Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
- Дайте мне минутку!
Но не было никакой минутки. Разъяренные дворяне произносили заклинания. Маленькая веревка появилась как торнадо, и в тот момент, когда она попыталась обернуть вокруг Сайто...
На всю таверну вспыхнул ослепительный белый свет, и всех дворян отбросило к входной двери.
После того, как свет медленно померк... стала видна Луиза, стоявшая в полный рост на одном из столов. Это она применила Взрыв - заклинание Пустоты.
Все ее тело дрожало от гнева. Ее привычная волшебная палочка блестела в руке. Ранее Луиза привязала ее к бедру и прикрыла одеждой на случай, если что-то случится.
Ошеломленные дворяне были в панике.
"...Не стоило упоминать стиральную доску, не так ли?" - бормотала Луиза тонким голосом.
Ощущение счастья, которое так редко посещало ее, улетучилось от одного оскорбления. В ее голове всплывали темные события из прошлого, связанные с этим оскорблением. Некстати вспомнились ложбинки между грудей у Джессики и Сиесты.
Это уже слишком. Вы осмелились сказать подобную гадость тому, кто единственный пришел обслужить вас.
- Неет! Неееет!
Мощь легендарной стихии... мощь Пустоты напугала дворян.
- Как вы могли зайти так далеко и произнести такие гадости? Не слишком ли это для вас - назвать меня стиральной доской, когда я подошла, чтобы налить вам вина? А теперь вам лучше подготовиться!
Дворяне вскочили, чтобы убежать.
Не двинувшись с места, Луиза взмахнула своей палочкой.
От очередного заклинания Взрыва земля перед входом исчезла, образовав большую яму. Дворяне попадали в нее.
В яме образовалась куча тел. Все смотрели наверх. К яме медленно подошла Луиза, и дворяне задрожали еще сильнее.
"К-кто вы? Госпожа, кто вы? Из семьи знаменитых магов?!" - паникуя, спросил Тюренн. Он никогда не видел и не слышал о вспышке света, которая сметает людей.
Вместо ответа Луиза вынула мандат, который получила от Анриетты, и ткнула его в лице Тюренна.
- Мандат Е-ее Величества?
- Я - придворная дама Ее Величества Королевы и третья дочь уважаемого семейства, известного своей добродетелью. Мое имя не стоит называть такой мелкой сошке как ты.
- М-м-мне очень жаль!
Сидящий в яме Тюренн согнул свое откормленное тело и изо всех сил кланялся. Дворяне, которых он придавил, застонали.
Луиза выпрямилась.
- Пощадите меня! По крайней мере, мою жизнь!
Произнеся это, Тюренн порылся в одежде и бросил ей свой кошель. Он принудил окружающих его дворян сделать то же самое - бросить кошели Луизе.
- Примите это! Забудьте то, что произошло! Я молю вас!
Даже не глядя на кошели, девочка объявила:
- Забудьте все, что вы сегодня видели и слышали. Иначе, независимо от того, сколько у вас жизней, вам их все равно не хватит.
- Да! Клянусь! Клянусь именем Ее Величества и Основателя, что никому не перескажу то, что сегодня произошло!
Выкрикивая клятвы, Тюренн и сопровождавшие его дворяне выкатились из ямы и исчезли в темноту ночи.
Луиза гордо вернулась назад в таверну. Там ее оглушили аплодисменты.
- Это было невообразимо! Луиза!
- Не переставала наслаждаться видом лица Тюренна!
- Я прямо заново родилась! Это было великолепно!
Скаррон, Джессика и девочки из таверны мгновенно окружили Луизу.
К ней вернулись ее чувства, которые испарились, когда ее назвали "стиральной доской", и она стыдливо повесила голову, размышляя: "Теперь я сделала это..." Когда Сайто хотели связать, она без лишних раздумий произнесла заклинание.
Фамильяр пробрался к ней и прошептал:
- ...Дурочка! Ты не должна пользоваться магией, ведь так?!
- Д-да... Но...
- Тссс... Ох, вот беда-то... Теперь нам придется все начинать с самого начала...
Скаррон похлопал Сайто и его хозяйку по плечам:
- Не беспокойтесь.
- А?
- Я с самого начала знал, что Луиза - дворянка.
Фамильяр впился взглядом в Джессику, но та в панике протестующе замахала руками, оправдываясь: "Я никому ничего не рассказала".
"Н-но откуда?" - ошеломленно спросила Луиза.
- Поскольку, ну, в общем...
Официантки поддержали Скаррона:
- Это было абсолютно очевидно из твоего отношения и поведения!
"Ааа, так вот в чем дело..." - уныло подумала Луиза.
- По-твоему, сколько лет мы трудимся в этой таверне? Мой глаз наметан, поэтому легко определяет статус людей. Но у вас есть причины скрывать свое положение? Не бойтесь. В этой таверне не найдется ни одного работника, который бы выдал секреты прошлого своих коллег.
Все девочки кивали, соглашаясь с хозяином гостиницы.
"Все ясно, - подумал Сайто. - Джессика здесь не единственная, у кого острый глаз".
- Здешние девочки все прекрасно понимают. Поэтому не беспокойся... Как и прежде, продолжай зарабатывать чаевые, согласна?
Луиза кивнула. Фамильяр с облегчением вздохнул.
Сцепив руки, Скаррон проговорил веселым голосом:
- Итак! Раз все посетители разошлись по домам, я могу объявить результаты борьбы за чаевые!
Раздались приветствия официанток.
"Так, нет никакой необходимости считать, согласны?" - сказал Скаррон, заглянув в кошели, оставленные на земле Тюренном и его компанией.
Луиза поняла, что он имел в виду, тоже глянув на кошели. Внутри... были крупные суммы денег.
- Как? Это...
"Чаевые, не так ли? - проговорил Скаррон и подмигнул ей. Потом взял ее руку и поднял вверх. - Победитель! Луиза!"
Таверна наполнилась аплодисментами.
* * *
Вечером следующего дня... Луиза не поднималась со своей кровати.
- Эй, пора идти работать.
- Сегодня я отдыхаю.
- Чего?
Сайто безучастно посмотрел на свою хозяйку. Потом осознал: "Конечно же, она совсем недавно применила сильную магию, поэтому она, вероятно, устала. Полагаю, что будет чудесно, если она сегодня отдохнет".
- Ладно. Если будешь чувствовать себя плохо, просто скажи мне.
На стене висел приз - Бюстье Очаровательной Феи. Хоть Луиза его выиграла, но могла надеть только сегодня. В конце концов, это была семейная реликвия хозяина гостиницы.
* * *
Когда Сайто спускался по лестнице, к нему подошел Скаррон.
- Ох? Что случилось с Луизой?
- Похоже, она планирует сегодня отдохнуть.
- Небеса... Ни в коем случае, такая пустая трата времени...
- Почему это?
- Поскольку она сможет надеть Бюстье Очаровательной Феи только сегодня. Завтра я намерен получить его обратно.
- Полагаю, все именно так.
- Если бы она надела его сегодня, то смогла бы получить столько чаевых, сколько заблагорассудится... Какая пустая трата времени, какая пустая...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

