночке. Если в их быстром перемещении замешана алхимия, то маны у них хватит, уж поверь.

— И правда… Можно по очереди поддерживать заклинание… Вот ведь хитрецы… — у меня в голове всплывают все варианты полётов, самый простой — двигать стул при помощи древесной алхимии. — Получается, Дункан не при делах…

— Насколько мне известно, он подчиняется только королю. Принц для него не указ.

— Интересная иерархия… И почему же?

— Если жена и дети короля умрут, то править станет Его Высочество принц Дункан. А как ты знаешь, короли иногда умирают. Логично, что ему нужны люди, которые будут подозревать даже самых близких. Я тебе больше скажу: даже королева не может отдавать приказы никому из Триады.

— Расследовали, дипломаты — они же шпионы, хозяйственники… Учитель говорил, что именно они входят в состав Триады…

— Бюро Расследований, Королевская Канцелярия и Торговая Палата — так называются организации, которые входят в Триаду. И Дункану подчиняются не только «расследовали», но и вся столичная полиция. Да и в военное время они с главами других ведомств делит полномочия главнокомандующих. Дункан один из троих самых влиятельных людей во всём Королевстве. Конечно, все трое идут после короля.

— То есть мы можем использовать его, чтобы натравить на Болтонов и усатого принца?

— Использовать? — Грег хмурится и сворачивает поближе к берегу.

— Если он и правда работает на короля, то его наверняка заинтересует история с «солью». Свидетели-то живые?

— Живые.

— Значит, всё в порядке, — я вздыхаю с облегчением.

— И как ты себе это представляешь? Я должен подойти к нему и рассказать правду? На что это, по-твоему, будет похоже? А я тебе скажу… На попытку запутать следствие. У Дункана приказ: выяснить, кто отправил молодожёнов. Я не думаю, что он станет разбираться с Болтонами. Да и к тому же, алхимик теперь работает на нас. Мы понемногу начали внедрять твою задумку на рудники. Тут, правда, один случай произошёл неприятный… — Грег сверлит меня взглядом. — Кто-то убил начальника охраны и его помощницу очень необычным образом…

— Необычным образом? — я был готов к такого рода вопросам, а поэтому подделать реакцию не составляет труда.

— Верхняя часть здания расплавилась, хотя огня никто не видел… Ты, случайно, ничего об это не знаешь?

— Расплавить камень без огня? Интересная задачка… С ходу даже не скажу, как такое возможно… — одной рукой держу кошку, а второй чешу подбородок. — Надо будет спросить учеников, люблю я их помучить.

— То есть, ты непричастен? — Грег продолжает давить.

— Да на кой хрен мне сдался какой-то там начальник охраны? — начинаю раздражаться, что выглядит довольно естественно в такой ситуации.

— Не знаю, но тебя видели выезжающим в тот вечер из Верхнего Города.

— И что с того? Спасибо бы сказал, ведь я ездил за взбодрителем, а ведь именно он помог оживить госпожу Мелису, как я понимаю.

— А если ты купил его тогда, то почему передал только через сутки?

— Да боже ж ты мой… — недовольство из меня так и прёт. — А как бы я это сделал? Госпожа Диана передала мне письмо с благодарностью и сообщила, что будет покупать печенья на ежедневной основе. Вот я и решил, что безопаснее всего будет передать устройство со следующей посылкой.

— Ладно, проехали, — наконец-то, Грег сдаётся. — Проехали и припыли.

Наша лодка заплывает в пещеру, боец Грега, сидящий на носу, включает фонарь и освещает путь. Мы несколько раз поворачиваем, а затем оказывается у причала с двумя другими лодками. Это место охраняют двое лучников и один алхимик, и им приходится стоять в темноте, чтобы никто с океана не увидел горящий свет.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Циничный Алхимик. Том 2 (СИ) - Полев Сергей, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)