Евгения Белякова - Гринер и Тео. Роза для короля
Ознакомительный фрагмент
— Случай крайне нетипичный — убийца проник в замок, не оставив никаких следов, проник незамеченным… кстати, охрана замка утроена, как ты и просила, я подбирал их лично. — После сытного 'ужина' румянец вернулся на щеки Тома, а вместе с ним и словоохотливость. Тео, однако, не имела ничего против его объяснений. — И, что меня удивило больше всего — Его Величество говорил о яде, а Хоррас не нашел ничего ни на ране, ни на лезвии. А вообще-то… — увидев, что Тео собирается что-то сказать, он поднял руку, показывая, что прерывать его не надо, — я бы сначала выслушал твое описание событий. То, что мне поведал Его Величество, попахивает… бредом.
— От моего рассказа тебе легче не станет, Том. Ладно.
Тео поведала о событиях вчерашней ночи, стараясь не упустить ничего, даже на первый взгляд маловажного. Том слушал молча, сосредоточенно пережевывая пирог с ежевикой. Когда магичка закончила рассказ и достала трубку с кисетом, он отпил сока и спросил, склонив голову набок:
— Тебе ничего странным не кажется?
— Например?
— Он не достиг своей цели.
— То есть, ты хочешь сказать, то, что он не убил короля — странно? А то, что он мне спину продырявил?
Тео фыркнула, затянулась… а потом, нахмурившись, застыла, постукивая чубуком трубки по зубам. Том просто ждал.
— Ты прав. Он не профессионал. Ха… а я, оказывается, не ошиблась, обозвав его для красного словца профаном.
— Профан — слишком мягкое определение для него, — довольно улыбнулся Том, то ли оттого, что Тео одного с ним мнения, то ли просто вкусно и сытно перекусив. — Судя по тому, что ты рассказала, ему либо катастрофически не повезло, либо он идиот.
— А что с ядом?
— Я же сказал, ничего.
— Хорошо… — Тео еще раз бегло пробежала глазами отчет. — Почему ты думаешь, что он дворянин или из среднего сословия?
— Тяжелый труд низших сословий оставляет свои следы на теле. Он жил в достатке, но не работал или работал, скажем, торговцем, или…
— Я поняла. Одежда?
— Новая — это все, что я могу сказать. Такую можно купить в семи-восьми лавках в столице и уж даже не знаю, в скольких — во всем Вердленде.
— И никто из твоих людей его не узнал?
Том покачал головой.
— В таком случае, — Тео выбила пепел за окно и хищно улыбнулась. — Мне нужна его голова.
Глава 3
Солнце подкатило алый бок к горизонту. Умолкли птицы. Разошлись и торговцы на четырех рынках Тэнниела. На главной улице зажгли цветные фонарики, и молодежь высыпала погулять. В порту грузчики, получив плату за день, отправились по кабакам. Стало так тихо, что было слышно, как Тегерра плещет волной, пытаясь слизнуть рыбьи потроха с Верхней набережной, где днем сидели торговки. Чаек и голубей сменили летучие мыши, и жители города закрыли ставни вторых этажей. Вышла в обход ночная стража.
А Гнилой квартал, потягиваясь, проснулся.
Если утром Тео вполне спокойно прошлась по нему туда-сюда, то сейчас, после заката, прогулка представляла собой определенную проблему. Сначала к ней подошли двое парней, и спросили дорогу к Магистрату. Им Тео просто продемонстрировала меч, вынув его из ножен до половины, и они тут же испарились. Но затем из переулка вышли пятеро, и пришлось снять ножны со спины, достать меч и треснуть нескольких из них клинком плашмя. Банда ретировалась. Но, стоило ей пройти еще пару десятков шагов, как из тьмы вылезли трое, и по их расслабленной, текучей походке магичка поняла: либо ее путь к 'Пегги' будет усыпан трупами, либо нужно срочно придумать альтернативный способ расчистить себе дорогу.
— Парни, я тут по делу.
— Ну и что? — спросил тот, что огибал ее справа.
— А то, что я расстроюсь.
— Ну и что? — повторил вопрос уже другой, слева от нее. А тот, что стоял перед ней, сплюнул и сказал:
— Отдавай барахло.
Тео вздохнула. Поставила на землю мешок с надписью 'Лучшие яства от мадам Келеен!' и распустила завязки. Засунула руку в мешок, и вытащила отпиленную исполнительным Хоррасом голову.
— Мать всех демонов! — троица отскочила подальше. Главарь спросил: — Это что, голова?
— Голова. Вам вряд ли понравится — она несвежая. Но, если очень хочется, могу предложить целых три, причем они будут свежеотрубленные. — Тео ослабила ремни ножен и сдвинула их к боку.
— Не надо, мы уходим, — примирительно подняв руки, грабители попятились.
Но Тео, цокнув языком, сказала:
— Нет, никуда вы не уходите. — Спрятала голову обратно, затянула шнурок. — Вы, идиоты, идете впереди меня и предупреждаете следующих идиотов, чтобы не совались.
И так вот, в сопровождении трех грабителей, Тео добралась до заведения Цыка. Радости от такого эскорта она не испытывала — лишняя известность в таких местах только вредит, — оставалось надеяться, что в темноте ее не особо хорошо разглядели. Доведя магичку до дверей 'Пегги', главарь неумело расшаркался и пригласил 'заходить в гости'.
— Загляну, — пообещала Тео и зашла в таверну.
Она обвела взглядом зал — Рика не было видно. Ладно, можно подождать — к Тоду идти раньше полуночи все равно смысла не было. Помахав Цыку, она растолкала каких-то матросов и, продравшись к стойке, бухнула на нее свой мешок.
— Цык, это какой-то кошмар, такое ощущение, что весь квартал сегодня вылез, чтобы путаться у меня под ногами.
— Ц'ак ведь Соревнование, — прогудел Цык, ставя перед ней кружку с пивом, на этот раз, как ни странно, вполне приличным.
— Какое? — спросила Тео, и лягнула кривозубого детину, наваливающегося на нее справа.
— Кц'о принесец' больше добычи в эц'у ночь, ц'оц' получиц' награду и звание мастера ножа. Ц'ы чц'о, забыла? Сегодня ночь Ножа. Ц'радиция.
— О, древо… — простонала Тео. — Все сговорились именно сегодня всякие конкурсы проводить?
— А где еще? — Цык с любопытством навис над ней, попутно схватил за шиворот кривозубого и оттащил его по стойке подальше от магички.
На место пьяного вусмерть громилы, что падал на нее, тут же уселся какой-то щуплый человечек с редкой бороденкой, ухватил поданную Цыком кружку и буквально опустил туда лицо.
— В городе. — Ответила Тео.
— А кто?
— Барды.
Цык мечтательно — что при его внешности медведя-убийцы выглядело странно, — подвел глаза к небу. Сложил руки на груди, выставил большие пальцы наружу и пошевелил ими, в упор глядя на Тео. Она оглянулась, потом осмотрела себя. Вроде все на месте, одета она как обычно, ничего не забыла — рубаха, куртка, штаны, сапоги. Пощупала лицо, не выросло ли там чего экзотичного, и только затем до нее дошло, что Цык так стесняется.
— Цык, ты хочешь меня о чем-то попросить?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгения Белякова - Гринер и Тео. Роза для короля, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


