Ольга Романовская - Дама с единорогом
— Говорил. Скоро нас порадуют делом.
— Да ну? И чем же?
— Походом в гости к Норинстану.
— Не шутите? Наконец-то разомнём коней, а то они застоялись на месте!
— Вам бы только воевать, Клиффорд! — усмехнулся Артур.
— Война — славная вещь, только б раньше времени не попасть в Преисподнюю! — рассмеялся Фарден. — Святая пятница, в этом нет ничего приятного!
— А я не люблю войну.
— Вот как? — Барон предложил приятелю немного пройтись. — А что же Вы любите?
— Ну, к примеру, хорошеньких женщин…
— У Вас и так их хватает! — усмехнулся Фарден. — Вы так усердно ими занимаетесь, что напрочь о невесте забыли. А раньше только о ней и говорили. Как бишь её звали?
— Святой Георг, далась она Вам! Она ведь для брака, а не для удовольствий. Сами посудите, какое удовольствие можно получить от целомудренной девицы? Её дело — ждать меня, да себя блюсти. Только Вы, Фарден, — баннерет понизил голос, — о ней не болтайте, а то найдется много охотников до её денег!
— Буду нем, как могила. Всё же напомните, как её зовут?
— Жанна Уоршел. Она, как и я, из Шропшира.
— Постойте, — нахмурился барон, — уж не та ли это девушка, у которой летом убили отца? Ну, помните, нам о ней рассказывался один противный старикашка, то ли сосед, то ли родственник — чёрт его разберёт!
— Та самая, — спокойно ответил Леменор.
— Позвольте, — встрепенулся Фарден, — баронесса не может быть Вашей невестой!
— Почему же? — удивился баннерет.
— Ну, она невеста Норинстана…
— Это легко исправить. Я убью графа и женюсь на его невесте.
— Неужели решились? Чёртовы потроха, поздравляю! Не каждому удаётся заполучить богатенькую невесту с замком.
— Всё бы хорошо, если бы не её братец… Появление этого сопляка не входило в мои планы.
Эти обстоятельство несколько подпортило образ, созданный воображением барона.
— Она хотя бы красива? — осторожно спросил он.
— Многие позавидуют, — хмыкнул баннерет.
— Ладно, черт с ней! — Фарден хлопнул приятеля по плечу. — Когда мы выступаем?
— Скоро, наверное. Граф Вулвергемптонский ничего мне не говорил.
Не торопясь, друзья пошли вдоль унылой линии домишек к месту постоя баннерета.
— Артур, подожди, у меня к тебе дело! — К ним подбежал юноша; на вид ему не было двадцати. Фарден удивлённо уставился на него: то ли это происки спиртовых паров, то ли у баннерета вдруг появился брат, во всяком случае, он был копией того Леменора, которого он, Клиффорд, встретил когда-то у Оснея, только с некоторой поправкой на цвет глаз и волос.
— Чего тебе, Дикон? — устало спросил Артур. — Опять деньги?
— Да, — покраснел юноша. — Совсем немного…
— Держи! — Леменор великодушно бросил ему кошелёк, изрядно опустошённый харчевником.
— Я собираюсь в Вигмор, тебе ничего не нужно?
— Мне нет, разве что пара голов валлийских висельников! — расхохотался баннерет. — Спроси Бидди, ей, наверное, нужны какие-то тряпки. И, раз уж тебе не сидится на месте, сбегай к Тиму, погляди, всё ли спокойно.
— Один? — нахмурился Дикон. — Я, конечно, не прочь, но пара солдат бы не помешала.
— Как же, отпущу я тебя одного, чёрт полосатый! А теперь ступай, с утра поговорим. Ну, пошёл к дьяволу!
— Кто это? — спросил Фарден, проводив юношу глазами.
— А, мой младший братец.
— Но, позвольте, — возразил барон, — у Вашего отца не осталось сыновей, кроме Вас!
— Как видите, осталось! Мой папаша в своё время славно потрудился на ниве одной красотки, которая, не будь дурой, потребовала признать ребёнка. А так как её отец был вхож к шерифу, Дикон Леменор не только по роже.
— То есть, он может претендовать на наследство? — насторожился Клиффорд.
— Ха, да скорее мертвецы встанут из гроба! Всё предусмотрено, Клиффорд, да так, что комар носа не подточит! Да и Дикон не такой дурак, чтобы обрубать кормящую его руку. Если он, шельмец, об этом заикнётся, то подохнет с голоду. Это я ведь его на службу пристроил и, надеюсь, извлеку из этого какой-нибудь толк.
Спать Артуру не хотелось. В раздумье он прохаживался мимо покосившихся плетней, поглядывая на крестьянские дворы. Может, вернуться в кабак и выпить ещё?
Толкнув хлипкую калитку, он вошёл к себе на двор. Из хлева донёсся голос хозяйской дочери:
— Стой спокойно, дура, молоко не расплещи!
Пораздумав немного, он вошёл в хлев и прикрыл за собой скрипучую дверь. Пахло теплым навозом. Сквозь многочисленные щели в стенах в хлев проникал тусклый свет, смутно очерчивая силуэты шумно хрустевшей соломой коровы и доившей её девушки.
— Кто здесь? — Девушка испуганно вздрогнула и обернулась.
— Молока дай, — потребовал баннерет.
Она встала и протянула ему полупустое ведро. Корова дернула ногой и пару раз ударила себя хвостом по бокам.
Глотнув из ведра, Артур поставил его на землю и вытер рукавом губы. Девушка наклонилась, подняла ведро. Подойдя к ней вплотную, Леменор обхватил её за плечи и развернул к себе.
— Да ну Вас, сеньор, мне корову подоить надо! — отмахнулась она.
— Мне плевать, что тебе надо!
Отыскав более-менее чистый клочок соломенной подстилки, он повалил туда девушку. Она отчаянно сопротивлялась, брыкалась, но Леменор жаждал развлечений. Не мало не считаясь с тем, что другой одежды у девушки может не быть, он разорвал платье у неё на груди. Девушка завизжала и вцепилась зубами в его руку.
— Не смей кусаться, шлюха! — Артур ударил её ногой в живот и, оторвав клок материи от её юбки, засунул ей в рот. Одним движением он вскинул её теплые юбки. Девушка по-прежнему брыкалась и царапалась, и баннерет снова пару раз ударил её, на этот раз пустив в ход кулаки. Уловив удобный момент, он раздвинул ей ноги. Её ноги в штопанных шерстяных чулках беспомощно дрыгались, кулачки били его по бокам, но Артур не обращал на это внимания. Он давно положил глаз на эту девушку и вот дождался удобного момента.
От неё пахло коровой и сеном, ему это нравилось. Тело, правда, костлявое, но он к этому привык, у всех крестьянских девушек обычно было такое. Она не слишком красива, но ведь он не смотреть на неё пришёл. Во всем другом девка хоть куда, особенно грудью вышла. Именно из-за груди он её и выбрал.
Когда баннерет встал, она уже тихо лежала, только всхлипывала. Он бросил ещё один взгляд на распростершееся на соломе тело и настежь открыл дверь хлева. Девушка перевернулась на бок, прижала колени к животу. Призрачный свет луны упал на её голые ноги, ягодицы, изломанную линию выступающего хребта, острые плечи, шею с подергивающейся жилкой.
— Корову не забудь подоить, — бросил через плечо баннерет. Теперь, пожалуй, можно было выпить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ольга Романовская - Дама с единорогом, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


