Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ)

Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ)

Читать книгу Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ), Геннадий Ищенко . Жанр: Фэнтези.
Геннадий Ищенко - Приемыш. Противостояние (СИ)
Название: Приемыш. Противостояние (СИ)
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 377
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Приемыш. Противостояние (СИ) читать книгу онлайн

Приемыш. Противостояние (СИ) - читать онлайн , автор Геннадий Ищенко
Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжелого дела создания собственной империи. Но создать мало, нужно еще суметь защитить созданное, получить помощь из родного мира, умудрившись при этом не потерять своей самостоятельности, и не допустить вмешательства слишком деятельных помощников. Постепенно приходит понимание того, что все средства хороши, чтобы защитить своих и низвергнуть чужих. Вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия — 1971 год .
Перейти на страницу:

— Там все, скорее всего, гораздо сложнее, — сказал Лен. — Этого барона наверняка самого использовали. Это север Сардии, где дворянство понесло самые большие потери в войне. Они все поставили на Малха и проиграли. И проиграли из‑за тебя, о чем прекрасно осведомлены. Друзей ты себе там точно не найдешь. Единственный выход, по–моему, это так их напугать, чтобы надолго отбить желание строить пакости.

— У вас там есть свои люди?

— Меньше, чем в других местах Сардии, но есть. А что тебе от них нужно?

— Мне нужно знать все, что они нароют о новом бароне Саже. Что за человек, какая у него семья. Если смогут узнать, кто еще замешан в покушении, будет вообще хорошо.

— А что ты думаешь делать? — спросил Олес.

— Пока не знаю. Очень хочется направить туда своих дружинников с «Градом» и выжечь замок этого Сажа, но от подобного пока воздержусь, хотя Лен совершенно правильно говорит, что северян нужно пугнуть. Пугнем, только я хочу сначала разобраться, кого пугать до смерти. Олес, дай мне свой платок завернуть этот нож, он может еще пригодиться.

Ушла она в свою спальню, где сняла все еще грязное платье и надела костюм. По взгляду, который на нее бросил Мар, девушка сразу поняла, что ему уже известно о покушении.

«Сегодня весь город будет говорить о том, что произошло, — подумала она. — И вряд ли покушение в их разговорах будет главной темой. Мы же обо всем молчали, а тут я сразу все вывалила разом. Даже о подчинении Урная мало кто знал, а уж новости по Сенгалу или о захвате Побережья из разряда тех, о которых большинство и помыслить не могло. Может быть на их фоне и о моем полете особенно болтать не будут».

— Ваше величество, — Мар протянул ей амулет. — Вскоре после того, как вы ушли, позвонил Верховный жрец Ашуга. Что ему нужно, он мне говорить не стал, сказал, что будет говорить только с вами.

— Спасибо, Мар, — поблагодарила девушка. — Амер? Я вас слушаю.

— Ваше величество! — сказал Амер Реген. — Мы приготовили то, что вам нужно. Только перед тем, как вы это получите, я бы хотел вернуть свои книги. Поймите меня правильно…

— Я вас прекрасно понимаю, Амер. Можете присылать тех, кого выбрали, во двор моего дворца. Туда же направьте своего доверенного человека, которому я верну книги. О готовности сообщите по этому амулету секретарю, он меня разыщет.

— Сантор, — позвонила Ира капитану. — Скоро к вам подойдет толпа жрецов, которых нужно будет пропустить во двор и ждать моего появления. Позвоните, когда они начнут собираться.

— А они уже начали собираться, ваше величество, — сказал Сантор. — На площади перед казармами открылись несколько врат, и из них начали выходить жрецы. Их там уже около сотни. Я на всякий случай уже отдал приказ усилить караулы.

— Тогда откройте ворота и скажите, чтобы шли к дворцу. Я сейчас кое‑что возьму и выйду к ним.

«Надеть платье или выйти к ним в костюме? — подумала она, забирая у Мара нужные ей на сегодня амулеты. — Пожалуй, лучше все‑таки сходить переодеться в платье».

Ира надела красивое платье из розового шелка, поправила прическу и сначала посетила свои комнаты в замке, где хранились книги Ашуга, а потом вышла на площадку перед парадным подъездом дворца. Шагах в пятидесяти от нее стояла толпа жрецов, у большинства из которых были мрачные и злые лица.

— Есть здесь доверенный человек Верховного жреца? — громко спросила девушка.

— За книгами послали меня, ваше величество! — вежливо поклонился вышедший вперед жрец.

В этот момент загудел амулет Амера.

— Они уже должны были собраться, — сказал Верховный жрец. — Отдайте, ваше величество, книги Марту Золу.

— Вы Март Зол? — спросила Ира жреца и, получив утвердительный ответ, отдала книги. — Возьмите. Здесь все шесть книг, которые я у вас забрала и обещала вернуть.

— Спасибо, ваше величество! — ответил тот, принимая книги. — Мы довольны, надеемся, что будете довольны и вы.

Жрец отошел шагов на десять, создал врата и ушел.

— А теперь поговорим с вами! — повернулась к жрецам девушка. — Почему стоите толпой? И рожи одна другой мрачнее. Вы, наверное, думаете, что Амер откупился от меня вашими головами?

— А что, не так? — зло спросил кто‑то из задних рядов, забыв добавить титул.

— Все так, — согласилась Ира. — Но это только говорит о том, что не так уж вы важны для Храма, если он от вас избавился в первую очередь. Поэтому мне и непонятна ваша грусть. Кем вы были до этого и чем занимались? Сил у вас немного, поэтому и знаний вам много не давали. Какой смысл вас учить, если использовать вы сможете едва треть от того небольшого количества заклинаний, которые орден в свое время вырвал у мастеров? Вечно на вторых, а то и на третьих ролях выполнять рутинную работу, а то и вовсе маяться от безделья. Я не знаю, что вас толкнуло на путь служения Ашугу. Наверное, у каждого были свои причины. Но неужели вы были довольны своим положением?

— А что это меняет? — спросил кто‑то.

— Для вас это меняет все. Поясню на примере одного из ваших бывших товарищей. Был у вас такой старший жрец Март Седик. Знал его кто‑нибудь из вас?

— Я знал, ваше величество, — довольно вежливо сказал пожилой жрец, стоявший к королеве ближе других. — Он погиб.

— Это для Храма он погиб, — засмеялась Ира. — Он выбрал служение мне и королевству и не прогадал. Ему более чем вдвое увеличили силы и научили делать все то, что у меня делают мастера. Теперь он сам открывает врата в чужие миры, и шутя справится с двумя десятками таких, как вы. Он является одним из моих ближайших помощников и тех, кому я доверяю самые важные дела. Все получение вооружений из другого мира идет через него, а время, проведенное в храме, он считает попусту потерянным.

— А как же служение Ашугу? — закричал уже знакомый по прежним выкрикам голос. — Он же клялся!

— Я отвечу на ваш вопрос, но не лучше ли вам, юноша, выйти вперед, чтобы вы не сорвали горло? Я ведь, в отличие от вас, могу усилить свой голос магией. Да и вежливости вам не помешает, или в храме не учили? То, что вас предали старшие, еще не основание хамить королеве. Я ведь могу вас и выгнать, потребовав замены. Вы уверены, что этого хотите, еще не узнав, что вас ждет у меня? А Амер вполне может и не принять вас обратно из‑за доставленных вами хлопот. Ну же, выходите, не бойтесь. Хотели поговорить, давайте поговорим.

— Я и не боюсь! — протолкался вперед парнишка лет семнадцати.

— Это хорошо, — улыбнулась Ира. — Мне трусы не нужны. Раз вы задали вопрос о долге, может быть, вы мне ответите, в чем заключается первый завет Ашуга?

— А что здесь непонятного? — удивился жрец. — Доблесть воина…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)