Линн Флевеллинг - Возвращение королевы
— Да, понимаю. — Налия посмотрела на Аркониэля. — А ты кто?
— Мастер Аркониэль, волшебник и друг королевы Тамир. — Увидев, как расширились глаза Налии, Аркониэль быстро добавил: — Твое высочество, я приехал только для того, чтобы защищать тебя.
Луте ужасно хотелось успокоить Налию, но он прекрасно понимал, что у нее слишком много причин для тревоги.
Но все же она сумела сохранить достойный вид и повернулась к герольду:
— У тебя для меня послание?
— Тамир, королева Скалы, шлет уважение и приветствие своей родственнице, принцессе Налии, вдове принца Корина. Это великая печаль для нее — сообщать тебе о смерти принца Корина. Она предлагает тебе и твоему еще не родившемуся ребенку свою королевскую защиту.
— Однако вместе с этим посланием она отправила целую армию, — усмехнулась Налия, выпрямившись на троне и крепко ухватившись за подлокотники.
— Королева Тамир предполагала, что Корин оставил тебе более серьезную защиту. Она никак не ожидала, что ты окажешься здесь одна, — пояснил Лута, стараясь ничем не показать свой гнев.
Налия обвела зал рукой.
— Как видишь, мой двор заметно уменьшился.
— Нам сообщили, что лорд Нирин умер, — осторожно произнес Аркониэль.
— Да. — Налия чуть вздернула подбородок. — Лорд Лута, от чьей руки пал мой муж?
— Он и королева Тамир сошлись в поединке один на один. Она предложила ему переговоры, но он отказался. Они честно бились, и он пал.
— И теперь ты носишь цвета королевы.
— Тамир прежде была принцем Тобином, и она мой друг. Она приняла нас после того, как мы бежали отсюда. Бареус и я теперь ее компаньоны. Она выслала меня вперед, надеясь, что знакомое лицо успокоит тебя. Она клянется Великой Четверкой, что ни тебе, ни твоему ребенку не будет причинено никакого вреда. И это правда, клянусь!
— А что с лордом Калиэлем?
— Он вернулся к Корину и сражался рядом с ним.
— Он погиб?
— Нет, только ранен.
— Я рада это слышать. Но… что теперь будет? Что будет со мной и моим ребенком?
— Мне велено проводить тебя в ее лагерь. Как родственницу, твое высочество, не как пленницу.
Налия негромко рассмеялась при этих словах, но лицо ее оставалось печальным.
— Похоже, мне ничего не остается, кроме как принять ее гостеприимство.
* * *«Ну вот, опять все сначала, — думала Налия, наблюдая тем же вечером со своего балкона за суетой во дворе. Солдаты устраивались на ночлег. — Но теперь меня, по крайней мере, спросили, хочу ли я этого…»
Ей очень хотелось верить лорду Луте, но она страшилась наступления утра.
— Прошу тебя, Дална! — прошептала она, прижимая ладони к округлившемуся животу. — Защити моего ребенка! Это все, о чем я прошу!
Томар вышла, чтобы спуститься вниз и узнать новости, но тут же вернулась, лицо ее побелело от страха.
— Там тот чародей, госпожа! Он хочет тебя видеть. Что нам делать?
— Пусть войдет.
Налия встала у камина. Неужели сейчас все кончится и он просто убьет ее или погубит ее младенца?
Но мастер Аркониэль совсем не казался опасным. Он был моложе Нирина, и лицо у него было доброе, открытое. Налия не заметила в его глазах хитрости Нирина, но сколько раз ее обманывали…
Аркониэль поклонился и остался стоять довольно далеко от Налии.
— Прости, что явился без приглашения, твое высочество. Лута рассказал мне, как здесь с тобой обращались. Немного, но достаточно, чтобы я понял, как несправедливо с тобой обошлись. Нирин был подлым человеком, и многие не слишком благородные поступки твоего мужа наверняка были подсказаны этим негодяем.
— Хотелось бы в это верить, — тихо отозвалась Налия.
Они немного помолчали, изучающе глядя друг на друга, потом Аркониэль снова улыбнулся:
— Думаю, тебе не помешает чашечка хорошего чая. Если ты мне покажешь, где его можно приготовить, я заварю.
Изумленная и встревоженная, Налия пристально наблюдала за тем, как волшебник согревает воду и отмеривает сухие листья. Неужели он задумал отравить ее? Однако ничто не указывало на коварные намерения волшебника, тем более когда Аркониэль разлил напиток в две чашки и первым сделал большой глоток. Налия тоже осторожно отпила из своей чашки.
— Как на твой вкус, твое высочество? Моя мистрис учила меня заваривать покрепче.
— Твоя мистрис? — спросила она, предположив, что он имеет в виду возлюбленную.
— Волшебница, что была моей наставницей, — пояснил Аркониэль.
— А…
Они снова замолчали, но вскоре Аркониэль отставил в сторону свою чашку и задумчиво посмотрел на Налию.
— Это ты убила Нирина?
— Да. Тебя это удивляет?
— Не особо. Я знаю, на что он был способен, и, если не ошибаюсь, ты тоже это знала.
Налия вздрогнула и промолчала.
— Я ощущаю вокруг тебя его подлое влияние, госпожа. Если ты позволишь, я могу его устранить.
Налия изо всех сил сжала в руках чашку, разрываясь между отвращением при мысли, что на ней остался какой-то след Нирина, и страхом быть обманутой.
— Клянусь моими руками, сердцем и глазами, госпожа. Я не причиню зла ни тебе, ни твоему ребенку, — сказал Аркониэль, снова угадав ее мысли.
Налия еще какое-то время боролась с собой, но Аркониэль был терпелив и не настаивал, и она в конце концов кивнула. Если он задумал предательство, несмотря на его доброе лицо и утешающие слова, то лучше узнать это сразу — и пусть будет что будет.
Аркониэль достал из-под плаща тонкую хрустальную палочку и, зажав ее между ладонями, закрыл глаза.
— Ну да, вот оно, — сказал он немного погодя.
Он положил руку на голову Налии, и она почувствовала, как все ее тело охватило теплом. Это совсем не было похоже на магию Нирина: она словно окунулась в ласковый солнечный свет после долгой холодной зимы.
— Ты свободна, госпожа, — сказал Аркониэль, возвращаясь в свое кресло.
Налия попыталась сообразить, как же ей это проверить. И, не придумав ничего лучшего, выпалила:
— Нирин соблазнил меня.
— А, понимаю. — Похоже, волшебника это ничуть не удивило, он лишь погрустнел. — Что ж, больше он не имеет власти над тобой. И поскольку ты теперь находишься под защитой королевы Тамир, я присмотрю за тем, чтобы никто больше не обидел тебя. Клянусь тебе в этом.
Слезы внезапно хлынули из глаз Налии.
— Почему ты все это делаешь? Почему Тамир прислала ко мне защитников, если я ношу ребенка ее соперника?
— Потому что она знает, что такое страдание, и потому что она очень любила Корина, даже когда в нем уже совсем не осталось любви к ней, — Аркониэль встал и поклонился. — Отдохни хорошенько этой ночью, дорогая госпожа. Тебе больше нечего бояться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линн Флевеллинг - Возвращение королевы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


