`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Майкл Муркок - Вечный огонь

Майкл Муркок - Вечный огонь

1 ... 13 14 15 16 17 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У тебя, приятель, старомодные представления о женщинах.

— О каких представлениях ты толкуешь, коли не познала даже себя? Я помогу тебе раскрыть душу, проявить свои истинные стремления.

В небе показались птеродактили, спасавшиеся от проглянувшего солнца. Мисс Минг с деланным интересом проследила за их полетом, как бы давая понять, что ее не волнует внимание сомнительной личности.

— Я — это Жизнь, а ты — Смерть, — эти слова пришельца опустили ее на землю и заставили содрогнуться.

— В данный момент Смерть — это все, что вне меня, — пояснил он.

Мисс Минг решила проявить твердость:

— Мне жаль вас. Ясно, что от долгого пребывания в космосе вы, как вас там, повредились в уме и сейчас то ли насмехаетесь надо мной, то ли пытаетесь напугать. Напрасно. Я повидала многое, бывала и не в таких переделках и, смею уверить, никому не давала спуску. Понятно?

— Итак, твой разум не принимает меня. Я кажусь тебе необычным. Возможно, и твое тело отвергает меня. Но твоя душа — нет. Она вслушивается. Она тоскует обо мне. Многие годы ты отказывалась внимать ее смиренному зову. Многие годы ты отдавалась пороку, испытывая страдания. Долгие годы ты подавляла возвышенные мечты и чистые устремления. Теперь твои мечты станут явью, а устремления сбудутся. Преклонив передо мною колена, ты обретешь силу и станешь хозяйкой своей души.

— Я и так хозяйка своей души. Там, откуда я родом, женщины свободны, равноправны с мужчинами, трудятся на государственных должностях, участвуют в политической жизни.

— И закрепощают свой Дух. Со мной ты получишь подлинную свободу. Ты обретешь Достоинство.

— Вы, я вижу, романтик, сэр, — заметил Доктор Волоспион.

Пришелец не удостоил его ответом.

— Может, нам пора? — шепнула мисс Минг. — А то еще выкинет новый номер.

— Может и выкинуть, — спокойно ответил Доктор. — Я его раскусил: он относится к индивидам, склонным к фразерству, аффектации и непредсказуемым действиям. Весьма яркий типаж. Вы же знаете, я интересуюсь…

Знаток индивидов поморщился: его пояснения прервал пронзительный голос непредсказуемой личности.

— Не отвергай моих даров, женщина. Тебе навязали утомительную свободу, а я дарую тебе себя, всего без остатка.

Мисс Минг подняла глаза на своего покровителя.

— Нет, правда, Доктор Волоспион, с меня довольно.

— Сэр, — вмешался Абу Талеб, — в наших обычаях, когда мы принимаем гостей…

— Гостей? — гневно возмутился пришелец. — Я не гость, сэр. Я — ваш Спаситель.

— Я только хотел сказать…

— Не тратьте слов. Мое предназначение несомненно.

— Возможно, и так. Я только хочу заметить, что эта дама из Эпохи Рассвета и потому необычайно чувствительна. Мне кажется, она сейчас находится в состоянии стресса, хотя, признаться, толком не знаю всех его проявлений. Вы не поясните, мисс Минг?

— Это когда — как обухом по голове.

Абу Талеб поджал губы, но, видимо, не осилив ассоциацию, снова перевел взгляд на пришельца.

— Сэр, вы как джентльмен…

— Джентльмен? Разве я называл себя джентльменом? Впрочем, не возражаю, если имя это соотносится со страстной любовью к женщине, к единственной женщине, к этой женщине! — пришелец трясущейся рукой указал на мисс Минг.

Признание и трагический жест джентльмену не помогли. Мисс Минг повернулась и шагнула к экипажу Абу Талеба. И, только удобно устроившись на подушках, она ответила соблазнителю взглядом — взглядом, исполненным гордости и презрения.

— Как прекрасна, как женственна! — восторженно простонал кавалер.

— Доктор Волоспион, — холодно сказала мисс Минг, — мне хотелось бы немедленно возвратиться домой.

— Дорогая, еще не время, — ответил Доктор и, как бы извиняясь за даму, отвесил путешественнику поклон. — Интересный гость — редкость. Я сгораю от желания побольше узнать о нем. Вы знаете о моем интересе к древним религиям. А тут — настоящий пророк! — Доктор снова изогнулся в поклоне. — Трибун, который заткнет за пояс Ли Пао, сказать по чести, успевшего мне надоесть своими нравоучениями. Если уж нам суждено отвечать за свои грехи, то пусть будет и подобающий антураж — с кровью, огнем, серой.

— Я про серу не говорил, — буркнул пришелец.

— Прошу прощения.

Мисс Минг поманила Доктора и потихоньку спросила:

— Никак не пойму, стоит ли его принимать всерьез. Ведь он дал понять, что изнасилует меня при первой возможности.

— Чепуха, — ответил Доктор Волоспион. — Простая галантность по отношению к даме.

— Не хватает быть изнасилованной каким-то орлом, — прошептала мисс Минг и погрузилась в раздумье.

Доктор Волоспион посмотрел на нее, что-то прикидывая в уме, а затем перевел взгляд на пришельца и широко улыбнулся.

— Сэр, вы отрекомендовались до некоторой степени неопределенно. Буду более конкретен и лаконичен. Позвольте представить своих друзей и представиться самому. Прекрасная дама, очарование которой не оставило вас равнодушным, — мисс Мэвис Минг. Этот джентльмен — Абу Талеб, Комиссар Бенгалии…

— …и эксперт по слонам, — добавил Комиссар, поклонившись.

— А я — ваш покорный слуга Доктор Волоспион. Думаю, у нас схожие интересы, ведь я долго изучал религиозные культы. Полагаю, вам будет любопытно ознакомиться с моей коллекцией. Буду признателен, если вы почтите меня своим посещением — в этом увядающем мире редко встретишь собрата по увлечению.

— Я не теолог, доктор Волоспион. Интересуюсь религией лишь потому, что я Вездесущ. Замечу также, что, отрекомендовавшись, вы не добавили, что вы ловкач и позер.

— Уверяю вас…

— Вы — жалкое создание, изощряющееся в казуистике, чтобы вдохнуть в свой угасающий разум некое подобие жизни. Вы холодны, сэр, и пытаетесь подогреть свою кровь жестокостью, продуктом бедного воображения и болезненного ума. По-настоящему жестоки, и по-настоящему милосердны лишь благородные, возвышенные натуры.

— Вы осуждаете казуистику, а сами, позволю себе заметить, только что изрекли настоящий парадокс, — ответил Доктор Волоспион. Он все еще улыбался и не терял присутствия духа. — Бросив мне обвинение, вы, быть может, исходили из опасения, что я стану вашим соперником. Уверяю вас…

— Из опасения? Я стану опасаться? Ха! Если столь наивное представление обо мне может вас успокоить, оставьте его при себе, я дозволяю. Но только, пользуясь этой милостью, вы обречете себя на гибель, хотя вполне могли бы, наравне с прочими, рассчитывать на Спасение.

— Вы внушаете мне…

— Хватит! Я ваш господин, признаете вы это или нет, хочется мне этого или нет, все предопределено. Я не стану более тратить силы на пустые разговоры с тобой, карлик по духу.

— Карлик по духу! — мисс Минг прыснула и боязливо посмотрела на Доктора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Муркок - Вечный огонь, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)